frutificar
frutificar در ۳۰ ثانیه
- Frutificar literally means to produce fruit from a plant or tree.
- It is frequently used metaphorically to describe success and positive results.
- The word is regular and belongs to the first conjugation (-ar verbs).
- It is a formal and elegant alternative to the phrase 'dar frutos'.
The Portuguese verb frutificar is a sophisticated and evocative term that operates on two primary planes: the literal botanical world and the figurative world of human endeavor. At its most basic level, derived from the Latin fructificare, it describes the biological process of a plant or tree reaching maturity and producing fruit. However, in contemporary Portuguese, its usage often transcends the garden, finding a permanent home in business, education, and personal development to describe the successful outcome of labor, thoughts, or investments.
- Literal Botanical Usage
- When a farmer says 'as macieiras começaram a frutificar,' they are stating that the apple trees have finally transitioned from the flowering stage to the actual production of apples. This is a technical yet common way to describe agricultural success.
Depois de anos de cuidado, a videira finalmente começou a frutificar plenamente.
- Metaphorical Achievement
- In a professional context, if a marketing campaign 'frutifica,' it means the strategy was effective and resulted in sales or brand growth. It implies a process of planting 'seeds' (ideas or money) and waiting for the natural progression toward a harvest (results).
The word is heavily utilized in formal writing, speeches, and literature. When a politician speaks about social programs, they might express hope that these initiatives will 'frutificar' in a more equitable society. In religious or philosophical texts, it often refers to the manifestation of virtues or the results of a spiritual life. It is not a word you would typically use while chatting about a football match, but it is indispensable for discussing long-term goals and natural cycles. The beauty of the word lies in its inherent optimism; to frutificar is to succeed after a period of gestation and growth.
Esperamos que os nossos esforços para a paz venham a frutificar nas próximas gerações.
Furthermore, the word carries a sense of abundance. It isn't just about finishing a task; it's about the task producing something tangible and beneficial that can be shared or utilized. It suggests a generative power. In a world obsessed with instant gratification, 'frutificar' reminds the speaker and the listener that true results take time, proper conditions, and patience.
Uma boa educação permite que o talento individual possa frutificar em grandes inovações.
- Register and Tone
- It sits comfortably in the middle-to-high register. You will find it in newspapers (O Globo, Público), in academic essays discussing economic growth, and in classic Portuguese literature like that of Machado de Assis or Eça de Queirós, where the development of characters or plots is often described using agricultural metaphors.
O solo fértil é essencial para que a semente possa frutificar com vigor.
In summary, 'frutificar' is the bridge between the effort and the reward. It encapsulates the transition from potential to reality. Whether you are talking about a lemon tree in your backyard or a multi-million dollar startup, this verb provides a poetic yet precise way to describe the moment when things finally work out as intended.
A paciência é a chave para ver os seus sonhos frutificarem.
Using frutificar correctly requires understanding its role as an intransitive verb in many contexts, though it can occasionally function with a prepositional complement. It follows the regular conjugation pattern for '-ar' verbs, making it relatively easy for learners to master once the meaning is clear. The focus is always on the subject's ability to produce something valuable.
- Subject-Verb Agreement
- The subject is usually the entity that is growing or producing. It can be singular (a planta) or plural (os projetos). Example: 'O projeto frutificou' (The project bore fruit) vs. 'Os projetos frutificaram' (The projects bore fruit).
Se regarmos a planta todos os dias, ela irá frutificar em breve.
- Tense Nuances
- Using the future tense ('frutificará') expresses hope or prediction, while the pretérito perfeito ('frutificou') marks the completion of a successful cycle. The imperfect ('frutificava') might describe a tree that used to produce fruit but no longer does.
In metaphorical sentences, it is common to see 'frutificar' paired with abstract nouns. For instance, 'amor', 'trabalho', and 'dedicação' are frequent subjects. This usage elevates the conversation, giving it a more philosophical or serious tone. If you want to say your hard work is paying off, saying 'meu trabalho está frutificando' sounds much more sophisticated than 'meu trabalho está dando certo'.
