investir
investir در ۳۰ ثانیه
- To put money into financial schemes, shares, or property with the expectation of profit.
- Involves committing resources for future gain, often with risk.
- Used in finance, business, and metaphorically for time/effort.
- Key phrase: 'investir em algo'.
- Core Meaning
- To allocate resources, especially money, into a venture or asset with the expectation of generating a profit or appreciating in value over time.
- Contexts
- This verb is fundamental in discussions about finance, economics, business, and personal wealth management. It's used when talking about stocks, bonds, real estate, businesses, and other forms of investment. People invest for various reasons, including long-term growth, income generation, or to preserve capital.
- Nuances
- While primarily financial, 'investir' can also be used metaphorically to describe dedicating time, effort, or attention to something with the hope of future benefits. For example, one might 'investir tempo' in learning a new skill or 'investir em' a relationship. The core idea remains the commitment of resources for a future return.
Os nossos clientes preferem investir em ações de tecnologia.
É importante investir com sabedoria para garantir um futuro financeiro seguro.
A empresa decidiu investir em novas tecnologias para aumentar a sua eficiência.
- Financial Contexts
- The most common usage of 'investir' is in financial contexts. You'll hear it when people discuss putting money into various assets. For instance, 'Eu quero investir em fundos mútuos.' (I want to invest in mutual funds.) This highlights the act of committing capital with an expectation of return.
- Business and Economics
- In business, 'investir' refers to allocating company resources into projects, equipment, or research and development. For example, 'A empresa vai investir milhões em publicidade.' (The company will invest millions in advertising.) This implies a strategic allocation for growth or improvement.
- Personal Development
- Metaphorically, 'investir' can mean dedicating time and effort to something that will yield future benefits. 'É importante investir tempo na educação dos filhos.' (It's important to invest time in children's education.) Here, the resource is time, and the expected return is the child's development and future success.
- Relationships
- Similarly, in interpersonal contexts, 'investir' can describe the effort put into building or maintaining relationships. 'Eles decidiram investir mais na sua relação.' (They decided to invest more in their relationship.) This suggests actively working on the connection.
- Government and Policy
- Governments might 'investir' in infrastructure, healthcare, or education. 'O governo prometeu investir em energias renováveis.' (The government promised to invest in renewable energies.) This refers to public spending for societal benefit and future progress.
O meu objetivo é investir num imóvel que se valorize com o tempo.
Ela decidiu investir o seu tempo livre a aprender um novo idioma.
Os pais devem investir na educação dos seus filhos desde cedo.
- Financial News and Analysis
- You will frequently encounter 'investir' in Portuguese financial news, economic reports, and investment advice. Anchors and analysts discuss market trends, company performance, and investment strategies using this verb. For example, 'Especialistas recomendam investir em setores resilientes à inflação.' (Experts recommend investing in sectors resilient to inflation.) This is where the core financial meaning is most prevalent.
- Business Meetings and Presentations
- In a professional setting, 'investir' is used to describe strategic decisions regarding resource allocation. Managers might say, 'Precisamos investir em novas tecnologias para nos mantermos competitivos.' (We need to invest in new technologies to remain competitive.) This context emphasizes the business rationale behind spending.
- Personal Finance Discussions
- Conversations among friends, family, or financial advisors about personal savings and wealth often include 'investir'. Someone might ask, 'Onde você pensa em investir o seu bónus?' (Where are you thinking of investing your bonus?) This reflects everyday financial planning.
- Educational Settings
- In schools and universities, particularly in economics, business, and even self-help courses, 'investir' is a key term. Teachers explain concepts like 'investir em ações', 'investir em imóveis', or even the metaphorical 'investir em si mesmo' (invest in yourself).
- Conversations about Hobbies and Skills
- When people talk about dedicating significant time or resources to a hobby or skill, they might use 'investir' figuratively. For example, 'Ele decidiu investir muito tempo a aprender a tocar guitarra.' (He decided to invest a lot of time learning to play the guitar.) This shows the verb's flexibility beyond purely financial matters.
O analista financeiro aconselhou os seus clientes a investir em obrigações de longo prazo.
No nosso último projeto, decidimos investir em formação para toda a equipa.
Muitas pessoas escolhem investir em educação para melhorar as suas perspetivas de carreira.
