dossiê
dossiê در ۳۰ ثانیه
- A formal collection of documents or information about a specific subject.
- Masculine noun ('o dossiê') with plural 'dossiês'.
- Commonly used in legal, political, journalistic, and corporate contexts.
- Implies organization, thoroughness, and often a specific purpose or investigation.
The word dossiê refers to a structured collection of documents, records, or information regarding a specific individual, event, or subject matter. Derived from the French word dossier, it carries a sense of formality and depth that a simple 'pasta' (folder) or 'arquivo' (file) might lack. When you speak of a dossiê, you are implying a compilation that has been gathered for a purpose—be it investigative, legal, academic, or professional. In Portuguese-speaking societies, particularly in Brazil and Portugal, the term is frequently associated with high-stakes environments such as law, journalism, and politics.
- Formal Context
- In a legal setting, a lawyer might present a dossiê of evidence to the court. This isn't just a few papers; it is a comprehensive history of the case.
- Corporate Usage
- Human Resources departments maintain a dossiê for each employee, containing contracts, performance reviews, and identification documents.
O jornalista entregou um dossiê completo sobre a corrupção na prefeitura.
Beyond the physical stack of papers, a dossiê can also be digital. In the modern era, a 'dossiê digital' involves organized folders on a server or cloud service. The key characteristic is the organization of the data. If the information is scattered and disorganized, it is not yet a dossiê; the act of 'montar um dossiê' (assembling a dossier) implies a deliberate effort to categorize and synthesize information to tell a complete story or support a specific claim. You will hear this word often in news reports regarding 'vazamento de dossiês' (leaking of dossiers), which usually suggests sensitive or confidential information being brought to light.
Precisamos de um dossiê de candidatura impecável para ganhar a licitação.
- Investigative Journalism
- Reporters often spend months compiling a dossiê before publishing an exposé.
In academic circles, a student might be asked to create a 'dossiê temático', which is a collection of articles, primary sources, and reflections on a specific topic. This demonstrates the student's ability to research and curate information. In the medical field, although 'prontuário' is more common for patient records, 'dossiê' can be used for a comprehensive medical history compiled for research or complex surgery planning. The word carries a weight of authority—when someone says they have a dossiê on you, it usually means they have gathered substantial evidence or information, often with a serious or even threatening undertone in informal contexts.
A polícia federal montou um dossiê com mais de mil páginas sobre o esquema.
Using dossiê correctly involves understanding its grammatical gender and common verb pairings. As a masculine noun, it is always preceded by 'o', 'um', 'este', or 'aquele'. The plural is formed simply by adding an 's': dossiês. Because it is a noun that represents a collection, it is often followed by the preposition 'sobre' (about) or 'de' (of/concerning) to specify the subject matter.
- Common Verbs
- Verbs like montar (to assemble), preparar (to prepare), analisar (to analyze), entregar (to deliver), and consultar (to consult) are the most frequent companions of this word.
Eu passei a noite inteira montando o dossiê para a reunião de amanhã.
When you are talking about the content of the dossiê, you can use adjectives like completo (complete), sigiloso (confidential), extenso (extensive), or detalhado (detailed). For instance, 'um dossiê sigiloso' is a phrase you might encounter in a political thriller or a news report about government secrets. The word is also used in the phrase 'dossiê de imprensa' (press kit), which is a collection of materials provided to journalists to help them write a story about an event or product launch.
O dossiê contém todas as provas necessárias para a acusação.
In terms of sentence structure, dossiê usually functions as the direct object of the sentence. For example: 'A equipe técnica revisou o dossiê' (The technical team reviewed the dossier). It can also be the subject: 'O dossiê desapareceu do cofre' (The dossier disappeared from the safe). Pay attention to the accentuation; the circumflex accent on the 'ê' is crucial for correct spelling and indicates a closed vowel sound (/e/), similar to the 'e' in 'café' but slightly more closed. In Portugal, the word is used in exactly the same way as in Brazil, maintaining its formal and professional connotations across the Lusophone world.
Solicitei o dossiê acadêmico do aluno para verificar suas notas.
- Prepositional Phrases
- Often used as 'em um dossiê' (in a dossier) or 'através de um dossiê' (through a dossier).
