desprezivelmente
At the A1 level, you don't need to use the word desprezivelmente yet. It is a very long and difficult word. However, you can start by learning the word it comes from: desprezo. 'Desprezo' means 'contempt' or 'disdain'. Think of it as a very strong 'I don't like this'. You might know the word 'bom' (good) and 'mau' (bad). 'Desprezível' is like 'very, very, very bad'.
In Portuguese, many adverbs end in -mente. This is like the English -ly. So, 'desprezível' + 'mente' = 'desprezivelmente'. Even if you don't say it, knowing that -mente makes an adverb is a great A1 skill. For now, just remember that this word is for things that are not nice at all. If you see a long word ending in -mente, it usually tells you how someone did something.
At the A2 level, you are starting to learn more complex descriptions. Desprezivelmente is an adverb of manner. It explains how an action was done. You might know words like 'rapidamente' (quickly) or 'lentamente' (slowly). 'Desprezivelmente' is much more serious. It means doing something in a way that makes people lose respect for you.
You will see this word in books or on the news. It is important to recognize the prefix des-, which often means the opposite or something negative (like descontente). The root prezo is related to 'price' or 'value'. So, 'des-prezo' means 'no value'. When someone acts desprezivelmente, they act as if they have no moral value. It is a very strong word to use, so be careful!
At the B1 level, you can begin to understand the social context of desprezivelmente. This word is used when someone breaks a social or moral rule in a bad way. For example, if someone lies to their best friend to get money, they are acting desprezivelmente. It is more than just 'mal' (badly); it implies that the person is being 'vile' or 'mean'.
You should notice that the 'l' in desprezível changes slightly when we add -mente. The accent mark on the 'í' disappears because the stress of the word moves to the -men- part. This is a common rule for Portuguese adverbs. Practicing the pronunciation of this long word will help your mouth get used to the rhythm of formal Portuguese. It has seven syllables: des-pre-zi-vel-men-te. Try saying it slowly!
As a B2 learner, you should be able to identify the correct register for desprezivelmente. You wouldn't use this with your friends while playing video games. You would use it in an essay for school, a formal letter, or when discussing a serious topic like politics or ethics. It shows that you have a 'C1-level' vocabulary and can express strong moral disapproval.
You can also use it to describe quantities that are so small they are insulting. For example, 'O aumento salarial foi desprezivelmente baixo' (The salary increase was contemptibly low). Here, you are using the word to show that the amount of money is not just small, but actually shows a lack of respect from the employer. This is a more advanced way to use the word beyond just describing human behavior.
At the C1 level, you should master the nuances of desprezivelmente compared to its synonyms like vilmente or sordidamente. Desprezivelmente is the most 'intellectual' of these words. It suggests a judgment from a position of higher moral ground. It is frequently used in literary analysis and high-level journalism to critique the character of public figures or fictional protagonists.
You should also be comfortable with its placement in a sentence for stylistic effect. Placing it at the start of a sentence—'Desprezivelmente, ele aceitou o suborno'—creates a powerful rhetorical opening. At this level, you are not just using the word to convey meaning, but to craft the emotional tone of your entire text. Pay attention to how Portuguese authors use this word to create a sense of 'gravitas' and moral weight.
For C2 learners, desprezivelmente is a tool for precision. You understand that this word carries an inherent hierarchy; it implies that the person observing the action has a clear set of values that the actor has violated. You can use it in legal contexts, philosophical debates, or when translating complex literature where the specific shade of 'contempt' must be preserved.
You might also explore the historical evolution of the word and its usage in different Lusophone countries. While the meaning is consistent, the frequency of such formal adverbs can vary. In academic Portuguese, desprezivelmente is often used to dismiss arguments that are considered logically or ethically bankrupt. Your goal is to use this word with the same effortless authority as a native speaker who is well-versed in the classical traditions of the language.
desprezivelmente در ۳۰ ثانیه
- A formal adverb meaning 'contemptibly' or 'vilely'.
- Used to describe actions that are morally low or disgusting.
- Common in literature, legal texts, and serious journalism.
- Implies a strong negative judgment and a loss of respect.
The Portuguese word desprezivelmente is a high-register adverb that describes an action performed in a way that is utterly unworthy of respect, morally base, or deserving of intense scorn. It is the adverbial form of the adjective desprezível (contemptible), which originates from the verb desprezar (to despise or look down upon). When you use this word, you are not just saying that an action was bad; you are placing a heavy moral judgment on it, suggesting that the behavior was so low that it evokes a feeling of visceral disgust or profound lack of esteem.
- Moral Weight
- It is used to describe acts of betrayal, extreme cowardice, or cruelty that go beyond standard misconduct.
In contemporary Portuguese, you will rarely hear this word in casual conversation at a café or during a football match. Instead, it is a staple of formal writing, political critiques, legal arguments, and classical literature. It belongs to the C1 level of the Common European Framework of Reference for Languages because it requires an understanding of nuanced emotional and ethical states. Using it correctly signals a sophisticated command of the language and an ability to articulate complex social disapproval.