- Incorrect Preposition Usage
- A frequent error for learners is using the wrong preposition after 'investir'. The standard preposition is 'em'. Forgetting this or using alternatives like 'a' or 'para' can lead to grammatically incorrect sentences. For example, saying 'investir a ações' instead of 'investir em ações' is a common mistake.
- Confusing 'Investir' with 'Apostar' (To Bet)
- While both involve risk, 'investir' implies a calculated risk with a reasonable expectation of return based on analysis, whereas 'apostar' is typically a gamble with a higher degree of chance and less analysis. Using 'investir' for a pure gamble can be misleading, like saying 'Vou investir no cavalo vencedor' when you mean 'Vou apostar no cavalo vencedor'.
- Overuse in Non-Financial Contexts
- While 'investir' can be used metaphorically, overusing it for minor dedications of time or effort can sound unnatural. For simple commitments, verbs like 'dedicar' (to dedicate) or 'gastar' (to spend, for time) might be more appropriate. For instance, instead of saying 'Eu investi duas horas a ler', it might sound more natural to say 'Eu dediquei duas horas a ler' or 'Passei duas horas a ler'.
- Ignoring Risk Aspect
- Learners might forget that 'investir' inherently involves risk. Presenting it as a guaranteed outcome is inaccurate. Financial advice often includes disclaimers like 'investimentos passados não garantem retornos futuros'. Failing to acknowledge this uncertainty can lead to unrealistic expectations.
- Verb Conjugation Errors
- As with any verb, incorrect conjugation is a common pitfall. Ensuring the correct endings for different tenses and persons is crucial. Forgetting to conjugate it or using the infinitive form incorrectly, such as 'Nós vamos investir amanhã' when it should be conjugated for the subject, is a typical mistake.
Errado: Quero investir para ações. Certo: Quero investir em ações.
Distinção: Investir é um risco calculado; apostar é mais um jogo de sorte.
Menos natural: Investi muito tempo a estudar. Mais natural: Dediquei muito tempo a estudar.
- Aplicar (To Apply/Invest)
- 'Aplicar' can be a synonym for 'investir' specifically in financial contexts, often implying putting money into a specific fund or scheme. For example, 'Vou aplicar o dinheiro num fundo de ações' is very similar to 'Vou investir o dinheiro num fundo de ações'. However, 'aplicar' has broader meanings, such as 'aplicar uma regra' (to apply a rule).
- Alocar (To Allocate)
- 'Alocar' means to distribute or assign resources, which is a part of the investment process. You might 'alocar fundos' (allocate funds) before you 'investir' them. For instance, 'O gestor teve de alocar o capital para diferentes projetos' is a precursor to actually investing in those projects. It's more about the distribution strategy.
- Empregar (To Employ/Use/Invest)
- 'Empregar' can sometimes be used similarly to 'investir', especially when referring to putting resources into something for a purpose. 'O governo decidiu empregar mais verbas na saúde' is akin to 'investir mais verbas na saúde'. However, 'empregar' also means 'to employ' people or 'to use' a tool, so context is key.
- Contribuir (To Contribute)
- 'Contribuir' means to give something (money, effort) towards a common purpose or fund. While investing often involves contributing, 'contribuir' doesn't necessarily imply an expectation of direct financial profit. For example, 'Ele decidiu contribuir para a campanha eleitoral' is different from investing in a political campaign expecting financial returns.
- Custear (To Finance/Bear the Cost of)
- 'Custear' means to pay for something or bear its cost. While investing involves spending money, 'custear' focuses more on the act of paying the expenses rather than the expectation of a return. 'A empresa vai custear a formação dos funcionários' means they will pay for the training, which could be considered an investment, but the verb itself emphasizes the expenditure.
'Aplicar' pode ser sinónimo de investir em finanças, mas também significa 'usar uma regra'.
'Alocar' foca-se na distribuição de recursos, enquanto investir é o ato de colocar esses recursos para gerar retorno.
'Empregar' pode significar investir, mas também 'usar' ou 'contratar'.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The shift in meaning from 'to dress' to 'to invest' occurred because in medieval times, when a person was granted a fief or office, they were symbolically 'clothed' in the symbols of their new role. This act of 'investiture' became associated with granting rights and property, eventually leading to the modern financial meaning of investing money.
راهنمای تلفظ
- Misplacing stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'i' too long.
- Not fully pronouncing the final 't'.
سطح دشواری
The concept of investing is abstract and often involves financial jargon. While the verb itself is common, understanding the nuances of different investment types requires context and vocabulary beyond the basic meaning. Learners might struggle with complex financial texts discussing market analysis or investment strategies.
