nativo
nativo در ۳۰ ثانیه
- Nativo means belonging to a place by birth, whether you're talking about a person's first language or a plant's original habitat.
- In Portuguese, it must change to 'nativa' for feminine nouns and 'nativos/nativas' for plural nouns to ensure correct grammar.
- It is most frequently used for 'native speakers' (falantes nativos) and 'native species' (espécies nativas) in science and education.
- Be careful not to confuse it with 'natural de' for city birthplaces or the false friend 'naive' (which is 'ingênuo').
The Portuguese word nativo is an adjective and noun that primarily describes something or someone belonging to a particular place by birth or origin. At its core, it signifies a deep, inherent connection to a specific geographical location, culture, or biological ecosystem. Unlike the word 'estrangeiro' (foreign), which implies an outside origin, nativo emphasizes being part of the original fabric of a place. In everyday Portuguese, you will encounter this word in three main contexts: linguistics, biology, and sociology. When talking about languages, a 'falante nativo' is someone who has spoken the language since earliest childhood. In biology, 'plantas nativas' or 'animais nativos' refers to species that occur naturally in an area without human intervention. In a sociological or historical sense, it refers to the original inhabitants of a land, though in modern Brazilian Portuguese, the term 'indígena' is often preferred for specific ethnic contexts, while 'nativo' remains a broader descriptor.
- Linguistic Context
- Refers to a person's first language or mother tongue. A native speaker possesses an intuitive grasp of grammar and slang that learners strive to emulate.
Para aprender a entonação correta, é essencial ouvir um falante nativo.
Beyond these literal meanings, nativo can also describe qualities that are innate. While less common than 'inato', you might hear it used to describe a 'talento nativo' (native talent), implying that the skill was present from birth rather than being entirely acquired later in life. It is important to note the gender agreement: 'nativo' for masculine nouns and 'nativa' for feminine nouns. For example, 'uma espécie nativa' (a native species) or 'um povo nativo' (a native people). The versatility of the word allows it to move from scientific journals discussing the Amazon rainforest to casual conversations about where someone grew up. In Brazil, someone might say they are 'nativa do Rio' to express a deep-rooted identity with the city, though the phrase 'natural de' is more common for administrative or formal birthplaces.
- Biological Context
- Used to categorize flora and fauna that belong to a specific biome. Scientists distinguish native species from invasive or exotic ones to protect local biodiversity.
O mico-leão-dourado é um animal nativo da Mata Atlântica brasileira.
Understanding the word nativo also requires understanding its antonyms. While 'estrangeiro' is the most direct opposite, 'exótico' is frequently used in biology to describe plants or animals brought from other regions. In the context of technology, you might hear about 'aplicativos nativos' (native apps), which are programs designed specifically for a particular operating system, like iOS or Android, ensuring they run smoothly and utilize the system's full potential. This modern usage mirrors the original intent of the word: something that belongs perfectly and originally to its environment.
- Technical/Digital Context
- In software development, 'nativo' refers to code or applications built to run on a specific platform without translation layers, offering better performance.
Este software oferece suporte nativo para os novos processadores.
Using nativo correctly in Portuguese involves paying close attention to the noun it modifies, as it must agree in both gender and number. For a masculine singular noun, we use nativo; for feminine singular, nativa; for masculine plural, nativos; and for feminine plural, nativas. This flexibility allows it to be used across a wide variety of sentence structures. Most commonly, it follows the noun it describes, which is the standard position for adjectives in Portuguese. For instance, in the phrase 'língua nativa', the adjective 'nativa' comes after the noun 'língua'. This emphasizes the quality of the language being original to the speaker. If you were to place it before the noun, it might sound poetic or archaic, which is generally avoided in modern conversational Portuguese.
- Gender Agreement
- O solo nativo (The native soil) vs. A terra nativa (The native land). The ending changes to match the gender of the noun.
As florestas nativas estão sendo protegidas pelo governo federal.
When discussing language proficiency, 'nativo' is often paired with the verb 'ser' (to be) to indicate a permanent state. You might say, 'Eu sou nativo do Brasil' or 'Ela é uma falante nativa de espanhol'. It is also frequently found in the construction 'nativo de [place]', which specifies the origin. However, a common nuance in Portuguese is that 'nativo' often implies a connection to the land or a biological origin, while 'natural' is used for administrative birthplace. If someone asks 'Onde você nasceu?' (Where were you born?), you would answer 'Sou natural de São Paulo'. Using 'nativo' in that specific context might sound like you are describing yourself as a species of animal from that region, which can be slightly humorous or overly formal depending on the tone.