O amor entre eles começou a frutificar em uma linda família.
Another interesting way to use the word is in the negative. 'Não frutificou' is a polite and professional way to say something failed. It implies that while effort was made, the conditions weren't right for success. This is often used in diplomacy or high-level business negotiations to describe talks that ended without an agreement.
Infelizmente, a parceria entre as duas empresas não chegou a frutificar.
- Gerund Usage
- The gerund 'frutificando' is used to describe an ongoing process of success. 'O negócio está frutificando' suggests that the profits or benefits are currently appearing and growing.
As sementes da mudança estão finalmente frutificando na comunidade.
Finally, consider the subjunctive mood. In Portuguese, expressing wishes often requires the subjunctive. 'Espero que este plano frutifique' (I hope this plan bears fruit) is a very common structure. It shows a desire for success in a way that is grammatically correct and stylistically pleasing.
Desejamos que a vossa união possa frutificar em muita alegria.
While you might not hear 'frutificar' at a loud bar or during a casual football game, it is a staple in specific spheres of Portuguese-speaking life. Understanding these contexts will help you recognize when to use it and what tone is being set by others. It is a word of substance, often found where growth and development are discussed seriously.
- In the Garden and Farm
- In rural areas or among gardening enthusiasts, 'frutificar' is the standard term for the production phase of plants. You'll hear it in agricultural news segments on TV, like 'Globo Rural' in Brazil, where experts discuss the best times for different crops to bear fruit.
O técnico agrícola explicou como fazer a mangueira frutificar mais cedo.
- In Corporate and Financial News
- Business analysts love this word. It describes the ROI (Return on Investment) in a more elegant way. When an investment 'frutifica', it means it has started generating profit. You will see this in headlines of financial newspapers like 'Valor Econômico' or 'Jornal de Negócios'.
Religious settings are another place where 'frutificar' is heard frequently. Because many biblical parables use agricultural metaphors (like the parable of the sower), the verb is common in sermons and spiritual literature. It refers to the 'fruits' of the spirit or the results of a virtuous life. In this context, it carries a heavy moral and emotional weight.
Que a palavra de Deus possa frutificar no coração de todos os fiéis.
In the academic world, particularly in the humanities and social sciences, researchers use 'frutificar' to talk about the impact of a theory or the results of a long-term study. If a researcher's work 'frutifica', it means it has influenced other scholars or led to new discoveries. It's a way of acknowledging the lasting value of intellectual labor.
As pesquisas de Paulo Freire continuam a frutificar na educação moderna.
- Literary and Poetic Contexts
- Poets and novelists use 'frutificar' to describe the blossoming of emotions, relationships, or historical movements. It adds a sense of inevitability and natural beauty to the narrative. If a romance 'frutifica' in a novel, it suggests a deep, productive bond.
A amizade entre os dois artistas fez frutificar uma obra-prima sem precedentes.
Lastly, you might hear it in graduation speeches or award ceremonies. It is a classic 'ceremonial' word used to celebrate the culmination of years of hard work. When a speaker says 'vossos esforços frutificaram', they are offering a high compliment to the graduates' dedication.
Hoje celebramos o dia em que os vossos estudos finalmente começam a frutificar.
While frutificar is a regular verb, its specific meaning and register can lead to several common pitfalls for English speakers and Portuguese learners alike. Avoiding these will make your Portuguese sound more natural and precise.
- Overusing it in Casual Conversation
- Mistake: Saying 'Espero que o jantar frutifique' when you just mean you hope the dinner goes well. 'Frutificar' is too heavy for minor social events. Use 'corra bem' or 'dê certo' for everyday success.
Incorreto: A festa vai frutificar muito. (Correct: A festa vai ser muito boa.)
- Confusing with 'Desfrutar'
- Learners often confuse 'frutificar' (to produce fruit/results) with 'desfrutar' (to enjoy/relish). If you say 'Eu quero frutificar as férias,' you are saying you want the holidays to produce fruit, which makes little sense. You mean 'Eu quero desfrutar das férias.'