Using 'investir' accurately in writing, especially in financial or business contexts, requires careful attention to prepositions ('em'), verb conjugation, and the appropriate register. Metaphorical uses also demand nuanced vocabulary.
Pronouncing the word correctly and using it spontaneously in conversations, particularly when discussing personal finance or business, can be challenging. Learners need to practice conjugations and common collocations.
Recognizing 'investir' in spoken Portuguese, especially within rapid financial news or business discussions, can be difficult due to variations in speed and accent. Distinguishing its financial meaning from metaphorical uses also requires good comprehension.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Preposição 'em' com 'investir'
Nós investimos em ações.
Contração da preposição 'em' com artigos definidos
Investir no mercado (em + o), investir na bolsa (em + a).
Uso do infinitivo após verbos modais ou de intenção
Ele planeia investir.
Subjuntivo após 'recomendar que', 'é importante que'
Recomenda-se que se invista.
Verbo 'investir' na voz passiva (com 'ser' ou 'estar')
O dinheiro foi investido com sucesso.
مثالها بر اساس سطح
Eu quero investir o meu dinheiro.
I want to invest my money.
Simple present tense, direct object.
Vamos investir em educação.
Let's invest in education.
First person plural imperative, preposition 'em'.
Ele vai investir na empresa.
He will invest in the company.
Future tense (ir + infinitive), preposition 'em'.
Nós investimos em ações.
We invest in stocks.
Simple present tense, preposition 'em'.
Ela gosta de investir em imóveis.
She likes to invest in real estate.
Verb 'gostar de' + infinitive, preposition 'em'.
É bom investir cedo.
It's good to invest early.
Impersonal expression 'É bom' + infinitive.
Eles investiram no projeto.
They invested in the project.
Simple past tense, preposition 'em'.
Eu preciso investir mais tempo.
I need to invest more time.
Verb 'precisar de' + infinitive.
O meu pai decidiu investir numa nova casa.
My father decided to invest in a new house.
Past tense of 'decidir', preposition 'em' contracted with 'uma'.
É importante investir na sua saúde.
It's important to invest in your health.
Impersonal expression, preposition 'em' contracted with 'sua'.
Eles querem investir em ações de tecnologia.
They want to invest in technology stocks.
Verb 'querer' + infinitive, preposition 'em'.
A empresa vai investir em marketing.
The company will invest in marketing.
Future tense, preposition 'em'.
Eu estou a pensar investir em fundos.
I am thinking of investing in funds.
Present continuous (estar a + infinitive), preposition 'em'.
Ele investiu todo o seu dinheiro.
He invested all his money.
Simple past tense, possessive adjective.
Nós devemos investir em nós mesmos.
We should invest in ourselves.
Modal verb 'dever' + infinitive, reflexive pronoun.
Ela conseguiu investir em arte.
She managed to invest in art.
Past tense of 'conseguir' (to manage/succeed), preposition 'em'.
O governo anunciou que irá investir em infraestruturas.
The government announced that it will invest in infrastructure.
Future tense using 'irá' + infinitive, preposition 'em'.
É prudente investir numa carteira diversificada.
It is prudent to invest in a diversified portfolio.
Impersonal expression 'É prudente' + infinitive, preposition 'em'.
Muitos jovens preferem investir em experiências em vez de bens materiais.
Many young people prefer to invest in experiences rather than material goods.
Verb 'preferir' + infinitive, contrast with 'em vez de'.
A empresa tem planeado investir em pesquisa e desenvolvimento.
The company has planned to invest in research and development.
Present perfect tense (ter + past participle), preposition 'em'.
Se tivermos lucro, vamos investir em expandir o negócio.
If we have profit, we will invest in expanding the business.
Conditional clause, future tense, preposition 'em'.
Ele usou o seu conhecimento para investir em startups promissoras.
He used his knowledge to invest in promising startups.
Past tense of 'usar' + infinitive, preposition 'em'.
O objetivo é investir de forma a garantir a reforma.
The goal is to invest in a way that guarantees retirement.
Infinitive used as a noun, adverbial phrase 'de forma a'.
Consideraram investir em energia solar devido à sustentabilidade.
They considered investing in solar energy due to sustainability.
Past tense of 'considerar' + infinitive, preposition 'em'.
