A2 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

ênfase

/ˈẽfɐzi/

Ênfase means to highlight or stress the importance of something.

واژه در 30 ثانیه

  • Giving special importance or prominence to something.
  • Used to highlight ideas, words, or feelings.
  • Common in daily speech and formal writing.

Visão Geral

A palavra 'ênfase' vem do grego 'emphasis', que significa 'colocar dentro' ou 'destacar'. Em português, usamos 'ênfase' para indicar que algo recebeu atenção especial, seja por sua importância, por uma característica particular ou por um sentimento que se quer transmitir com mais força. É um termo bastante comum na comunicação oral e escrita.

Padrões de Uso

'Ênfase' é frequentemente usada com verbos como 'dar', 'colocar', 'pôr' ou 'ter'. Por exemplo, 'dar ênfase a algo', 'colocar ênfase em uma palavra', 'pôr ênfase na segurança', 'ter ênfase na qualidade'. Também pode ser usada para descrever a maneira como algo é dito ou escrito, como 'falar com ênfase' ou 'escrever com ênfase'.

Contextos Comuns

O uso de 'ênfase' é comum em diversos contextos. Na fala do dia a dia, pode ser usada para destacar uma preferência: 'Eu dou ênfase a um bom café pela manhã'. Em contextos mais formais, como no trabalho ou em apresentações, é usada para direcionar a atenção para pontos cruciais: 'A diretoria deu ênfase à necessidade de cortar custos'. Na educação, professores podem dar ênfase a certos tópicos para garantir que os alunos compreendam a matéria mais importante. Na arte, um pintor pode usar cores vibrantes para dar ênfase a um objeto específico na tela.

Comparação com Palavras Semelhantes:

  • Destaque: 'Destaque' é muito similar a 'ênfase', pois ambos significam chamar a atenção para algo. No entanto, 'destaque' pode se referir mais a algo que se sobressai naturalmente ou que é o ponto principal, enquanto 'ênfase' muitas vezes implica uma ação deliberada de realçar.
  • Importância: 'Importância' refere-se ao valor ou significado de algo. 'Ênfase' é a ação de mostrar essa importância ou de dar mais peso a ela. Algo pode ter importância sem que se dê ênfase, e algo pode receber ênfase mesmo que sua importância intrínseca seja menor, dependendo do objetivo de quem a emprega.
  • Realce: 'Realce' é sinônimo de 'ênfase', significando tornar algo mais visível ou notável. É frequentemente usado em contextos visuais ou de descrição.

مثال‌ها

1

Na reunião, dei ênfase aos pontos que precisam de solução imediata.

everyday

In the meeting, I emphasized the points that need immediate solutions.

2

O contrato coloca ênfase na confidencialidade das informações.

formal

The contract places emphasis on the confidentiality of information.

3

Ele falou com tanta ênfase que todos pararam para ouvir.

informal

He spoke with so much emphasis that everyone stopped to listen.

4

A pesquisa dá ênfase à análise quantitativa dos dados.

academic

The research emphasizes quantitative data analysis.

ترکیب‌های رایج

dar ênfase to give emphasis
colocar ênfase to place emphasis
com ênfase with emphasis
ter ênfase to have emphasis

عبارات رایج

dar ênfase a um ponto

to emphasize a point

colocar ênfase na qualidade

to place emphasis on quality

falar com ênfase

to speak with emphasis

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

ênfase vs importância

'Ênfase' is about highlighting or stressing something, often actively. 'Importância' refers to the inherent value or significance of something. You can give emphasis to something that might not be inherently the most important, or fail to give emphasis to something very important.

ênfase vs destaque

'Ênfase' often implies a deliberate action to stress a point. 'Destaque' can refer to something that naturally stands out or is the main feature, or it can also mean highlighting, making it very similar but sometimes less about the act of stressing and more about the result of standing out.

الگوهای دستوری

dar ênfase a algo/alguém colocar ênfase em algo/alguém falar com ênfase ter ênfase em algo

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'ênfase' is versatile and can be used in both spoken and written Portuguese. It is appropriate in most registers, from informal conversations to formal academic or professional settings. Pay attention to the verb used with it, such as 'dar', 'colocar', or 'pôr', which are common.


اشتباهات رایج

Avoid using 'ênfase' when you simply mean 'importance' without the act of highlighting. For example, saying 'Ele tem ênfase na sua saúde' is less natural than 'Ele dá ênfase à sua saúde' or 'Sua saúde tem importância para ele'. Ensure the context implies a deliberate act of stressing a point.

Tips

💡

Highlight what matters most

Use 'ênfase' to draw attention to the most important parts of your message. This helps your audience understand your priorities.

⚠️

Don't overdo the emphasis

Using 'ênfase' too often can make your message lose impact. Reserve it for truly significant points to maintain its effectiveness.

🌍

Cultural communication styles

In some cultures, direct emphasis is highly valued, while others prefer a more subtle approach. Be mindful of context when using 'ênfase'.

ریشه کلمه

The word 'ênfase' originates from the Greek word 'emphasis', meaning 'a showing, indication, or significance'. It entered Portuguese through Latin and has maintained its core meaning of highlighting or stressing.

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking cultures, emphasizing certain values like family, respect, or hospitality is common. The way emphasis is conveyed can vary, but the concept of highlighting what is considered important is universally understood.

راهنمای حفظ

Think of 'emphasis' like putting a big, bold exclamation mark (!) next to a word or idea to make it stand out. 'Ênfase' is that act of making something pop!

سوالات متداول

4 سوال

Significa destacar, sublinhar ou dar importância especial a uma palavra, ideia, sentimento ou ação. É fazer com que aquilo se torne mais notável.

É usada em situações onde se quer chamar a atenção para um ponto específico, seja em uma conversa, em um texto, em uma apresentação ou em qualquer forma de comunicação onde se queira dar mais peso a algo.

'Importância' é o valor ou significado que algo possui. 'Ênfase' é o ato de destacar ou dar mais peso a essa importância, ou a qualquer outro aspecto que se queira realçar.

Você pode dizer 'dar ênfase a...', 'colocar ênfase em...', 'falar com ênfase', ou descrever algo que 'tem ênfase em...'.

خودت رو بسنج

fill blank

O professor deu ______ à pronúncia correta das palavras difíceis.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

A frase indica que o professor deu atenção especial e destacou a pronúncia, o que corresponde ao significado de 'ênfase'.

multiple choice

Na apresentação, o palestrante colocou ênfase nos resultados positivos do projeto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Colocar 'ênfase' significa dar destaque e importância, que é o que o palestrante fez com os resultados positivos.

sentence building

Elementos: segurança, trabalhadores, empresa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

Esta frase usa corretamente a estrutura 'dar ênfase a' para indicar que a segurança dos trabalhadores foi um ponto de destaque para a empresa.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!