Finally, remember that a dossiê is usually a collection of varied documents (photos, reports, transcripts, letters), not just a single type of document. This variety is what makes it a 'dossiê' rather than just a 'relatório' (report). If you are translating from English, 'dossier' and 'file' (in the sense of a case file) are the best equivalents. If you are describing a simple folder used for school papers, 'pasta' is much more appropriate than 'dossiê'.
You will encounter the word dossiê in several specific environments. The most common is likely the news media. Brazilian and Portuguese news outlets frequently report on 'dossiês' involving political figures, corruption scandals, or corporate espionage. When a whistleblower comes forward, they often bring a 'dossiê' of evidence. This usage gives the word a slightly dramatic, investigative flavor in the public consciousness.
- Legal and Judicial Settings
- In courts and law firms, the term is standard for the compilation of documents related to a specific case or client. You might hear a judge ask, 'Onde está o dossiê do processo?'
O telejornal informou que um dossiê anônimo foi enviado ao Ministério Público.
Another common place is corporate offices. During mergers and acquisitions (M&A), companies prepare 'dossiês de due diligence'—comprehensive files covering every aspect of their finances, legal standing, and operations. If you work in a multinational company in São Paulo or Lisbon, you will certainly hear colleagues talking about 'atualizar o dossiê do projeto' or 'finalizar o dossiê do cliente'. It denotes a level of professional organization and thoroughness.
No departamento de RH, cada funcionário tem um dossiê individual.
In academia and research, a 'dossiê' is often a special section of a scientific journal dedicated to a specific theme. For example, a sociology journal might publish a 'Dossiê sobre Migrações' (Dossier on Migration), featuring five or six related articles. If you are a student or researcher, you will see this term on the covers of academic publications. Lastly, in the world of arts and culture, an artist might prepare a 'dossiê de artista'—a portfolio containing their CV, artist statement, and photos of their work—to apply for grants or exhibitions. This is a crucial tool for professional artists in the Lusophone world.
- Public Administration
- Government agencies use dossiês to track large infrastructure projects or social programs.
Even in everyday life, though less common, you might hear it used for personal documentation. For example, when applying for a visa to another country, you might refer to the thick stack of bank statements, letters, and forms as your 'dossiê do visto'. It emphasizes the effort and the comprehensive nature of the paperwork required.
One of the most frequent mistakes learners make is with the spelling and accentuation of the word. Because it comes from the French 'dossier', many English speakers are tempted to omit the accent or use the French spelling. In Portuguese, it must be dossiê. Without the circumflex accent, the word would be pronounced differently (the 'e' would be open or weak depending on the region). Always remember the 'hat' on the 'e'.
- Spelling Error
- Incorrect: dossie or dossier. Correct: dossiê.
Escrevi dossiê com acento para não errar na prova de português.
Another common error is overusing the word in casual situations. If you are just talking about a single document or a simple folder for your homework, calling it a 'dossiê' will sound overly formal or even sarcastic. For everyday items, use 'pasta' (folder), 'arquivo' (file/archive), or 'documento' (document). Save 'dossiê' for when the collection is significant, organized, and serves a specific purpose.
Learners also struggle with the plural form. Some might try to use the French plural 'dossiers', but in Portuguese, it is simply 'dossiês'. Pronunciation is another pitfall; the stress is on the last syllable (dos-si-Ê). Some learners might stress the first or second syllable, which makes the word hard to recognize for native speakers. Ensure the 'i' is short and the 'ê' is the focal point of the word.
- Gender Confusion
- Incorrect: a dossiê. Correct: o dossiê. It is a masculine noun despite ending in 'e'.
Finally, be careful with false friends in related languages. While 'dossier' works in English and French, in Spanish, the equivalent is often 'expediente' or 'dossier' (without the accent). In Portuguese, 'expediente' usually refers to office hours or a specific administrative routine, not the physical collection of documents itself. Using 'expediente' when you mean 'dossiê' is a common mistake for those who also speak Spanish.
O erro foi dizer 'a dossiê', pois a palavra é masculina.
While dossiê is a specific term, there are several other Portuguese words that overlap in meaning depending on the context. Understanding the nuances between these words will help you sound more like a native speaker and choose the right level of formality.
- Arquivo vs. Dossiê
- An arquivo is a general term for a file or an archive. It can be a single digital file or a whole room full of records. A dossiê is more specific—it's a curated collection of files about one topic.
- Pasta vs. Dossiê
- A pasta is the physical folder. You might keep a dossiê inside a pasta. 'Pasta' is common for school, home, and simple office use.