Os analistas financeiros recomendam que os investidores ponderem investir em mercados emergentes.
Financial analysts recommend that investors consider investing in emerging markets.
Subjunctive mood after 'recomendar que', infinitive 'investir'.
A decisão de investir em novas tecnologias foi estratégica para a empresa.
The decision to invest in new technologies was strategic for the company.
Infinitive used as a noun phrase, past tense of 'ser'.
É fundamental que se invista em educação de qualidade para o desenvolvimento do país.
It is fundamental that quality education be invested in for the country's development.
Impersonal expression, subjunctive mood 'invista' (reflexive passive).
Com o objetivo de maximizar os lucros, a empresa optou por investir em publicidade digital.
With the aim of maximizing profits, the company opted to invest in digital advertising.
Purpose clause using 'Com o objetivo de' + infinitive, past tense of 'optar por' + infinitive.
A volatilidade do mercado obrigou muitos a reavaliar onde investir o seu capital.
Market volatility forced many to re-evaluate where to invest their capital.
Past tense of 'obrigar a' + infinitive, infinitive used in an indirect question.
Ela sempre procurou investir em ativos tangíveis, como ouro e imóveis.
She always sought to invest in tangible assets, such as gold and real estate.
Past tense of 'procurar' + infinitive, examples.
O debate centrou-se em saber se deveríamos investir em energias renováveis ou fósseis.
The debate focused on whether we should invest in renewable or fossil energies.
Prepositional phrase 'em saber se', modal verb 'dever' + infinitive.
A falta de liquidez no mercado pode desencorajar as pessoas a investir a longo prazo.
Lack of market liquidity can discourage people from investing in the long term.
Verb 'desencorajar a' + infinitive.
A gestão de risco é crucial ao decidir em que ativos investir, especialmente em tempos de incerteza económica.
Risk management is crucial when deciding which assets to invest in, especially in times of economic uncertainty.
Prepositional phrase 'ao decidir em que', infinitive 'investir'.
O impulso para investir em startups tecnológicas tem vindo a crescer exponencialmente nos últimos anos.
The drive to invest in tech startups has been growing exponentially in recent years.
Infinitive used as a noun, present perfect continuous.
É imperativo que as nações invistam em soluções sustentáveis para mitigar as alterações climáticas.
It is imperative that nations invest in sustainable solutions to mitigate climate change.
Impersonal expression 'É imperativo que', subjunctive plural 'invistam'.
A filosofia de investir a longo prazo baseia-se na crença da valorização progressiva do capital.
The philosophy of long-term investing is based on the belief in the progressive appreciation of capital.
Infinitive used as a noun, abstract concept.
O empreendedor perspicaz soube investir o seu tempo e recursos em nichos de mercado com alto potencial de crescimento.
The insightful entrepreneur knew how to invest his time and resources in market niches with high growth potential.
Past tense of 'saber' + infinitive, metaphorical use of 'investir'.
As políticas fiscais podem influenciar significativamente a propensão dos cidadãos para investir em instrumentos financeiros.
Fiscal policies can significantly influence citizens' propensity to invest in financial instruments.
Verb 'influenciar' + infinitive, abstract noun 'propensão'.
É essencial que os fundos soberanos invistam com cautela, equilibrando retornos com a preservação do capital.
It is essential that sovereign funds invest with caution, balancing returns with capital preservation.
Impersonal expression 'É essencial que', subjunctive plural 'invistam', adverbial phrase 'com cautela'.
A diversificação é uma estratégia fundamental para quem pretende investir de forma resiliente ao risco.
Diversification is a fundamental strategy for those intending to invest in a risk-resilient manner.
Verb 'pretender' + infinitive, adverbial phrase 'de forma resiliente'.
A alocação estratégica de capital para investir em ativos alternativos exige uma análise aprofundada dos ciclos económicos.
Strategic capital allocation to invest in alternative assets requires in-depth analysis of economic cycles.
Infinitive used to express purpose after a noun phrase, abstract concepts.
O questionamento sobre a ética de investir em indústrias controversas tem gerado debates acirrados.
The questioning of the ethics of investing in controversial industries has generated heated debates.
Gerund-like use of infinitive after preposition, abstract noun 'questionamento'.
Para mitigar a exposição a riscos sistémicos, os portefólios devem investir em diversidade de geografias e classes de ativos.
To mitigate exposure to systemic risks, portfolios must invest in diversity of geographies and asset classes.