Another mistake is using 'frutificar' for physical growth that isn't botanical or metaphorical. You cannot say a child is 'frutificando' when they get taller. For human growth, use 'crescer'. 'Frutificar' is specifically about the *output* or the *result* of growth, not the expansion of size.
Incorreto: O menino está frutificando rápido. (Correct: O menino está crescendo rápido.)
Grammatically, some learners try to use it as a transitive verb with a direct object, like 'A árvore frutificou maçãs.' While understandable, it is more common and correct in Portuguese to use it intransitively: 'A árvore frutificou' or 'A árvore deu maçãs.' If you want to specify the fruit, 'dar' is the preferred verb.
Melhor: A laranjeira frutificou este ano. (Instead of: A laranjeira frutificou laranjas.)
- Spelling Errors
- Because of the English word 'fruit', some learners try to spell it with an 'i' after the 'u', like 'fruitificar'. In Portuguese, it is strictly 'frutificar' (no 'i' between 'u' and 't').
Lembre-se: Escreve-se frutificar, e nunca 'fruitificar'.
Lastly, ensure you don't confuse it with 'fecundar' (to fertilize/impregnate). While both are related to reproduction, 'fecundar' is the start of the process (the seed meeting the egg/soil), whereas 'frutificar' is the end of the process (the production of the fruit). Mixing these up can lead to very awkward misunderstandings in biological contexts.
O processo de frutificar ocorre muito depois da polinização.
Portuguese offers a rich palette of verbs to describe success and production. Depending on the context—whether you are in a boardroom, a garden, or a kitchen—you might choose a different word to express the idea of 'bearing fruit'. Understanding these nuances will help you sound like a native speaker.
- Dar Frutos
- This is the most common and versatile alternative. It is used in both literal and figurative senses and is appropriate for almost any level of formality. If 'frutificar' feels too fancy for the moment, 'dar frutos' is your best bet.
O nosso esforço finalmente está a dar frutos.
- Produzir
- A more general verb meaning 'to produce'. It lacks the organic, 'growth' metaphor of 'frutificar' but is highly effective for industrial or mechanical contexts. You would say a factory 'produz' cars, but a garden 'frutifica'.
In the world of business and finance, you might use render. This specifically refers to generating profit or yield. While a project 'frutifica' (succeeds), an investment 'rende' (makes money). Using 'render' in a financial context shows you understand the specific terminology of the market.
Esta conta poupança vai render juros consideráveis este mês.
Another excellent alternative for ideas or plans is vingar. This verb literally means 'to avenge', but in a common idiomatic sense, it means 'to take root' or 'to succeed against the odds'. If a new startup 'vingou', it means it survived the difficult early stages and is now thriving. It's a very 'strong' word.
Muitas ideias novas não chegam a vingar no mercado competitivo.
- Resultar
- A direct cognate of 'to result'. It is neutral and functional. It describes the outcome of an action without the poetic flair of 'frutificar'. Use it when you want to be direct and clear about consequences.
A mistura de cores vai resultar num tom de verde muito bonito.
Finally, for a more literary or archaic feel, you might encounter proliferar. This means to multiply rapidly. While 'frutificar' is about quality and outcome, 'proliferar' is about quantity and speed. It's often used for things like bacteria, ideas on the internet, or weeds in a garden.
As notícias falsas costumam proliferar rapidamente nas redes sociais.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'fructus' in Latin also meant 'enjoyment' or 'profit', which is why 'frutificar' and 'desfrutar' (to enjoy) share the same root. Even in ancient times, people linked the production of fruit with pleasure and gain.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'fruitificar' (adding an extra 'i').
- Stressing the 'fi' syllable instead of the 'kar'.
- Making the 'u' sound like the English 'u' in 'but'.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the root 'fruta'.
Requires understanding of the appropriate formal register.
Pronunciation is regular but it's a 'big' word for beginners.
Clear pronunciation and distinct sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar verb conjugation
Eu frutifico, tu frutificas, ele frutifica...
Present Subjunctive for wishes
Espero que o seu negócio frutifique.