- Relatório vs. Dossiê
- A relatório (report) is a document that analyzes or summarizes information. A dossiê often contains several reports along with raw data, photos, and letters.
O dossiê é muito mais abrangente do que um simples relatório.
In medical contexts, the word prontuário is the standard term for a patient's medical record. While you could technically call it a 'dossiê médico', using 'prontuário' identifies you as someone familiar with medical terminology. In legal contexts, processo or autos are used to refer to the official court records. A lawyer might have their own private 'dossiê' on a witness, but the court has the 'processo'.
For a collection of artistic works, use portfólio. While 'dossiê de artista' exists, 'portfólio' is the international and most common term in the creative industries. If you are talking about a collection of evidence for a crime, evidências or provas are the specific items, while the dossiê is the container and organization of those proofs. Finally, compilação (compilation) is a good alternative when you want to emphasize that information was gathered from many different sources but might not have the formal 'official' status of a dossier.
A compilação de dados resultou em um dossiê impressionante.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The connection to 'back' (dos) is because in the old days, documents were rolled up or folded, and the identifying information was written on the outside or 'back' of the bundle.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'DOSS-ee' (forgetting the final 'ê' sound).
- Stressing the first syllable as in English.
- Confusing the 'ss' sound with a 'z' sound (it should be a sharp 's').
- Making the 'i' too long.
- Ignoring the circumflex accent, leading to an open 'e' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'dossier'.
The circumflex accent and French-origin spelling can be tricky.
Requires correct placement of stress on the final syllable.
Clear pronunciation usually makes it easy to catch.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine nouns ending in -e
O dossiê, o café, o combate.
Pluralization of words ending in stressed vowels
Dossiê -> Dossiês, Café -> Cafés.
Use of the circumflex accent for closed vowels
Dossiê (closed /e/) vs. Café (open /ɛ/).
Preposition 'sobre' for topics
Um dossiê sobre a economia.
Passive voice in formal reports
O dossiê foi concluído ontem.
مثالها بر اساس سطح
O dossiê é azul.
The dossier is blue.
Simple subject + verb + adjective.
Eu tenho um dossiê.
I have a dossier.
Use of the indefinite article 'um'.
O dossiê está na mesa.
The dossier is on the table.
Preposition 'na' (em + a) used with table.
O dossiê é para você.
The dossier is for you.
Preposition 'para' indicating a recipient.
Onde está o dossiê?
Where is the dossier?
Interrogative sentence with 'onde'.
Este dossiê é pequeno.
This dossier is small.
Demonstrative pronoun 'este'.
O dossiê tem fotos.
The dossier has photos.
Verb 'ter' (to have) in the third person singular.
É um dossiê novo.
It is a new dossier.
Adjective 'novo' following the noun.
Eu preciso ler o dossiê amanhã.
I need to read the dossier tomorrow.
Modal verb 'precisar' + infinitive.
Nós vimos o dossiê ontem.
We saw the dossier yesterday.
Past tense of the verb 'ver' (to see).
O dossiê não está completo.
The dossier is not complete.
Negative sentence with 'não'.
Você pode trazer o dossiê?
Can you bring the dossier?
Polite request using 'pode'.
O dossiê é sobre o projeto.
The dossier is about the project.
Preposition 'sobre' meaning 'about'.
Eles guardaram o dossiê no armário.
They kept the dossier in the cabinet.
Verb 'guardar' in the past tense.
O dossiê tem muitas páginas.
The dossier has many pages.
Quantifier 'muitas' matching the feminine plural 'páginas'.
Quero ver o dossiê do aluno.
I want to see the student's dossier.
Possessive 'do' (de + o).
Estou montando um dossiê com todas as provas.
I am assembling a dossier with all the evidence.
Present continuous 'estou montando'.
O advogado analisou o dossiê cuidadosamente.
The lawyer analyzed the dossier carefully.
Adverb 'cuidadosamente' modifying the verb.
O dossiê de imprensa será enviado hoje.
The press kit will be sent today.
Future passive voice 'será enviado'.
É necessário atualizar o dossiê do cliente.
It is necessary to update the client's dossier.
Impersonal expression 'é necessário'.
O dossiê contém informações confidenciais.
The dossier contains confidential information.
Verb 'conter' (to contain) in the third person singular.
Perdemos o dossiê durante a mudança.
We lost the dossier during the move.