Infinitive of purpose, modal verb 'dever' + infinitive.
A reorientação das políticas económicas visa incentivar os particulares a investir em inovação e empreendedorismo.
The reorientation of economic policies aims to encourage individuals to invest in innovation and entrepreneurship.
Verb 'incentivar a' + infinitive, abstract nouns.
O êxito de uma estratégia de investir em mercados voláteis reside na capacidade de antecipar e reagir às flutuações.
The success of a strategy for investing in volatile markets lies in the ability to anticipate and react to fluctuations.
Infinitive used as a noun modifier, abstract noun 'êxito'.
A ponderação sobre a pertinência de investir em capital humano é um pilar do desenvolvimento organizacional sustentável.
The consideration of the relevance of investing in human capital is a pillar of sustainable organizational development.
Abstract noun 'ponderação', preposition 'de' + infinitive.
Para além de investir em instrumentos financeiros tradicionais, a procura por ativos digitais tem vindo a aumentar.
Beyond investing in traditional financial instruments, the demand for digital assets has been increasing.
Prepositional phrase 'Para além de' + infinitive, present perfect continuous.
A necessidade de investir em resiliência climática tornou-se premente face aos eventos meteorológicos extremos.
The need to invest in climate resilience has become pressing in the face of extreme weather events.
Noun phrase 'necessidade de' + infinitive, abstract noun 'resiliência'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To put money or effort into a particular thing or area.
Eles decidiram investir em energia renovável.
— To allocate money for a specific purpose or investment.
O meu objetivo é investir o meu dinheiro de forma inteligente.
— To make investments with the intention of securing one's future financial well-being.
É crucial investir para o futuro desde jovem.
— To dedicate time, effort, or resources to personal development and self-improvement.
Fazer um curso é uma excelente forma de investir em si mesmo.
— A type of investment strategy focused on buying undervalued assets.
O investidor prefere investir em valor, procurando empresas sólidas com preços baixos.
— An investment strategy focused on companies expected to grow rapidly.
Ele prefere investir em crescimento, mesmo que isso implique um risco maior.
— Investing in companies that pay out regular dividends to shareholders.
Muitos reformados escolhem investir em dividendos para ter um rendimento passivo.
— To allocate capital to economies that are in the process of rapid growth and industrialization.
Alguns analistas recomendam investir em mercados emergentes para obter retornos mais altos.
— To invest in financial assets or resources that generate income or value.
A empresa decidiu investir em capital humano e tecnológico.
— To make investment decisions thoughtfully and prudently.
É fundamental investir com sabedoria para não perder o dinheiro.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Apostar' means to bet or wager, implying a higher degree of chance and less calculation than 'investir'. While both involve risk, 'investir' suggests a more reasoned commitment for potential gain, whereas 'apostar' is often a gamble.
'Despender' means to spend or expend resources (money, time, effort) without necessarily implying an expectation of financial return. 'Investir' specifically implies seeking a profit or benefit.
'Aplicar' can be a synonym for 'investir' in financial contexts ('aplicar dinheiro'), but it also has broader meanings like 'to apply a rule' or 'to apply oneself', making 'investir' more specific to financial commitment.
اصطلاحات و عبارات
— To risk all one's money or resources on a single venture, similar to 'betting the farm'.
Ele decidiu investir as fichas todas no novo negócio, esperando que desse certo.
Informal— To invest resources (time, money, effort) in something that is unlikely to yield any positive results or returns; a wasted effort.
Tentar convencer o chefe a mudar de ideia foi como investir em terra arida.
Figurative/Informal— To make a bad investment or support the wrong person/cause, leading to failure.
Com o declínio da empresa, percebeu que tinha investido no cavalo errado.
Figurative/Informal— To contribute resources to a charitable or humanitarian effort.
Muitas pessoas preferem investir em boa causa em vez de apenas em ações.
Figurative/Neutral— To commit one's limited resources into something, often indicating a significant personal stake or risk.
Mesmo com pouco dinheiro, ela decidiu investir o pouco que tem num curso de culinária.
Figurative/Neutral— To build a strong foundation for future success by investing in fundamental elements.
A empresa investiu em alicerces sólidos de formação e tecnologia.
Figurative/Formal— To believe or rely on commitments that are unlikely to be fulfilled; a wasted investment of trust or hope.
Ele sentiu que estava a investir em promessas vazias ao acreditar nas desculpas do político.