Personal Infinitive
É bom para eles frutificarem logo.
Future Subjunctive for conditions
Se o plano frutificar, seremos ricos.
Gerund formation
O jardim está frutificando agora.
مثالها بر اساس سطح
A árvore vai frutificar no verão.
The tree will bear fruit in the summer.
Future tense using 'vai' + infinitive.
A planta não frutifica sem água.
The plant does not bear fruit without water.
Simple present tense negative.
O meu jardim está frutificando.
My garden is bearing fruit.
Present continuous (Gerund).
As flores caem e a árvore frutifica.
The flowers fall and the tree bears fruit.
Simple present tense.
Eu quero que a semente frutifique.
I want the seed to bear fruit.
Present subjunctive after 'querer que'.
A laranjeira frutifica todos os anos.
The orange tree bears fruit every year.
Present tense indicating a habit.
Vimos a macieira frutificar pela primeira vez.
We saw the apple tree bear fruit for the first time.
Infinitive after the verb 'ver'.
O sol ajuda a planta a frutificar.
The sun helps the plant bear fruit.
Infinitive after 'ajudar a'.
O nosso trabalho começou a frutificar.
Our work started to bear fruit.
Pretérito perfeito + infinitive.
Se você estudar, o conhecimento vai frutificar.
If you study, the knowledge will bear fruit.
Conditional structure with 'se'.
As ideias novas raramente frutificam rápido.
New ideas rarely bear fruit quickly.
Present tense with an adverb of frequency.
Esperamos que o projeto frutifique este mês.
We hope the project bears fruit this month.
Present subjunctive expressing hope.
O investimento frutificou mais do que o esperado.
The investment bore more fruit than expected.
Pretérito perfeito with a comparative.
A amizade deles frutificou em uma grande parceria.
Their friendship bore fruit in a great partnership.
Past tense describing a result.
Para frutificar, a planta precisa de solo bom.
To bear fruit, the plant needs good soil.
Infinitive expressing purpose.
O plano não frutificou por falta de tempo.
The plan did not bear fruit due to lack of time.
Negative past tense with a reason.
É gratificante ver os nossos esforços frutificarem.
It is rewarding to see our efforts bear fruit.
Personal infinitive (plural).
Duvido que esse negócio venha a frutificar.
I doubt that this business will come to bear fruit.
Subjunctive after 'duvidar que'.
Se tivéssemos investido antes, já teria frutificado.
If we had invested before, it would have already borne fruit.
Past conditional (compound tense).
A estratégia de marketing está finalmente frutificando.
The marketing strategy is finally bearing fruit.
Present continuous emphasizing progress.
Nenhuma árvore frutifica sem passar pelo inverno.
No tree bears fruit without going through winter.
Metaphorical use in the present tense.
O diretor quer que todas as iniciativas frutifiquem.
The director wants all initiatives to bear fruit.
Present subjunctive plural.
A paciência é necessária para que os sonhos frutifiquem.
Patience is necessary for dreams to bear fruit.
Conjunction 'para que' followed by subjunctive.
O projeto social frutificou em várias comunidades.
The social project bore fruit in several communities.
Pretérito perfeito with preposition 'em'.
A política econômica visa fazer o país frutificar.
The economic policy aims to make the country bear fruit.
Infinitive after 'visar'.
Embora tenha demorado, a reforma frutificou.
Although it took time, the reform bore fruit.
Concessive clause with 'embora'.
A criatividade só frutifica em ambientes de liberdade.
Creativity only bears fruit in environments of freedom.
Abstract usage in the present tense.
Caso o acordo frutifique, as exportações aumentarão.
In case the agreement bears fruit, exports will increase.
Future subjunctive after 'caso'.
O talento dele frutificou sob a orientação do mestre.
His talent bore fruit under the master's guidance.
Pretérito perfeito with prepositional phrase.
As sementes da discórdia frutificaram em um conflito.
The seeds of discord bore fruit in a conflict.
Negative metaphorical usage.
É preciso cultivar as ideias para que elas frutifiquem.
It is necessary to cultivate ideas so that they bear fruit.