Verb 'perder' in the past tense.
O dossiê foi preparado pela equipe de RH.
The dossier was prepared by the HR team.
Passive voice with agent 'pela equipe'.
Você já terminou de organizar o dossiê?
Have you already finished organizing the dossier?
Present perfect sense using 'já' + past tense.
O vazamento do dossiê causou um escândalo político.
The leaking of the dossier caused a political scandal.
Noun 'vazamento' linked to 'dossiê'.
O dossiê reúne documentos de várias fontes diferentes.
The dossier gathers documents from several different sources.
Verb 'reunir' meaning to gather or collect.
A empresa solicitou um dossiê de due diligence.
The company requested a due diligence dossier.
Specific business term 'due diligence'.
O dossiê temático da revista foca em sustentabilidade.
The magazine's thematic dossier focuses on sustainability.
Compound noun phrase 'dossiê temático'.
Apesar do dossiê estar incompleto, a investigação prosseguiu.
Despite the dossier being incomplete, the investigation continued.
Conjunction 'apesar de' followed by infinitive.
O dossiê foi entregue sob total sigilo.
The dossier was delivered under total secrecy.
Prepositional phrase 'sob total sigilo'.
Eles estão compilando um dossiê sobre crimes ambientais.
They are compiling a dossier on environmental crimes.
Verb 'compilar' used for data gathering.
O dossiê servirá de base para a nova legislação.
The dossier will serve as a basis for the new legislation.
Future tense 'servirá' + 'de base'.
O dossiê detalha minuciosamente as irregularidades fiscais.
The dossier details the tax irregularities in minute detail.
Adverb 'minuciosamente' for high precision.
A complexidade do dossiê exigiu meses de análise técnica.
The complexity of the dossier required months of technical analysis.
Abstract noun 'complexidade' as the subject.
O dossiê refuta categoricamente as alegações da defesa.
The dossier categorically refutes the defense's allegations.
Strong adverb 'categoricamente'.
Foi organizado um dossiê para resgatar a memória histórica da vila.
A dossier was organized to recover the historical memory of the village.
Infinitive purpose clause 'para resgatar'.
O dossiê de candidatura à UNESCO foi aprovado por unanimidade.
The UNESCO candidacy dossier was approved unanimously.
Passive voice with 'por unanimidade'.
A robustez do dossiê foi determinante para o veredito.
The robustness of the dossier was decisive for the verdict.
Nouns 'robustez' and 'veredito'.
O dossiê eletrônico facilita o acesso remoto aos dados.
The electronic dossier facilitates remote access to data.
Adjective 'eletrônico' and 'acesso remoto'.
O dossiê foi arquivado após a conclusão do inquérito.
The dossier was archived after the conclusion of the inquiry.
Temporal clause 'após a conclusão'.
A publicação desse dossiê constitui um marco no jornalismo investigativo.
The publication of this dossier constitutes a milestone in investigative journalism.
Verb 'constituir' for formal definitions.
O dossiê expõe as entranhas do sistema de corrupção sistêmica.
The dossier exposes the inner workings of the systemic corruption system.
Metaphorical use of 'entranhas' (innards).
A integridade do dossiê foi posta em xeque por advogados renomados.
The integrity of the dossier was called into question by renowned lawyers.
Idiomatic expression 'pôr em xeque'.
O dossiê é fruto de uma laboriosa investigação transfronteiriça.
The dossier is the result of a laborious cross-border investigation.
Adjectives 'laboriosa' and 'transfronteiriça'.
O dossiê sintetiza décadas de pesquisa sociológica sobre a pobreza.
The dossier synthesizes decades of sociological research on poverty.
Verb 'sintetizar' (to synthesize).
Não se pode subestimar o poder dissuasório de tal dossiê.
One cannot underestimate the deterrent power of such a dossier.
Impersonal 'se' and adjective 'dissuasório'.
O dossiê permanece sob custódia do Estado até segunda ordem.
The dossier remains in State custody until further notice.
Formal phrase 'até segunda ordem'.
A exegese do dossiê revelou nuances até então ignoradas.
The exegesis of the dossier revealed nuances ignored until then.
Sophisticated noun 'exegese'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To have gathered a lot of information (often negative) about someone. This implies leverage.
Dizem que ele tem um dossiê sobre todos os seus rivais.
— The set of documents required to apply for a position, grant, or status.
O dossiê de candidatura à bolsa deve ser enviado por e-mail.
