Desmoronar signifies a complete collapse, whether of a building or a person's spirit.
واژه در 30 ثانیه
- To fall down due to structural failure.
- Used for both physical objects and emotional states.
- Implies a total collapse or loss of integrity.
Visão Geral
O termo 'desmoronar' descreve um processo de colapso. É um verbo intransitivo que evoca a imagem de algo que perde a sua integridade estrutural e cede à gravidade. A palavra carrega uma carga dramática, sugerindo que o colapso é o estágio final de uma fragilidade prévia.
Padrões de Uso
É frequentemente usado com o pronome reflexivo 'se' (desmoronar-se) para enfatizar a ação de cair por si mesmo. Embora seja um verbo de ação física, é extremamente comum em contextos metafóricos para descrever colapsos nervosos ou o fim de planos e esperanças.
Contextos Comuns
Na engenharia e na geologia, usamos 'desmoronar' para falar de deslizamentos de terra ou prédios em ruínas. Na psicologia, dizemos que alguém 'desmoronou' quando a pessoa não consegue mais suportar o estresse ou a tristeza, perdendo o controle emocional.
Comparação com Sinônimos
Diferente de 'cair', que pode ser um evento isolado, 'desmoronar' implica uma desintegração total ou uma perda de estrutura. Enquanto 'ruir' é um sinônimo quase perfeito e mais formal, 'desabar' foca mais no movimento rápido de cima para baixo.
مثالها
O prédio antigo começou a desmoronar.
everydayThe old building started to collapse.
A economia do país desmoronou após a crise.
formalThe country's economy collapsed after the crisis.
Ela desmoronou em lágrimas ao ouvir a notícia.
informalShe broke down in tears upon hearing the news.
O plano estratégico desmoronou por falta de apoio.
academicThe strategic plan fell apart due to lack of support.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Tudo desmoronou
Everything fell apart
Risco de desmoronamento
Risk of collapse
Desmoronar por dentro
To be falling apart inside
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Very similar, but 'desabar' often implies a faster, more sudden fall from a height, like heavy rain or a roof.
A more literary and formal synonym for 'desmoronar' that focuses on the gradual decay or falling of a structure.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Desmoronar is used in both literal and figurative contexts. It is neutral in register but carries a weight of severity. It is not used for minor falls, only for total structural or internal failure.
اشتباهات رایج
Students often use it for tripping or small drops. Remember that it implies destruction or loss of integrity. Do not use it for inanimate objects that are just moved.
Tips
Use for dramatic emotional impact
When describing someone crying intensely or losing control, use 'desmoronar'. It conveys much more depth than simply saying 'triste'.
Avoid confusing with simple falling
Do not use 'desmoronar' if a person trips on the street. Use 'cair' instead; 'desmoronar' is reserved for structures or major breakdowns.
Frequent in news reports
In Brazil, this word is very common in news segments regarding 'deslizamentos de terra' (landslides) caused by heavy summer rains.
ریشه کلمه
Derived from 'des-' (reversal) + 'morro' (hill/mound). Literally, it means the hill or mound losing its shape and falling down.
بافت فرهنگی
In Brazil, the term is strongly linked to seasonal rains and urban planning issues. It is a common keyword in news reports about natural disasters in hilly areas.
راهنمای حفظ
Think of a 'sandcastle' (castelo de areia) that loses its shape. The 'de-smor-onar' sounds like something crumbling into small pieces.
سوالات متداول
4 سوالSim, é muito comum usar de forma figurada. Significa que a pessoa não aguentou a pressão e teve um colapso emocional.
Cair é um termo genérico para qualquer descida. Desmoronar implica que algo que deveria estar firme perdeu sua estrutura e se desfez.
Sim, segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar. No presente do indicativo, a terceira pessoa é 'desmorona'.
Sim, o substantivo é 'desmoronamento'. Refere-se especificamente ao ato ou evento do colapso, muito usado em notícias.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a forma correta do verbo.
Com a chuva forte, o muro da casa acabou de ___.
Desmoronar é o termo correto para descrever a queda de uma estrutura devido a causas externas como a chuva.
Escolha o significado figurado.
O que significa dizer que alguém 'desmoronou' após receber uma notícia?
Em contextos humanos, o verbo indica falha na resistência psicológica.
Ordene a frase.
se / o / desmoronou / castelo / areia / de
A ordem direta em português prefere o sujeito antes do verbo.
🎉 امتیاز: /3
Summary
Desmoronar signifies a complete collapse, whether of a building or a person's spirit.
- To fall down due to structural failure.
- Used for both physical objects and emotional states.
- Implies a total collapse or loss of integrity.
Use for dramatic emotional impact
When describing someone crying intensely or losing control, use 'desmoronar'. It conveys much more depth than simply saying 'triste'.
Avoid confusing with simple falling
Do not use 'desmoronar' if a person trips on the street. Use 'cair' instead; 'desmoronar' is reserved for structures or major breakdowns.
Frequent in news reports
In Brazil, this word is very common in news segments regarding 'deslizamentos de terra' (landslides) caused by heavy summer rains.
مثالها
4 از 4O prédio antigo começou a desmoronar.
The old building started to collapse.
A economia do país desmoronou após a crise.
The country's economy collapsed after the crisis.
Ela desmoronou em lágrimas ao ouvir a notícia.
She broke down in tears upon hearing the news.
O plano estratégico desmoronou por falta de apoio.
The strategic plan fell apart due to lack of support.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.