Figurative/Informal— To put effort, time, or resources into someone who does not appreciate it or reciprocate.
Depois de tanto esforço, percebeu que estava a investir em quem não merece.
Figurative/Informal— To dedicate resources to improving one's skills, knowledge, and well-being.
Fazer terapia é uma forma importante de investir no desenvolvimento pessoal.
Figurative/Neutral— To put money into physical assets like gold, real estate, or commodities.
Em tempos de incerteza, muitos preferem investir em ativos tangíveis.
Financial/Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve risk and committing resources.
'Investir' implies a calculated risk with analysis and expectation of return, often long-term. 'Apostar' is more of a gamble, often short-term, with a higher degree of chance and less analysis. For example, 'investir em ações' is strategic; 'apostar no cavalo' is a bet.
Ele decidiu investir em ações de energia renovável, enquanto o seu amigo decidiu apostar no resultado de um jogo de futebol.
Both involve using money or resources.
'Despender' simply means to spend or use resources, without the specific expectation of profit. 'Investir' means to spend resources with the aim of generating a future return. For example, 'Despender dinheiro em férias' is spending, while 'investir em imóveis' is for potential profit.
A empresa despendeu muito dinheiro em publicidade, mas não obteve o retorno esperado, ao contrário de quando decidiu investir em pesquisa e desenvolvimento.
Both relate to managing resources.
'Alocar' means to distribute or assign resources, often as part of a plan. 'Investir' is the action of committing those allocated resources to generate a return. You might 'alocar fundos' to a specific department, and then that department might 'investir' those funds in new equipment.
O gestor teve de alocar o orçamento para marketing antes de decidir investir numa nova campanha publicitária.
Can be used interchangeably in some financial contexts.
'Investir' is the primary verb for financial commitment with profit expectation. 'Aplicar' can mean 'to invest' (e.g., 'aplicar dinheiro em fundos'), but also 'to apply a rule' or 'to apply oneself'. 'Investir' is more specific to financial growth.
Ele vai aplicar o seu dinheiro num depósito a prazo, mas prefere investir em ações para um crescimento maior.
Both involve providing money.
'Financiar' means to provide funds for a project or entity, often with a return on loan (interest) or as a form of support. 'Investir' specifically means to commit capital with the expectation of capital appreciation or income generation from the asset itself. A bank might 'financiar' a business, while an individual might 'investir' in that business's stocks.
O banco decidiu financiar o projeto, e os acionistas decidiram investir na empresa.
الگوهای جملهسازی
Subject + investir + em + Noun
Eu invisto em livros.
Subject + investir + Object (Time/Effort)
Ele investe tempo a jogar.
É bom/mal + investir + em + Noun
É bom investir em saúde.
Subject + querer/planejar + investir + em + Noun
Nós queremos investir em novas tecnologias.
Subject + investir + Object + para + Infinitive
Eles investem dinheiro para crescer.
Recomendação + que + Subject + (se) + Subjunctive form of investir
Recomenda-se que se invista em diversificação.
Com o objetivo de + Infinitive + investir + em + Noun
Com o objetivo de ter lucro, ele decidiu investir em ações.
A decisão de + investir + em + Noun
A decisão de investir em marketing foi estratégica.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High
-
Using 'investir' without 'em' when specifying the object.
→
Quero investir <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>em</mark> ações.
The verb 'investir' typically requires the preposition 'em' to indicate what is being invested in. Omitting it sounds unnatural or is grammatically incorrect.
-
Confusing 'investir' with 'apostar' for calculated risks.
→
Decidi <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>investir</mark> em startups com potencial de crescimento.
'Investir' implies a reasoned decision based on analysis for future returns, whereas 'apostar' is more of a gamble. Using 'apostar' for a strategic financial move is inaccurate.
-
Using 'investir' for simple spending without profit motive.
→
Eu <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>gastei</mark> dinheiro no concerto.
While 'investir' can be used metaphorically, for simple expenditures like buying a concert ticket, 'gastar' (to spend) is the correct verb. 'Investir' implies a future benefit.
-
Incorrect conjugation, e.g., using infinitive instead of conjugated form.
→
Nós <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>investimos</mark> em fundos mútuos.
The verb must be conjugated according to the subject and tense. Using the infinitive 'investir' when a conjugated form is needed is a common error.
-
Using 'investir' instead of 'aplicar' or 'empregar' in specific contexts.