Impersonal expression + subjunctive.
O investimento estrangeiro fez a indústria frutificar.
Foreign investment made the industry bear fruit.
Causative structure with 'fazer'.
A herança cultural continua a frutificar na literatura.
The cultural heritage continues to bear fruit in literature.
Continuous action with 'continuar a'.
Raramente um diálogo tão tenso frutifica em paz.
Rarely does such a tense dialogue bear fruit in peace.
Inverted word order for emphasis.
A pesquisa científica demora décadas para frutificar.
Scientific research takes decades to bear fruit.
Usage of 'demorar' to indicate time spans.
O pensamento iluminista frutificou nas democracias modernas.
Enlightenment thought bore fruit in modern democracies.
Historical metaphorical usage.
Não permitiremos que a injustiça frutifique nesta terra.
We will not allow injustice to bear fruit in this land.
Future tense with subjunctive complement.
A colaboração acadêmica frutificou em um novo paradigma.
Academic collaboration bore fruit in a new paradigm.
Sophisticated noun 'paradigma'.
Toda ação ética tende a frutificar o bem comum.
Every ethical action tends to bear fruit for the common good.
Verb 'tender a' + infinitive.
A semente do ódio frutificou em violência sistêmica.
The seed of hatred bore fruit in systemic violence.
Complex abstract subject and object.
A dialética entre teoria e prática deve frutificar.
The dialectic between theory and practice must bear fruit.
Philosophical terminology.
O gênio artístico frutifica à revelia das normas sociais.
Artistic genius bears fruit regardless of social norms.
Usage of 'à revelia de'.
A promessa de progresso nem sempre frutifica em bem-estar.
The promise of progress does not always bear fruit in well-being.
Nuanced 'nem sempre' placement.
O intercurso intelectual fez frutificar novas epistemologias.
Intellectual intercourse made new epistemologies bear fruit.
High-level vocabulary like 'epistemologias'.
A semente ontológica do ser frutifica na existência.
The ontological seed of being bears fruit in existence.
Metaphysical usage.
Frutificará a justiça se as instituições forem sólidas.
Justice will bear fruit if institutions are solid.
Future tense with 'se' + future subjunctive.
O silêncio meditativo pode frutificar em clareza mental.
Meditative silence can bear fruit in mental clarity.
Modal verb 'pode' + infinitive.
A obra do autor frutificou postumamente em todo o mundo.
The author's work bore fruit posthumously throughout the world.
Usage of the adverb 'postumamente'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To make the land productive. It refers to farming and cultivation.
O agricultor trabalhou duro para frutificar a terra.
— To develop and get results from one's natural abilities.
Ela precisa de uma oportunidade para frutificar o seu talento.
— To witness the success or results of something.
É bom ver frutificar o trabalho de tantos anos.
— To be successful and productive in one's personal life.
Ele sempre quis frutificar na vida através da educação.
— It didn't end up producing results. A polite way to describe failure.
A ideia era boa, mas não chegou a frutificar.
— To lead to a peaceful outcome.
Esperamos que o diálogo frutifique em paz duradoura.
— To be creative and produce many ideas.
A leitura ajuda a fazer a mente frutificar.
— To get a return on an investment.
Leva tempo para frutificar o investimento inicial.
— To make a partnership or marriage productive (often referring to children).
Desejamos que a vossa união venha a frutificar.
— Ideas or actions that lead to results.
Plantamos as sementes que frutificam hoje.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Desfrutar means to enjoy the results; frutificar means to create the results.
Fecundar is the beginning of life/growth; frutificar is the end result.
Flutuar means to float. They sound slightly similar to beginners but have zero relation.
اصطلاحات و عبارات
— To reap the rewards of one's past work. Similar to 'reap what you sow'.
Agora é hora de colher o que frutificou com tanto suor.
Common— To succeed even in a stagnant or difficult situation (rare).
O seu talento conseguiu frutificar em águas paradas.
Literary— A harsh saying meaning that things (or people) that aren't productive are useless.
Naquela empresa, árvore que não frutifica, corta-se rapidamente.