O político agiu desprezivelmente ao abandonar os seus princípios por dinheiro.
The word's length and phonetic structure—ending in the characteristic -mente suffix—give it a rhythmic gravity. Because it is a long word, it slows down the sentence, forcing the listener or reader to dwell on the negativity of the action described. It is often found in the works of authors like Eça de Queirós or Machado de Assis (in translation), where the moral failings of the bourgeoisie are dissected with surgical precision. When a journalist describes a criminal act as being done desprezivelmente, they are appealing to the collective conscience of the public.
Furthermore, the word can be used to describe an amount or degree that is so small it is unworthy of consideration, though this is less common than the moral usage. For instance, a salary could be described as desprezivelmente baixo, meaning it is so low it is insulting. However, the primary use remains focused on character and conduct. It is the ultimate linguistic tool for expressing that someone has stooped to the lowest possible level of human behavior.
- Register
- Highly formal. Appropriate for essays, editorials, and formal speeches.
Ela foi tratada desprezivelmente pelos seus antigos sócios após a falência.
Understanding the emotional resonance of desprezivelmente is key. It is not just about 'not liking' something; it is about finding it beneath the dignity of a human being. It implies a hierarchy of values where the subject has fallen to the very bottom. In a world where 'bad' or 'mean' are too simple, desprezivelmente provides the necessary depth for serious discourse on ethics and human relations.
Using desprezivelmente correctly requires attention to word order and context. As an adverb of manner, its most natural position is immediately following the verb it modifies. However, for stylistic emphasis, it can occasionally appear at the beginning or end of a clause. Because it is a long, multi-syllabic word, its placement significantly affects the cadence of the sentence. In formal Portuguese prose, placing it after the verb provides a definitive, hammer-like blow to the action being described.
- Standard Placement
- Verb + Desprezivelmente. Example: 'Ele mentiu desprezivelmente' (He lied contemptibly).
When modifying an adjective, it precedes that adjective to indicate an extreme degree of a negative quality. For instance, 'desprezivelmente pequeno' (contemptibly small) suggests that the smallness is not just a physical attribute but a failure of some sort, perhaps in the context of a donation or a gesture of help. This usage is common in financial or quantitative contexts where a figure is so low it becomes offensive to the recipient.
O valor oferecido como indenização era desprezivelmente baixo, uma verdadeira afronta às vítimas.
In passive constructions, the adverb usually follows the past participle. For example, 'Ele foi ignorado desprezivelmente' (He was contemptibly ignored). Here, the adverb characterizes the way in which he was ignored—not just overlooked, but snubbed with a sense of superiority or disdain. This nuance is vital for writers who want to convey not just the action, but the attitude behind the action.
Another sophisticated use is as a sentence adverb, where it modifies the entire thought. In these cases, it is often set off by commas at the start of the sentence: 'Desprezivelmente, ele fugiu no momento da batalha.' (Contemptibly, he fled at the moment of battle). This usage frames the entire event through the lens of the speaker's judgment, establishing a moral tone before the facts are even fully presented. This is particularly effective in persuasive writing or oratory.
- Comparative Usage
- While 'mal' means 'badly', 'desprezivelmente' adds a layer of moral filth. Use it when 'mal' isn't strong enough.
Eles comportaram-se desprezivelmente durante a negociação, escondendo informações cruciais.
Finally, consider the rhythm. Because Portuguese is a syllable-timed language (or tending toward it), the seven syllables of 'des-pre-zi-vel-men-te' create a slow, deliberate pace. This makes it ideal for the climax of a speech or the concluding sentence of a paragraph where you want the moral judgment to resonate. It is a word that demands the reader's full attention, signaling that the behavior being described is outside the bounds of acceptable human conduct.
You are most likely to encounter desprezivelmente in the spheres of high culture, law, and serious journalism in the Lusophone world. In Portugal, Brazil, Angola, or Mozambique, the word carries the same weight of intellectualized disdain. It is a frequent guest in the opinion columns of major newspapers like Público or Folha de S.Paulo, especially when writers are discussing corruption scandals or human rights violations. It serves as a sharp tool for social critique.
- In Literature
- Found in 19th and 20th-century novels to describe 'vile' characters or 'low' social maneuvers.
In a courtroom, a lawyer might use desprezivelmente to characterize the actions of a defendant who has shown no remorse or who has committed a crime against a vulnerable person. The word helps to build a case for the 'torpeza' (vileness) of the motive, which can have legal implications for sentencing in some jurisdictions. It is a word that echoes in the halls of justice, emphasizing the moral distance between the law-abiding citizen and the transgressor.
O réu agiu desprezivelmente, aproveitando-se da fragilidade da idosa.