→
Ele vai <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>aplicar</mark> o seu conhecimento para resolver o problema.
While 'investir' can sometimes overlap, 'aplicar' or 'empregar' might be more precise for using skills or resources without the primary expectation of financial profit. 'Aplicar o conhecimento' is more idiomatic than 'investir o conhecimento'.
نکات
Preposition 'em'
Always remember to use the preposition 'em' after 'investir' when specifying what you are investing in. For example, 'investir em ações', not 'investir ações'. This is a fundamental rule for correct usage.
Financial Terms
To truly understand and use 'investir' effectively, familiarize yourself with related financial terms like 'ações' (stocks), 'rendimento' (return), 'risco' (risk), 'capital', and 'portfólio'.
Metaphorical Use
Don't limit 'investir' to just money. Recognize its metaphorical use for dedicating time, effort, or attention to personal growth, relationships, or skills, always with an eye towards future benefits.
Stress Pattern
The stress in 'investir' falls on the second syllable: in-VEST-ir. Practicing this stress pattern will help you sound more natural when speaking.
Sentence Building
Create your own sentences using 'investir' in different tenses and contexts. Try writing about your own financial goals or metaphorical investments.
Exploring Alternatives
Learn synonyms like 'aplicar' and 'alocar' to broaden your vocabulary, but be aware of their specific nuances and contexts of use.
Opposite Actions
Understand the antonyms like 'desinvestir' (to divest) and 'gastar' (to spend) to better grasp the core meaning of 'investir' as a commitment for future gain.
Cultural Relevance
Recognize that investing is a significant topic in Portuguese-speaking cultures, related to financial security and future planning. This cultural context can help you understand why the word is used so frequently.
Common Pitfalls
Be aware of common mistakes, such as using the wrong preposition or confusing 'investir' with 'apostar'. Correct usage is key to clear communication.
Beyond the Basics
For advanced learners, explore related concepts like 'alocação de ativos' (asset allocation) and 'gestão de portfólio' (portfolio management) to deepen your understanding of investment strategies.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine someone 'dressing' their money in a suit and tie ('investir') before sending it out to work in the financial world. The 'vest' sound in 'invest' can remind you of a vest, part of a suit, symbolizing putting something on or preparing it for action.
تداعی تصویری
Picture a person putting a golden coin into a suit of armor. The coin represents money, the armor represents protection and preparation for the financial battlefield, and the act of putting it on is 'investir'.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the concept of 'investir' to someone using only analogies related to gardening or cooking, focusing on the idea of planting seeds or ingredients and nurturing them for a future harvest or meal.
ریشه کلمه
The Portuguese verb 'investir' comes from the Latin word 'investire', which originally meant 'to dress in' or 'to clothe'. Over time, its meaning evolved.
معنای اصلی: To put on clothes, to dress.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portugueseبافت فرهنگی
When discussing investments, it's important to be mindful of individuals' financial situations. Not everyone has the means or knowledge to invest, and some may have had negative experiences. Discussions should be inclusive and avoid making assumptions about financial capacity or risk tolerance.
In English-speaking cultures, 'investing' is similarly central to financial discussions, covering stocks, bonds, real estate, and venture capital. The concept of 'investing in yourself' is also very common, highlighting personal development and education.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Personal Finance Planning
- Onde devo investir o meu dinheiro?
- Quero investir para a minha reforma.
- É seguro investir em ações?
- Devo investir em imóveis agora?
Business and Entrepreneurship
- A empresa vai investir em novas tecnologias.
- Precisamos de investir em marketing para crescer.
- O investidor decidiu investir no nosso projeto.
- Vamos investir em formação para a equipa.
Economic News and Analysis
- Os analistas recomendam investir em mercados emergentes.
- O governo vai investir em infraestruturas.
- É um bom momento para investir em ouro?
- A inflação afeta a forma como as pessoas investem.
Metaphorical Use (Personal Growth/Relationships)
- É importante investir em si mesmo.
- Ela investe muito tempo nos seus hobbies.
- Eles decidiram investir na relação.
- Investir em educação traz bons frutos.
Financial Advice
- Recomendo investir a longo prazo.
- Não se deve investir todo o dinheiro num só sítio.
- Pondere investir em fundos diversificados.
- O risco é inerente a quem decide investir.
شروعکنندههای مکالمه
"Se tivesse uma quantia significativa de dinheiro, onde escolheria investir?"