— A file containing technical specifications, manuals, and data.
O engenheiro consultou o dossiê técnico da máquina.
— To start collecting information about a new subject or person.
A polícia decidiu abrir um dossiê sobre o novo suspeito.
— A collection specifically focused on evidence for a case or argument.
Apresentamos o dossiê de provas ao comitê de ética.
— The completed and definitive version of a collection of documents.
O dossiê final do projeto tem duzentas páginas.
— To look through the organized information for specific details.
Vou consultar o dossiê para confirmar a data.
— A file used to track the progress of a person or project over time.
O dossiê de acompanhamento do paciente mostra melhoras.
— A substantial or very important collection of information.
O promotor tem um dossiê de peso contra o réu.
— To complete the information gathering process or conclude a matter.
Após a reunião, podemos fechar o dossiê do evento.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A1 learners might confuse the sounds, but 'doce' means sweet/candy.
Sounds similar but refers to a teacher or faculty member.
A canopy (like over a bed), very different meaning.
اصطلاحات و عبارات
— To perform a deep investigation into someone's life or history.
Ela fez um dossiê sobre o novo namorado da irmã.
informal/colloquial— Refers to information that is hidden or being saved for a strategic moment.
O político guarda aquele dossiê na gaveta para as eleições.
political/journalistic— To destroy evidence or a collection of sensitive information.
Eles queimaram o dossiê antes da polícia chegar.
informal— Refers to a collection of false information created to harm someone.
Ele alegou que o dossiê contra ele foi fabricado por inimigos.
formal/legal— A collection of information that could cause a major scandal.
O jornal prometeu publicar um dossiê explosivo amanhã.
journalistic— To intentionally delay the release or processing of a dossier.
O burocrata está sentando em cima do dossiê há meses.
informal— A very valuable collection of information.
Aquele dossiê de ouro garantiu a vitória no tribunal.
informal— A dossier that is rumored to exist but has never been seen.
Ninguém nunca viu o tal dossiê fantasma do ex-diretor.
informal— To remove incriminating documents from a file.
O espião precisou limpar o dossiê antes da inspeção.
informal/spy context— A file that someone consults constantly (like a bedside book).
Aquele projeto é o dossiê de cabeceira do gerente.
informal/metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both hold documents.
Pasta is the physical folder; dossiê is the organized collection inside. You can have a pasta without a dossiê, but a dossiê is usually in a pasta.
Comprei uma pasta para guardar o meu dossiê.
Both refer to storage of info.
Arquivo is more general (a file or an archive). Dossiê is a specific set of documents on one topic.
O arquivo da empresa tem milhares de dossiês.
Both are formal documents.
A relatório is a single document of analysis. A dossiê is a collection of many documents, potentially including reports.
O dossiê inclui o relatório financeiro e as fotos.
Common in legal contexts.
Processo is the legal case or procedure. Dossiê is the information gathered, often for a case but not always.
O advogado juntou o dossiê ao processo judicial.
Both are organized records.
Prontuário is strictly for medical or official personal records. Dossiê is broader.
O prontuário médico faz parte do dossiê do paciente.
الگوهای جملهسازی
O [noun] é [adjective].
O dossiê é grande.
Eu tenho que [verb] o [noun].
Eu tenho que ler o dossiê.
O [noun] contém [plural noun].
O dossiê contém muitos documentos.
Estamos [verb-ing] um [noun] sobre [subject].
Estamos montando um dossiê sobre o crime.
O [noun] foi [past participle] por [agent].
O dossiê foi analisado pelo diretor.
Dada a [noun] do [noun], [clause].
Dada a importância do dossiê, devemos ser discretos.
O [noun] reflete a [noun] de [subject].
O dossiê reflete a complexidade da situação.
Sob a condição de [noun], o [noun] [verb].
Sob a condição de sigilo, o dossiê foi revelado.
خانواده کلمه
اسمها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in media, law, and business; rare in kitchen talk.
-
Writing 'dossier'
→
dossiê
Learners often use the French/English spelling. In Portuguese, it must be adapted with 'i' and 'ê'.
-
Using 'a dossiê'
→
o dossiê
The word is masculine. Use masculine articles and adjectives.
-
Plural 'dossiers'
→
dossiês
Portuguese plurals for this word follow the standard 'add s' rule for vowel-ending words.