On television, you might hear it during a heated political debate or a documentary about historical injustices. When a commentator wants to emphasize that a certain policy was not just a mistake but a moral failure, they will reach for this adverb. It provides a level of gravitas that more common words lack. However, in soap operas (telenovelas), it might appear in the dialogue of a sophisticated villain or a wronged protagonist during a moment of high drama, adding a touch of theatrical elegance to their anger.
In the digital age, you might see it in long-form essays on platforms like Medium or in the comments section of serious intellectual blogs. It is less common on Twitter or in quick text messages, where brevity is favored. If you do see it on social media, it is usually a sign that the user is intentionally adopting a formal or 'posh' tone to mock someone or to express extreme indignation. It is a word that commands a certain level of linguistic 'space'.
- In Translation
- Often used to translate English words like 'contemptibly', 'despicably', or 'vilely' in subtitles for period dramas.
Nas memórias do diplomata, ele descreve como foi tratado desprezivelmente pela corte estrangeira.
Lastly, you will find it in religious or philosophical texts. Discussions on the 'contemptibility' of certain vices or the 'contemptible' nature of pride often use this adverb to underscore the spiritual or ethical lowliness of the subject. It is a word that bridges the gap between the mundane and the moral, making it indispensable for any serious discussion on what it means to act with—or without—integrity.
One of the most frequent mistakes learners make with desprezivelmente is confusing it with other adverbs derived from the same root or similar-sounding words. A common point of confusion is with desprezadamente. While desprezadamente exists in some older texts, it technically means 'in a neglected manner' or 'without being valued,' whereas desprezivelmente means 'in a manner that deserves contempt.' The difference is subtle but important: one is about being ignored, the other is about being morally low.
- Confusion with 'Baixamente'
- While 'baixamente' also means 'lowly', it often refers to social status or simple mean-spiritedness. 'Desprezivelmente' is much stronger and more formal.
Another mistake is using it in a context that is too casual. If you tell a friend they acted desprezivelmente because they forgot to bring a snack to a party, it will sound bizarre and overly dramatic. In such cases, mal or chato would be much more appropriate. Using high-register vocabulary in low-register situations is a classic 'false step' for advanced learners, as it can make you sound like you are reading from an 18th-century dictionary rather than speaking a living language.
Errado: Você agiu desprezivelmente ao não me mandar um WhatsApp. (Too formal for the context).
Grammatically, learners sometimes try to pluralize adverbs when they modify plural nouns. Remember that in Portuguese, adverbs are invariable. You might see 'comportamentos desprezíveis' (adjective agreeing with the noun), but in 'eles comportaram-se desprezivelmente', the adverb never changes. Adding an 's' at the end is a common error for those coming from languages where adverbs might show agreement, or for those confusing it with the adjective form.
There is also the risk of mispronunciation. Because of its length, learners often trip over the 'zi-vel' part. Portuguese speakers pronounce the 'z' clearly, and the 'l' in 'vel' is often 'vocalized' in Brazil (sounding like a 'u') or 'velarized' in Portugal. Failing to emphasize the correct syllables can make the word unrecognizable. The primary stress is on the 'men' of the suffix '-mente', but there is a secondary stress on the 'zi' of the root word.
- Spelling Trap
- Make sure not to forget the 'i' after the 'z'. Some learners write 'desprezelmente', which is incorrect.
Cuidado: Não confunda desprezivelmente com 'despreocupadamente' (carefree/unconcerned).
Finally, avoid using it to mean 'insignificantly' unless you are specifically referring to a quantity that is so small it is laughable or offensive. In scientific contexts, where you want to say a value is 'negligible', the correct term is desprezível (the adjective) or de forma desprezível. Using the adverb desprezivelmente in a lab report might inadvertently suggest that the data is 'vile', which is likely not what you intended!
To truly master desprezivelmente, you should know its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is vilmente. While both describe low behavior, vilmente specifically emphasizes the lack of nobility or the 'cheapness' of the act. It is often used for betrayals or acts of cowardice where someone chose the easy, dishonorable path. Desprezivelmente is slightly broader, encompassing anything that provokes contempt.
- Abjetamente
- This is even stronger. It suggests something so low it is 'abject' or 'crawling'. Use this for the most extreme cases of moral degradation.
- Sordidamente
- Focuses on 'sordid' or 'dirty' aspects. Often used for crimes involving money, lust, or messy social scandals.
Another close relative is indignamente. This adverb means 'unworthily' or 'in an undignified manner'. It is a bit softer than desprezivelmente. If someone behaves indignamente, they are not acting according to the standards expected of their position. It is more about a failure of dignity than a presence of active 'evil' or 'contemptibility'. For example, an athlete who complains too much might act indignamente, but a person who steals from a charity acts desprezivelmente.
Enquanto ele agiu vilmente por medo, o outro agiu desprezivelmente por pura maldade.