"Qual é a sua opinião sobre investir em criptomoedas atualmente?"
"Acredita que investir em educação é sempre o melhor caminho?"
"Que conselhos daria a alguém que quer começar a investir pela primeira vez?"
"Como vê o futuro do investimento em energias renováveis?"
موضوعات نگارش
Descreva uma situação em que investiu tempo ou esforço em algo que não deu o retorno esperado. O que aprendeu com essa experiência?
Pense numa área da sua vida (carreira, saúde, relacionamentos) onde gostaria de 'investir' mais. Que ações concretas poderia tomar?
Se pudesse investir numa única empresa ou projeto para o resto da sua vida, qual seria e porquê?
Reflita sobre o conceito de 'investir em si mesmo'. Que áreas da sua vida poderiam beneficiar de um maior investimento pessoal?
Imagine que tem um orçamento limitado para investir. Como decidiria onde colocar o seu dinheiro para maximizar o retorno e minimizar o risco?
سوالات متداول
10 سوال'Investir' means to put money or resources into something with the expectation of a future return or profit. 'Gastar', on the other hand, simply means to spend money, often on consumption or services, without the primary goal of making a profit. For example, you 'gastar' money on a meal, but you 'investir' money in stocks hoping they will increase in value.
Yes, 'investir' is often used metaphorically. You can 'investir tempo' (invest time) in learning a skill, 'investir esforço' (invest effort) in a project, or 'investir em si mesmo' (invest in yourself) through education or self-care. The core idea of committing resources for future benefit remains.
The most common preposition used with 'investir' is 'em'. You invest 'em' something. For example, 'investir em ações' (invest in stocks), 'investir em imóveis' (invest in real estate), 'investir em educação' (invest in education).
Yes, investing inherently involves risk. The value of investments can go down as well as up, and you may get back less than you invested. This is why careful research and diversification are often recommended.
'Investir' implies a calculated risk based on analysis and research, with the aim of long-term growth or income. 'Apostar' is more of a gamble or a bet, often with a higher degree of chance and less analysis. For instance, investing in a company's stock is different from betting on a horse race.
The common phrase is 'investir em si mesmo' (for masculine/mixed gender) or 'investir em si mesma' (for feminine). It means dedicating resources like time, money, or effort to personal development, learning, or well-being.
Common investments include 'ações' (stocks), 'imóveis' (real estate), 'fundos de investimento' (investment funds), 'títulos de renda fixa' (fixed-income securities), and sometimes 'obras de arte' (artworks) or 'carros clássicos' (classic cars).
Yes, metaphorically. You can 'investir tempo' (invest time), 'investir esforço' (invest effort), or 'investir conhecimento' (invest knowledge) into something. The principle is dedicating resources for a future benefit, even if not monetary.
'Investir a longo prazo' means to invest for the long term, typically over several years or decades. This strategy often involves a focus on growth and compounding returns, with less concern for short-term market fluctuations.
Yes, you can invest in abstract concepts metaphorically. For example, 'investir na paz' (invest in peace) or 'investir na democracia' (invest in democracy). This means dedicating resources and effort to promote or strengthen those concepts.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
Investir means to commit resources, primarily money, into something with the expectation of a future return, whether financial or otherwise. It's crucial in financial planning and business strategy, and often involves calculated risk. Remember to use 'investir em'. Example: 'O casal decidiu investir em ações para a reforma.' (The couple decided to invest in stocks for retirement.)
- To put money into financial schemes, shares, or property with the expectation of profit.
- Involves committing resources for future gain, often with risk.
- Used in finance, business, and metaphorically for time/effort.
- Key phrase: 'investir em algo'.
Preposition 'em'
Always remember to use the preposition 'em' after 'investir' when specifying what you are investing in. For example, 'investir em ações', not 'investir ações'. This is a fundamental rule for correct usage.
Financial Terms
To truly understand and use 'investir' effectively, familiarize yourself with related financial terms like 'ações' (stocks), 'rendimento' (return), 'risco' (risk), 'capital', and 'portfólio'.
Metaphorical Use
Don't limit 'investir' to just money. Recognize its metaphorical use for dedicating time, effort, or attention to personal growth, relationships, or skills, always with an eye towards future benefits.
Stress Pattern
The stress in 'investir' falls on the second syllable: in-VEST-ir. Practicing this stress pattern will help you sound more natural when speaking.
مثال
É aconselhável investir em educação para o futuro.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.