Informal/Proverbial— To achieve the impossible or make something productive where there was nothing.
A tecnologia permitiu frutificar o deserto de Israel.
Journalistic— To allow a relationship to grow and lead to something serious (like marriage or kids).
Eles decidiram deixar o amor frutificar sem pressa.
Romantic— To make free time productive (creative leisure).
Ele soube frutificar o ócio escrevendo um livro.
Academic/Intellectual— To achieve success without boasting about it.
O verdadeiro sábio prefere frutificar em silêncio.
Philosophical— To produce something that benefits society globally.
A sua invenção frutificou para o mundo inteiro.
Formal— When being patient finally leads to a result.
Finalmente frutificou a paciência do pescador.
Common— To manifest one's religious beliefs through good deeds.
É preciso frutificar a fé através da caridade.
Religiousبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
'Frutificar' is the action (verb); 'Frutífero' is the quality (adjective). You say a tree is 'frutífera' because it 'frutifica'.
Tivemos uma reunião frutífera.
Both share the same root.
'Fruta' is the noun (the object you eat); 'Frutificar' is the verb (the process of making it).
Eu como a fruta que a árvore frutificou.
Both mean to succeed.
'Vingar' often implies overcoming a struggle or surviving. 'Frutificar' is more about the natural cycle of production.
A semente finalmente vingou no solo seco.
Both relate to output.
'Render' is strictly for quantity or money. 'Frutificar' is more qualitative and organic.
O investimento rendeu 10%.
Generic synonym.
'Produzir' is more mechanical/industrial. 'Frutificar' is more botanical/metaphorical.
A fábrica produz sapatos.
الگوهای جملهسازی
A [planta] frutifica.
A macieira frutifica.
O [projeto] vai frutificar.
O meu curso vai frutificar.
Espero que [sujeito] frutifique.
Espero que a nossa ideia frutifique.
[Sujeito] frutificou em [resultado].
A reunião frutificou em um novo contrato.
Raramente [sujeito] frutifica sem [condição].
Raramente o talento frutifica sem disciplina.
Fazer [sujeito] frutificar.
Precisamos fazer a economia frutificar.
[Conceito] frutifica à revelia de [obstáculo].
A verdade frutifica à revelia da mentira.
Postumamente, a obra frutificou.
Postumamente, a sua filosofia frutificou.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Moderately common in news and literature; less common in daily street slang.
-
Using 'fruitificar' with an 'i'.
→
frutificar
In Portuguese, the root is 'frut-', not 'fruit-'.
-
Saying 'O menino frutificou' to mean he grew taller.
→
O menino cresceu.
Frutificar is for production/results, not physical height.
-
Using it for short-term success like winning a game.
→
O time venceu.
Frutificar implies a long process of growth, not a single event.
-
Confusing 'frutificar' with 'desfrutar'.
→
Eu quero desfrutar da viagem.
Desfrutar is to enjoy; frutificar is to produce.
-
Using it as a transitive verb: 'A árvore frutificou laranjas'.
→
A árvore deu laranjas.
Frutificar is usually intransitive. Use 'dar' to specify the fruit.
نکات
Use in Business
Use 'frutificar' when presenting results to your boss. It sounds more impressive than saying things just 'worked out'. It shows you see the project as a growing entity.
Regularity
Don't worry about irregular forms. Since it's a regular -ar verb, you can apply your basic grammar knowledge immediately. Just focus on the spelling.
Botanical Link
Always remember the link to 'fruta'. If you can imagine a fruit appearing, you can use 'frutificar'.
Be Poetic
In a card for a wedding or a new baby, 'frutificar' is a beautiful word to use to wish the couple a productive and happy life together.
News Clues
When you hear 'frutificar' on the news, look for words like 'investimento' or 'acordo' nearby. They are usually the subjects.
Avoid Extra 'I'
Double-check your spelling. English speakers often want to write 'fruitificar'. Remove that 'i' after the 'u'!
Stress the End
Practice saying 'frutifi-KAR' several times. The emphasis on the end is key to sounding like a native.