On the opposite side of the spectrum, you have antonyms like nobremente (nobly), dignamente (worthily), and admiravelmente (admirably). These words occupy the highest rungs of the moral ladder. Comparing these to desprezivelmente helps to see the full range of human behavior that the Portuguese language can describe. A person who faces defeat dignamente is the moral opposite of one who tries to cheat their way out of it desprezivelmente.
In terms of register, baixamente is a more common, slightly less formal way to express a similar idea. It literally means 'lowly'. While desprezivelmente is the kind of word you'd find in a Supreme Court ruling, baixamente is something you might hear in a serious argument between two people of high education. Knowing which one to pick depends entirely on how much 'weight' you want your sentence to carry.
- Miseravelmente
- Can mean 'miserably' or 'wretchedly'. Often used for failing or for being extremely poor/stingy.
O plano falhou miseravelmente, mas as intenções não foram desprezivelmente más.
In summary, desprezivelmente sits at the top of the 'moral judgment' adverbial hierarchy. It is the most formal, the most intense, and the most definitive. By comparing it with vilmente, abjetamente, and indignamente, you can fine-tune your Portuguese to express exactly the level of disapproval you intend, moving from simple disappointment to total moral rejection.
چقدر رسمی است؟
"O magistrado considerou que o réu agiu desprezivelmente."
"Ele tratou os colegas desprezivelmente depois de ser promovido."
"Aquele cara agiu desprezivelmente com a ex-namorada."
"Não é bonito tratar os outros de forma desprezível."
"N/A (The word is too formal for slang; one would use 'vacilou feio' or 'foi um lixo')."
نکته جالب
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word for 'mind' (mens/mentis). So 'desprezivelmente' originally meant 'with a contemptible mind'. Over time, it just became a way to form adverbs.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' in Portugal as an 'ee' sound (it should be almost silent).
- Forgetting the nasal quality of the 'en' in 'mente'.
- Skipping the 'i' in 'zi', making it sound like 'desprezelmente'.
- Over-stressing the 'pre' syllable.
- In Brazil, not vocalizing the 'l' in 'vel' can sound overly European/formal.
سطح دشواری
Requires recognition of the root and suffix in complex sentences.
Difficult to spell and requires correct register awareness.
Long word with complex syllable structure and nasal sounds.
Can be missed if spoken quickly due to its length.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb formation with -mente
desprezível -> desprezivelmente
Loss of graphic accent in adverbs
The 'í' in 'desprezível' is lost in 'desprezivelmente'.
Invariability of adverbs
Eles agiram desprezivelmente (not desprezivelmentes).
Adverb placement for emphasis
Desprezivelmente, ele partiu. (Emphasis on the manner).
Adverbs modifying adjectives
Desprezivelmente pequeno (Adverb + Adjective).
مثالها بر اساس سطح
Ele não é bom, ele age desprezivelmente.
He is not good, he acts contemptibly.
Simple subject + verb + adverb structure.
O homem mau fala desprezivelmente.
The bad man speaks contemptibly.
Adverb modifying the verb 'fala'.
Não ajas desprezivelmente com os teus amigos.
Don't act contemptibly with your friends.
Imperative negative form.
Ela tratou o gato desprezivelmente.
She treated the cat contemptibly.
Past tense 'tratou'.
É errado agir desprezivelmente.
It is wrong to act contemptibly.
Infinitive 'agir' after 'errado'.
O vilão ri desprezivelmente.
The villain laughs contemptibly.
Noun 'vilão' + verb 'ri'.
Eles mentem desprezivelmente.
They lie contemptibly.
Plural subject, adverb remains the same.
O menino agiu desprezivelmente hoje.
The boy acted contemptibly today.
Past tense with time marker 'hoje'.
O patrão tratou o empregado desprezivelmente na frente de todos.
The boss treated the employee contemptibly in front of everyone.
Prepositional phrase 'na frente de todos'.
Ele fugiu desprezivelmente quando viu o perigo.
He fled contemptibly when he saw the danger.
Conjunction 'quando' introducing a clause.
A rainha falou desprezivelmente com o servo.
The queen spoke contemptibly to the servant.
Verb 'falou' + preposition 'com'.
Eles roubaram o dinheiro desprezivelmente.
They stole the money contemptibly.
Direct object 'o dinheiro'.
O jogador de futebol comportou-se desprezivelmente durante o jogo.
The football player behaved contemptibly during the game.
Reflexive verb 'comportar-se'.
Ela ignorou o pedido de ajuda desprezivelmente.
She ignored the plea for help contemptibly.
Noun phrase 'o pedido de ajuda'.
O político mentiu desprezivelmente sobre as taxas.
The politician lied contemptibly about the taxes.
Preposition 'sobre' (about).
Ninguém gosta de quem age desprezivelmente.
Nobody likes someone who acts contemptibly.
Relative clause 'quem age...'.
O autor descreve como o protagonista agiu desprezivelmente para alcançar o poder.