-
Stressing the first syllable
→
dos-si-Ê
In English 'dossier' is stressed at the start. In Portuguese, the stress is at the end.
-
Confusing with 'doce'
→
dossiê
'Doce' (sweet) is a common word, but they are not related. Watch the 'i' in the middle of dossiê.
نکات
Gender Check
Always remember 'o dossiê'. Words ending in -ê are almost always masculine in Portuguese.
Don't forget the hat!
The circumflex accent (^) is mandatory. It changes how you say the word and marks it as correct Portuguese.
Formal Situations
Use 'dossiê' in interviews or business meetings to sound more professional and organized.
Stress it right
Focus the energy of your voice on the final 'ê'. It should be 'dos-si-Ê', not 'DOS-si-e'.
News context
If you see 'vazamento' and 'dossiê' together, it's a political scandal. This is common in Brazilian news.
Compound nouns
You can create specific terms like 'dossiê-técnico' using a hyphen for official document categories.
Catch the 'ê'
Native speakers often say it quickly, but the closed 'ê' sound is distinct from the 'e' in 'ele' or 'ela'.
Synonym choice
Choose 'prontuário' for hospitals and 'processo' for courts, but 'dossiê' for your own organized files.
French Connection
If you know 'dossier' in English/French, you already know the meaning. Just adjust the spelling and sound.
HR Files
In a Brazilian office, your personal file is often called your 'dossiê de funcionário'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Dossier' (English) but with a Portuguese 'ê' at the end to make it sound 'fancy' and 'extra organized'.
تداعی تصویری
Imagine a thick, black leather folder with a golden 'ê' on the cover, sitting on a judge's desk.
شبکه واژگان
چالش
Write a three-sentence story about a 'dossiê' involving a missing cat and a secret neighbor.
ریشه کلمه
Borrowed from the French word 'dossier', which refers to a bundle of papers. The French word comes from 'dos' (back), because the label or title was often written on the back of the folder.
معنای اصلی: A bundle of papers with a label on the back.
Romance (via French).بافت فرهنگی
Be careful when using 'dossiê' about a person, as it can imply you are spying on them or looking for dirt.
English speakers use 'dossier' in similar ways, but it sounds slightly more like 'spy talk' in English. In Portuguese, it is very standard for office work.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Direito (Law)
- Juntar ao dossiê
- Dossiê de provas
- Análise do dossiê
- Dossiê do caso
Jornalismo (Journalism)
- Dossiê exclusivo
- Vazamento de dossiê
- Dossiê investigativo
- Publicar o dossiê
Empresas (Corporate)
- Dossiê do projeto
- Dossiê de RH
- Dossiê de vendas
- Atualizar o dossiê
Academia (Academic)
- Dossiê temático
- Dossiê do pesquisador
- Organizar um dossiê
- Chamada para dossiê
Espionagem (Espionage)
- Dossiê secreto
- Dossiê comprometedor
- Roubar o dossiê
- Dossiê da agência
شروعکنندههای مکالمه
"Você já terminou de organizar o dossiê para a reunião de amanhã?"
"O que você acha do dossiê que foi publicado no jornal hoje?"
"Preciso de ajuda para montar o dossiê de candidatura à bolsa."
"Você viu onde eu coloquei o dossiê azul que estava aqui?"
"O dossiê do projeto está disponível na pasta compartilhada?"
موضوعات نگارش
Se você tivesse que montar um dossiê sobre a sua vida, quais seriam os cinco documentos mais importantes?
Descreva um momento em que você precisou organizar muita documentação para um objetivo específico.
Imagine que você é um jornalista investigativo. Sobre qual assunto você criaria um dossiê hoje?
Qual é a importância de manter um dossiê organizado no ambiente de trabalho?
Escreva sobre um dossiê fictício que conteria segredos sobre o futuro da humanidade.
سوالات متداول
10 سوالÉ uma palavra masculina. Dizemos 'o dossiê' e 'um dossiê'. Nunca use 'a dossiê'.
O plural é 'dossiês'. Basta adicionar um 's' ao final da palavra singular.
Pode, mas soa muito formal. 'Pasta' ou 'trabalho' são opções mais comuns para estudantes.
Um relatório é um texto que explica algo. Um dossiê é uma coleção de vários documentos, fotos e dados.
Sim, é amplamente usada em Portugal com o mesmo significado e grafia que no Brasil.