Global Word
You can use this word anywhere Portuguese is spoken. It is universally understood and respected.
Visualizing Growth
Associate the word with a time-lapse video of a plant growing and producing fruit. That entire process is the essence of the verb.
Substitution
If you find yourself using 'dar frutos' too much in an essay, swap it for 'frutificar' to improve your lexical variety.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the 'FRUT' in FRUTificar as 'FRUIT'. If something 'FRUTificas', it 'FRUIT-ifies'—it makes fruit or results.
تداعی تصویری
Imagine a tiny seed in the ground. Slowly, it grows into a tree, and then suddenly, big bright red apples appear. That final moment is 'frutificar'.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences: one about a plant, one about a business, and one about your Portuguese studies using 'frutificar'.
ریشه کلمه
From the Latin 'fructificare', which is a combination of 'fructus' (fruit) and 'facere' (to make/do). It has been used in Portuguese since the formation of the language, maintaining its primary botanical meaning while expanding into metaphorical territory.
معنای اصلی: To make or produce fruit.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but avoid using it for human reproduction (babies) as it can sound a bit objectifying or overly biological. Use 'ter filhos' instead.
The direct equivalent 'fructify' exists in English but is extremely rare and sounds very academic. English speakers should use 'to bear fruit' or 'to pay off' instead.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Agriculture
- Época de frutificar
- Árvore que não frutifica
- Frutificar no verão
- Estimular a frutificação
Business
- O investimento frutificou
- Frutificar em lucros
- Estratégia para frutificar
- Resultados que frutificam
Personal Growth
- Frutificar o potencial
- Esforços que frutificam
- Aprender para frutificar
- Frutificar na carreira
Religion
- Frutificar em boas obras
- Que a palavra frutifique
- Frutos do espírito
- Vida que frutifica
Education
- O estudo frutifica
- Conhecimento que frutifica
- Frutificar o pensamento
- Ver o aluno frutificar
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que o seu trabalho atual vai frutificar em uma promoção em breve?"
"Quanto tempo leva para uma laranjeira frutificar pela primeira vez?"
"Quais são as sementes que você está plantando hoje para frutificar no futuro?"
"Você já teve um projeto que não frutificou como você esperava?"
"Qual é a melhor maneira de fazer um investimento financeiro frutificar rápido?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre um momento na sua vida em que o seu esforço finalmente começou a frutificar. Como você se sentiu?
Quais são os seus planos para o próximo ano? Como você espera que eles frutifiquem?
Pense em uma amizade importante. De que maneira essa relação frutificou em coisas boas para você?
Se você tivesse um jardim mágico, o que você gostaria que ele frutificasse além de frutas (ex: ideias, paz)?
Reflita sobre um erro do passado. Mesmo que tenha sido difícil, algo de bom frutificou dessa experiência?
سوالات متداول
10 سوالIt is not common and sounds very old-fashioned or overly biological. In modern Portuguese, we say 'ter filhos'. You might see it in old religious texts like 'frutificai e multiplicai-vos', but don't use it in a normal conversation about family.
It is used equally in both. The meaning and level of formality are the same across the Lusophone world. However, Brazilians might use more agricultural metaphors in business contexts due to the country's large agribusiness sector.
The most direct opposites are 'fracassar' (to fail) or 'ser infrutífero' (to be unfruitful). If a tree stops producing, you can say it 'parou de frutificar' or 'secou'.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'falar', 'cantar', and 'amar'. This makes it very easy to use once you know the stem 'frutific-'.
Yes! This is one of the most common ways to use the word. When an idea leads to a real project or success, we say the idea 'frutificou'.
Usually, it is intransitive (it doesn't need an object). You just say 'A árvore frutificou'. If you want to say what fruit it produced, it's better to say 'A árvore deu maçãs'.
It means 'to result in'. For example, 'O diálogo frutificou em um acordo' means the dialogue resulted in an agreement. It's a very common prepositional pattern.
You can, but it sounds very formal. A sports commentator might say 'O treinamento do técnico está frutificando em vitórias', but a fan would just say 'O time está ganhando'.