The author describes how the protagonist acted contemptibly to achieve power.
Finality clause 'para alcançar o poder'.
Achei desprezivelmente baixo o valor que me ofereceram pelo carro.
I found the value they offered me for the car contemptibly low.
Adverb modifying the adjective 'baixo'.
Ele foi desprezivelmente abandonado pelos seus amigos no momento mais difícil.
He was contemptibly abandoned by his friends at the most difficult moment.
Passive voice 'foi abandonado'.
Tratar os idosos desprezivelmente é um sinal de falta de educação.
Treating the elderly contemptibly is a sign of lack of education.
Gerund-like use of infinitive as a subject.
O espião vendeu os segredos do país desprezivelmente.
The spy sold the country's secrets contemptibly.
Possessive 'do país'.
Ela riu desprezivelmente da desgraça alheia.
She laughed contemptibly at someone else's misfortune.
Fixed expression 'desgraça alheia'.
Eles usaram a sua influência desprezivelmente para prejudicar os outros.
They used their influence contemptibly to harm others.
Infinitive 'prejudicar' (to harm).
O advogado argumentou que o crime foi cometido desprezivelmente.
The lawyer argued that the crime was committed contemptibly.
Indirect speech with 'que'.
É raro ver um líder agir de forma tão desprezivelmente egoísta.
It is rare to see a leader act in such a contemptibly selfish way.
Adverb modifying an adjective 'egoísta'.
A empresa descartou os resíduos tóxicos desprezivelmente no rio.
The company contemptibly discarded toxic waste into the river.
Prepositional phrase of place 'no rio'.
Muitos consideram que ele se comportou desprezivelmente ao trair a confiança da família.
Many consider that he behaved contemptibly by betraying the family's trust.
Reflexive 'se comportou'.
O crítico afirmou que o filme trata temas sérios desprezivelmente.
The critic stated that the film treats serious themes contemptibly.
Noun phrase 'temas sérios' as object.
O suborno foi aceito desprezivelmente, sem qualquer hesitação.
The bribe was contemptibly accepted, without any hesitation.
Passive voice 'foi aceito'.
Ela foi desprezivelmente enganada por um esquema de pirâmide.
She was contemptibly deceived by a pyramid scheme.
Adverb modifying the past participle 'enganada'.
O ditador tratava o seu povo desprezivelmente, negando-lhes direitos básicos.
The dictator treated his people contemptibly, denying them basic rights.
Gerund 'negando-lhes' indicating simultaneous action.
A quantidade de comida desperdiçada é desprezivelmente alta neste restaurante.
The amount of food wasted is contemptibly high in this restaurant.
Adjective 'alta' modified by the adverb.
A narrativa revela como o ser humano pode agir desprezivelmente sob pressão extrema.
The narrative reveals how human beings can act contemptibly under extreme pressure.
Modal verb 'pode' + infinitive 'agir'.
Desprezivelmente, a diretoria decidiu cortar os benefícios dos funcionários mais pobres.
Contemptibly, the board decided to cut the benefits of the poorest employees.
Sentence-level adverb at the beginning.
O historiador nota que a minoria foi tratada desprezivelmente durante séculos.
The historian notes that the minority was treated contemptibly for centuries.
Passive voice 'foi tratada'.
Ele tentou justificar as suas ações, mas todos sabiam que ele agira desprezivelmente.
He tried to justify his actions, but everyone knew he had acted contemptibly.
Pluperfect tense 'agira' (literary form).
A corrupção infiltrou-se no sistema de forma desprezivelmente profunda.
Corruption infiltrated the system in a contemptibly deep way.
Adverb modifying the adjective 'profunda'.
Não há nada mais desprezivelmente vil do que usar a religião para enganar os outros.
There is nothing more contemptibly vile than using religion to deceive others.
Comparative 'mais... do que'.
O diplomata foi desprezivelmente ignorado pelas grandes potências na conferência.
The diplomat was contemptibly ignored by the great powers at the conference.
Agent of the passive 'pelas grandes potências'.
A sua falta de caráter manifestou-se desprezivelmente na hora da verdade.
His lack of character manifested itself contemptibly at the moment of truth.
Pronominal verb 'manifestou-se'.
A obra de Eça disseca a burguesia que se comporta desprezivelmente sob o manto da moralidade.
Eça's work dissects the bourgeoisie that behaves contemptibly under the cloak of morality.
Relative clause 'que se comporta...'.
É um ato desprezivelmente covarde atacar quem não se pode defender.
It is a contemptibly cowardly act to attack those who cannot defend themselves.
Adverb modifying the adjective 'covarde'.
A proposta foi rejeitada por ser desprezivelmente insuficiente para as necessidades do país.
The proposal was rejected because it was contemptibly insufficient for the country's needs.
Gerund-like 'por ser' (causal).
Observou-se que o réu encarava as vítimas desprezivelmente durante o julgamento.