O acento circunflexo indica que a vogal 'e' é tônica (forte) e fechada. Sem ele, a pronúncia estaria errada.
Sim, hoje em dia é muito comum falar em 'dossiê digital' ou 'dossiê eletrônico'.
É um conjunto de materiais (fotos, press releases, biografias) preparados para jornalistas sobre um evento ou marca.
Quando é usado no sentido de investigar alguém secretamente para encontrar erros ou segredos.
Ela vem do francês 'dossier', que por sua vez vem de 'dos' (costas), referindo-se à etiqueta nas costas do documento.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase usando a palavra 'dossiê' e o adjetivo 'completo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique, em português, o que é um dossiê de imprensa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma pequena história (3 frases) sobre um dossiê perdido.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que é importante manter um dossiê organizado?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um e-mail curto pedindo o dossiê de um cliente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais documentos você colocaria em um dossiê sobre a sua carreira?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a aparência física de um dossiê importante.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faria se encontrasse um dossiê secreto na rua?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no plural usando 'dossiês'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o verbo 'montar' e a palavra 'dossiê' na mesma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual a diferença entre um dossiê e uma pasta simples?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal usando 'dossiê' e 'sigiloso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imagine que você é um detetive. O que tem no seu dossiê hoje?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o dossiê eletrônico mudou o trabalho nos escritórios?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'dossiê' no passado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um título para um dossiê sobre mudanças climáticas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'vazamento de dossiê' em suas próprias palavras?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'dossiê' e 'advogado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são as vantagens de um dossiê temático em uma revista?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase negativa usando 'dossiê'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'dossiê' corretamente, enfatizando a última sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê está na mesa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Eu preciso analisar o dossiê'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê contém informações sigilosas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Nós estamos montando um dossiê completo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê foi enviado para o advogado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Onde estão os dossiês dos clientes?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê técnico é muito detalhado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Houve um vazamento de dossiê no governo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê de candidatura foi aprovado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Eu li o dossiê temático sobre educação'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê digital facilita o acesso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê de imprensa está pronto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Preciso atualizar o dossiê do projeto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê é uma ferramenta de trabalho'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê foi arquivado após a reunião'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê traz provas irrefutáveis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê é sigiloso e não pode ser aberto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O dossiê acadêmico foi publicado hoje'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Prepare o dossiê para amanhã, por favor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra principal: [Audio of 'dossiê']
Ouça a frase e identifique se o dossiê é azul ou verde: 'O dossiê azul está na mesa.'
Ouça e complete: 'O _____ contém todas as provas.'
Ouça e escreva o plural: [Audio of 'dossiês']
Ouça a frase: 'O dossiê foi enviado ontem.' Quando o dossiê foi enviado?
Ouça e identifique o adjetivo: 'Temos um dossiê completo.'
Ouça e escreva a frase inteira: 'O dossiê é sigiloso.'
Ouça: 'O dossiê tem dez páginas.' Quantas páginas?
Ouça e escreva o verbo: 'Eles estão montando o dossiê.'
Ouça: 'O dossiê de imprensa está na recepção.' Onde está o dossiê?
Ouça e complete: 'Não perca o _____ do cliente.'
Ouça: 'O dossiê foi arquivado.' O que aconteceu com o dossiê?
Ouça e escreva o artigo: '... dossiê é importante.'
Ouça: 'O dossiê técnico é difícil.' Como é o dossiê?
Ouça: 'O dossiê foi roubado.' O que aconteceu?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'dossiê' is your go-to term for a formal 'file' or 'dossier'. It suggests a serious, well-organized compilation of evidence or data. Example: 'O dossiê de candidatura foi aceito' (The candidacy dossier was accepted).
- A formal collection of documents or information about a specific subject.
- Masculine noun ('o dossiê') with plural 'dossiês'.
- Commonly used in legal, political, journalistic, and corporate contexts.
- Implies organization, thoroughness, and often a specific purpose or investigation.
Gender Check
Always remember 'o dossiê'. Words ending in -ê are almost always masculine in Portuguese.
Don't forget the hat!
The circumflex accent (^) is mandatory. It changes how you say the word and marks it as correct Portuguese.
Formal Situations
Use 'dossiê' in interviews or business meetings to sound more professional and organized.
Stress it right
Focus the energy of your voice on the final 'ê'. It should be 'dos-si-Ê', not 'DOS-si-e'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.