It is a common 'literate' word. Everyone knows it, but you'll see it more in writing (books, news) than in casual spoken slang.
The most common way is 'dar frutos', but 'frutificar' is the more elegant, single-word version.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase sobre uma árvore de laranjas usando o verbo 'frutificar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'frutificar' para descrever o sucesso de um projeto de trabalho.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um desejo para um amigo que está começando um novo negócio usando o subjuntivo de 'frutificar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'plantar' e 'frutificar' em duas frases.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma pequena nota formal agradecendo a um colega por uma parceria que deu certo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria 'Your efforts will bear fruit' em português formal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o que uma planta precisa para frutificar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o gerúndio 'frutificando' em uma frase sobre o aprendizado de uma língua.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase metafórica sobre a paz mundial.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'frutificar' no passado (nós).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The investment is bearing fruit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a expressão 'fazer frutificar' em uma frase sobre talento.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase negativa sobre um plano que falhou.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'frutificar' em um contexto acadêmico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'frutificar' e 'paciência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da educação usando o verbo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o futuro do pretérito (conditional) de frutificar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'I hope our friendship bears fruit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'frutificar' para falar sobre uma mudança social.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase curta e poética com o verbo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'A macieira vai frutificar no verão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O meu trabalho está frutificando.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Espero que o seu negócio frutifique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Responda oralmente: O que você espera que frutifique na sua vida este ano?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O investimento frutificou em lucros.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra 'frutificar' focando na sílaba tônica.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'As ideias demoram a frutificar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A paciência faz o sonho frutificar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O diálogo frutificou em paz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A semente do bem sempre frutifica.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O projeto não chegou a frutificar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Vimos os nossos planos frutificarem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A cultura frutifica na liberdade.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O talento frutifica com o tempo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Que a vossa união frutifique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Nada frutifica sem esforço.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O plano frutificou plenamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A laranjeira frutifica anualmente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'É gratificante ver o aluno frutificar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A semente ontológica frutifica na existência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a frase: 'O jardim frutificou no verão.'
Ouça e identifique o tempo verbal: 'A árvore frutificará.'
Ouça e escreva a frase: 'O investimento frutificou em lucros.'
Ouça e identifique se a frase é positiva ou negativa: 'O plano não frutificou.'
Ouça e escreva: 'Espero que o projeto frutifique logo.'
Ouça e identifique o sujeito: 'As laranjeiras frutificam.'
Ouça e escreva: 'Nada frutifica sem água e sol.'
Ouça e escreva: 'O esforço frutificou em sucesso.'
Ouça e escreva: 'A amizade frutificou em parceria.'
Ouça e escreva: 'Vimos o talento frutificar.'
Ouça e identifique o infinitivo: 'Ele quer frutificar.'
Ouça e escreva: 'As ideias demoram a frutificar.'
Ouça e escreva: 'O negócio está frutificando.'
Ouça e escreva: 'Que a paz frutifique no mundo.'
Ouça e escreva: 'O trabalho frutificou plenamente.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Frutificar is a versatile verb that bridges nature and human achievement; use it to describe a tree bearing oranges or a business strategy finally generating profits. Example: 'Depois de muito estudo, o seu esforço vai frutificar.'
- Frutificar literally means to produce fruit from a plant or tree.
- It is frequently used metaphorically to describe success and positive results.
- The word is regular and belongs to the first conjugation (-ar verbs).
- It is a formal and elegant alternative to the phrase 'dar frutos'.
Use in Business
Use 'frutificar' when presenting results to your boss. It sounds more impressive than saying things just 'worked out'. It shows you see the project as a growing entity.
Regularity
Don't worry about irregular forms. Since it's a regular -ar verb, you can apply your basic grammar knowledge immediately. Just focus on the spelling.
Botanical Link
Always remember the link to 'fruta'. If you can imagine a fruit appearing, you can use 'frutificar'.
Be Poetic
In a card for a wedding or a new baby, 'frutificar' is a beautiful word to use to wish the couple a productive and happy life together.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.