It was observed that the defendant looked at the victims contemptibly during the trial.
Impersonal 'Observou-se que'.
O autor utiliza o advérbio para enfatizar o quão desprezivelmente o vilão manipula os seus pares.
The author uses the adverb to emphasize how contemptibly the villain manipulates his peers.
Exclamatory/Degree 'o quão'.
A sua ascensão ao poder foi marcada por atos cometidos desprezivelmente contra os seus aliados.
His rise to power was marked by acts committed contemptibly against his allies.
Past participle 'cometidos' modified by the adverb.
A negligência do governo foi considerada desprezivelmente criminosa pela comissão.
The government's negligence was considered contemptibly criminal by the commission.
Object complement 'criminosa'.
Ainda que tentasse disfarçar, o seu tom soava desprezivelmente arrogante.
Even if he tried to hide it, his tone sounded contemptibly arrogant.
Concessive clause 'Ainda que tentasse'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In a contemptible way. Used as a synonym for the adverb.
Ele agiu de forma desprezível.
— A contemptible act. The adjective form is more common in this phrase.
Aquilo foi um ato desprezível.
— Contemptibly small. Used for quantities that are insulting.
O bónus foi desprezivelmente pequeno.
— To be treated contemptibly. Often used in human rights contexts.
O povo foi desprezivelmente tratado pelo rei.
— To fall contemptibly. Often used metaphorically for a fall from grace.
Ele caiu desprezivelmente em desgraça.
— To laugh contemptibly. A common trope in literature for villains.
O antagonista riu-se desprezivelmente.
— To speak in a contemptible manner.
Não fales desprezivelmente dos teus pais.
— To act contemptibly for money. A common moral critique.
Muitos agem desprezivelmente por dinheiro.
— To consider someone or something as contemptible.
A sociedade considerou-o desprezivelmente culpado.
— Contemptible manner. Another way to express the adverb's meaning.
Ele tem uma maneira desprezível de lidar com as pessoas.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'neglectedly' or 'without being valued'. Rare in modern usage.
Means 'carefree' or 'without worry'. Sound similar but opposite meaning.
Means 'quickly'. Sometimes confused by beginners due to the 'des-' prefix.
اصطلاحات و عبارات
— To sell one's soul contemptibly. Used when someone gives up their morals for gain.
Ele vendeu a alma desprezivelmente ao grande capital.
Literary— To lick boots contemptibly. To be extremely sycophantic in a way that earns contempt.
Ele lambia as botas do chefe desprezivelmente.
Informal/Derogatory— To spit in the plate one ate from contemptibly. To be ungrateful to those who helped you.
Ele cuspiu no prato onde comeu desprezivelmente ao criticar o seu mentor.
Colloquial— To crawl contemptibly. To humiliate oneself in a way that deserves scorn.
Ele andou de rastos desprezivelmente para pedir perdão.
Informal— To play dirty contemptibly. To cheat in a way that is morally low.
Eles jogaram sujo desprezivelmente para ganhar a eleição.
Neutral— To stab someone in the back contemptibly. A vile betrayal.
Ele deu-lhe uma facada nas costas desprezivelmente.
Colloquial— To turn a blind eye contemptibly. To ignore a crime or wrong in a morally low way.
O guarda fez vista grossa desprezivelmente ao roubo.
Neutral— To wash one's hands (like Pilate) contemptibly. To avoid responsibility for a moral failure.
O líder lavou as mãos desprezivelmente perante a crise.
Literary/Biblical— To trade for thirty coins contemptibly. To betray someone for a small gain.
Ele trocou a amizade por trinta moedas desprezivelmente.
Literary— To hit someone who is down contemptibly. To attack a weakened opponent.
Atacar a empresa agora é bater em quem está no chão desprezivelmente.
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar meaning of 'lowly'.
'Vilmente' emphasizes the lack of nobility; 'desprezivelmente' emphasizes the contempt it deserves.
Ele fugiu vilmente (cowardice); Ele agiu desprezivelmente (moral failure).
Both mean acting 'low'.
'Baixamente' is more common and slightly less intense than the formal 'desprezivelmente'.
Não fales tão baixamente dos outros.
Both describe bad behavior.
'Sordidamente' implies something dirty, usually involving money or scandal.
O dinheiro foi ganho sordidamente.
Can mean 'very badly'.
'Miseravelmente' often refers to failure or poverty; 'desprezivelmente' refers to moral character.
O plano falhou miseravelmente.
Both relate to lack of dignity.
'Indignamente' is about not meeting a standard; 'desprezivelmente' is about being beneath respect.
Ele foi tratado indignamente.
الگوهای جملهسازی
Ele é [adjective] e age desprezivelmente.
Ele é mau e age desprezivelmente.
O [noun] tratou o [noun] desprezivelmente.
O homem tratou o cão desprezivelmente.
Eu acho que ele agiu desprezivelmente ao [verb].
Eu acho que ele agiu desprezivelmente ao mentir.
O valor é desprezivelmente [adjective].
O valor é desprezivelmente baixo.
Desprezivelmente, o [noun] decidiu [verb].
Desprezivelmente, o governo decidiu ignorar o problema.
Ele foi desprezivelmente [past participle] por [noun].
Ele foi desprezivelmente enganado pelos amigos.
Nada é mais [adjective] do que agir desprezivelmente.
Nada é mais vil do que agir desprezivelmente.
A sua [noun] manifestou-se desprezivelmente.
A sua arrogância manifestou-se desprezivelmente.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Low in speech, Medium in formal writing.
-
Using it for 'cheap'.
→
Using 'barato'.
Don't say a shirt is 'desprezivelmente' just because it's cheap. Use it if the quality is so bad it's an insult.
-
Writing 'desprezelmente'.
→
desprezivelmente
The 'i' is essential. It comes from 'desprezível'.
-
Using it in a friendly chat.
→
Using 'mal' or 'chato'.
It sounds too dramatic and formal for casual talk with friends.
-
Agreeing with plural subjects.
→
Eles agiram desprezivelmente.
Adverbs never take an 's' in Portuguese.
-
Confusing with 'despreocupadamente'.
→
desprezivelmente
One is 'carefree', the other is 'contemptible'. Very different vibes!
نکات
Avoid Overuse
Because it's such a heavy word, using it too much makes your writing feel exhausting. Save it for the most important points of moral critique.
Adverb Placement
Place it after the verb for a standard description, or at the start of the sentence to set a strong moral tone for the whole statement.
Root Recognition
Always look for the root 'desprezo'. If you know that means contempt, you can guess the meaning of any related word.
The 'Z' Sound
Make sure to voice the 'z'. If you make it sound like an 's', it might be harder for native speakers to recognize the word quickly.
Professional Use
This is a great word for formal business emails where you need to express that a certain behavior (like a breach of contract) was unacceptable.
Context Clues
When you see this word in a novel, look for other words like 'vil', 'traição', or 'baixo' nearby to confirm the negative tone.
Despicable Me
Associate the word with the movie title 'Despicable Me'. It helps you remember the 'contemptible' aspect of the meaning.
Moral vs. Physical
Remember that while it can describe physical quantities (low amounts), its primary and most powerful use is for moral behavior.
English Equivalents
Think of 'contemptibly', 'despicably', or 'vilely'. This helps you map the word to a familiar emotional space.
Endings
Focus on the '-mente' ending in news broadcasts. It often signals a journalist's or commentator's opinion on an event.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Despicable Me'. 'Desprezivelmente' is how a 'despicable' person acts. It's a 'mentally' (mente) low way to act.
تداعی تصویری
Imagine someone looking down from a high balcony at someone else with a face of pure disgust. That 'looking down' is the essence of 'desprezivelmente'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a sentence describing a movie villain using 'desprezivelmente' and one of its synonyms like 'vilmente'.
ریشه کلمه
From the Portuguese 'desprezível' + the suffix '-mente'. 'Desprezível' comes from the Latin 'despectibilis', which is rooted in 'despicere'.
معنای اصلی: The root 'de-' (down) + 'specere' (to look). It literally means 'to look down upon'.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
This is a very strong word. Using it against someone is a significant insult. Use with caution in personal settings.
Equivalent to 'contemptibly' or 'despicably'. Used in similar formal contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Politics
- corrupção desprezivelmente óbvia
- agir desprezivelmente contra o povo
- mentir desprezivelmente na TV
- campanha desprezivelmente suja
Literature
- o vilão desprezivelmente cruel
- narrar desprezivelmente a queda
- personagem desprezivelmente ambiciosa
- traição desprezivelmente planeada
Law
- crime cometido desprezivelmente
- tratar a vítima desprezivelmente
- motivo desprezivelmente torpe
- negligência desprezivelmente grave
Finance
- lucro desprezivelmente pequeno
- oferta desprezivelmente baixa
- taxa desprezivelmente irrelevante
- valor desprezivelmente ínfimo
Ethics
- comportamento desprezivelmente egoísta
- agir desprezivelmente por inveja
- falta de caráter desprezivelmente clara
- tratar os fracos desprezivelmente
شروعکنندههای مکالمه
"O que achas de pessoas que agem desprezivelmente para subir na carreira?"
"Já leste algum livro onde o vilão se comporta desprezivelmente do início ao fim?"
"Consideras que ignorar alguém em necessidade é agir desprezivelmente?"
"Como reagirias se fosses tratado desprezivelmente por um superior?"
"Achas que a sociedade perdoa quem agiu desprezivelmente no passado?"
موضوعات نگارش
Reflete sobre um momento na história em que um líder agiu desprezivelmente contra o seu próprio povo.
Descreve uma situação fictícia onde um ato desprezivelmente baixo é a causa de um grande conflito.
Qual é, para ti, a diferença entre agir mal e agir desprezivelmente?
Escreve sobre a importância de não tratar os outros desprezivelmente, mesmo em situações de conflito.
Analisa como o cinema retrata personagens que se comportam desprezivelmente.
سوالات متداول
10 سوالNo, it is very formal. In daily life, people use 'mal', 'muito mal', or 'de forma horrível'. You mostly see it in books, newspapers, and formal speeches.
Yes, but only if the smallness is insulting or unworthy of notice, like 'um aumento desprezivelmente baixo'. For just 'very small', use 'minúsculo'.
No. Like all adverbs in Portuguese, it is invariable. It never changes to match the gender or number of the subject.
'Desprezível' is an adjective (a contemptible person), while 'desprezivelmente' is an adverb (acting contemptibly).
Yes, it is a very strong moral insult when applied to someone's behavior. It suggests they have no honor or character.
The 'e' is nasal (like 'men' in English but through the nose) and the final 'e' is very short (Portugal) or sounds like 'ee' (Brazil).
No, it is inherently negative. There is no positive context for this word.
Yes, it is the direct equivalent in terms of meaning and register.
In Portuguese, when you add '-mente' to an adjective with an accent, the accent is usually removed because the stress moves to the suffix.
Yes, you can use 'mais' to intensify it, though the word is already very strong on its own.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase usando 'desprezivelmente' para descrever um vilão.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre um salário muito baixo usando este advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para português: 'He acted contemptibly during the meeting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'desprezivelmente' e o verbo 'mentir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o advérbio no início de uma frase para dar ênfase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine 'desprezivelmente' com o adjetivo 'egoísta'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre uma traição.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The criminal behaved contemptibly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre poluição ambiental.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o advérbio para descrever como alguém foi ignorado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no passado sobre um rei mau.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Combine com o verbo 'roubar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre um erro moral grave.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'They laughed contemptibly at her.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o advérbio para descrever uma proposta de paz insuficiente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre um juiz e um réu.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'desprezivelmente' e 'covarde'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o advérbio para descrever a atitude de um patrão.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre desperdício.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'I will never act contemptibly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'desprezivelmente' devagar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Ele agiu desprezivelmente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o significado da palavra em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O salário é desprezivelmente baixo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie com ênfase no sufixo '-mente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga um sinónimo de 'desprezivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga um antónimo de 'desprezivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O traidor foi desprezivelmente falso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a diferença entre 'mal' e 'desprezivelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Eles riram-se desprezivelmente dele.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra 3 vezes rapidamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A negligência foi desprezivelmente grave.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não me trates desprezivelmente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique por que a palavra é de nível C1.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O vilão agiu desprezivelmente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A proposta é desprezivelmente insuficiente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie as sílabas separadas por pausas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga um exemplo de uso em tribunal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Ele mentiu desprezivelmente ao público.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Aquilo foi feito desprezivelmente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e identifique a palavra: 'Ele agiu desprezivelmente.'
A que nível de formalidade pertence esta palavra?
Qual é o sentimento transmitido pelo orador ao usar esta palavra?
Identifique o sufixo ouvido em 'desprezivelmente'.
Quantas sílabas ouve na palavra?
A palavra ouvida é positiva ou negativa?
Ouça a frase e diga o adjetivo modificado: 'O valor é desprezivelmente baixo.'
O orador soa zangado ou feliz ao dizer 'desprezivelmente'?
Identifique o verbo na frase: 'Eles mentiram desprezivelmente.'
O orador disse 'desprezivelmente' ou 'despreocupadamente'?
Identifique o objeto na frase: 'Ele tratou o gato desprezivelmente.'
A palavra termina com som de 'i' ou 'e'?
Ouça e escreva a palavra.
O orador está a falar de uma pessoa ou de uma ação?
Qual é a primeira sílaba da palavra?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'desprezivelmente' is a powerful tool for moral condemnation. It describes actions so low that they evoke visceral contempt. Example: 'O traidor agiu desprezivelmente ao vender os segredos do seu povo.'
- A formal adverb meaning 'contemptibly' or 'vilely'.
- Used to describe actions that are morally low or disgusting.
- Common in literature, legal texts, and serious journalism.
- Implies a strong negative judgment and a loss of respect.
Avoid Overuse
Because it's such a heavy word, using it too much makes your writing feel exhausting. Save it for the most important points of moral critique.
Adverb Placement
Place it after the verb for a standard description, or at the start of the sentence to set a strong moral tone for the whole statement.
Root Recognition
Always look for the root 'desprezo'. If you know that means contempt, you can guess the meaning of any related word.
The 'Z' Sound
Make sure to voice the 'z'. If you make it sound like an 's', it might be harder for native speakers to recognize the word quickly.
مثال
Ele agiu desprezivelmente, ignorando o sofrimento dos outros.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.