- Plural Usage
- Nós somos falantes nativos de português. (We are native speakers of Portuguese). Note how both 'falantes' and 'nativos' are plural.
Muitos povos nativos preservam tradições milenares em suas comunidades.
In academic or scientific writing, 'nativo' is used with high precision. You will see it in phrases like 'habitat nativo' (native habitat) or 'distribuição nativa' (native distribution). In these cases, it functions as a technical classifier. For students of Portuguese, the most practical use remains the linguistic one. If you want to clarify that you are not a native speaker, you can say, 'Não sou nativo, mas estudo português há três anos'. This clarifies your relationship with the language immediately. Furthermore, in the age of globalism, the term 'digital native' has been translated into Portuguese as 'nativo digital', referring to people who grew up with the internet and modern technology as a fundamental part of their environment.
- Modern Expressions
- O conceito de nativo digital explica por que as crianças aprendem a usar tablets tão rápido.
A vegetação nativa ajuda a manter o equilíbrio do ecossistema local.
The word nativo resonates through various sectors of Portuguese-speaking society, from the lush rainforests of the Amazon to the high-tech offices of São Paulo. One of the most common places you will hear it is in the context of environmental conservation. Brazil, being one of the most biodiverse countries on Earth, has constant public discourse regarding its 'matas nativas' (native forests). News reports frequently discuss the importance of preserving native vegetation to combat climate change. In these reports, 'nativo' serves as a marker of biological authenticity and ecological value. You might hear a news anchor say, 'A queima de mata nativa atingiu níveis recordes este mês', highlighting the destruction of original, non-replanted forests. This usage instills a sense of urgency and national heritage in the word.
- Environmental News
- Used to identify original ecosystems. Example: 'Precisamos reflorestar com árvores nativas da região'.
O projeto visa restaurar o campo nativo com sementes locais.
In the education and language learning sector, nativo is a buzzword. Language schools in Portugal and Brazil often advertise 'professores nativos' (native teachers) to attract students who want to learn the most authentic version of a language. If you are browsing a website for an English school in Lisbon, you will inevitably see the phrase 'Aulas com nativos' (Classes with natives). Here, the word represents the gold standard of linguistic proficiency. Students often ask, 'Como posso soar mais como um nativo?' (How can I sound more like a native?), showing how the word is tied to the ultimate goal of fluency. It creates a distinction between those who learned the language as their first medium of communication and those who acquired it later.
- Language Schools
- Advertisements for 'falantes nativos' are common. It implies a high level of cultural and linguistic immersion.
Contratamos apenas tradutores nativos para garantir a qualidade do texto.
Another sphere where nativo appears is in the tech world. Developers in hubs like Florianópolis or Lisbon talk about 'desenvolvimento nativo' vs 'desenvolvimento híbrido'. If you are listening to a tech podcast in Portuguese, you will hear them discuss whether an app should be written in a native language (like Swift for iOS) or a cross-platform framework. Here, 'nativo' means 'built for the specific environment'. Lastly, you might hear it in travel vlogs. A traveler might say, 'Eu quero conhecer os nativos da região', meaning they want to meet the local people and experience the 'real' culture, not just the tourist traps. In all these contexts, 'nativo' serves to distinguish the original, the authentic, and the specialized from the general or the foreign.
- Technology & Apps
- Developers prefer código nativo for high-performance games and complex system tools.
O aplicativo nativo roda muito mais rápido que a versão web.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing the word nativo with its English false friend 'naive'. While they look somewhat similar, 'naive' in Portuguese is actually ingênuo. Using 'nativo' when you mean 'ingênuo' will lead to significant confusion, as you would be calling someone 'original' or 'from here' when you intended to call them 'gullible'. Another common error involves the distinction between nativo and natural. As mentioned previously, when you are stating where you were born in a standard social or legal context, you should use 'Eu sou natural de...'. Saying 'Eu sou nativo de São Paulo' is technically correct but sounds overly dramatic or scientific, as if you are a specimen being categorized by a biologist.
- False Cognate Alert
- Don't use nativo to mean 'naive'. Use ingênuo instead. For example: 'Ele é muito ingênuo' (He is very naive).
Erro comum: 'Eu sou nativo de Lisboa' (Slightly odd) -> Correto: 'Eu sou natural de Lisboa'.
A third mistake involves gender agreement. Because 'nativo' ends in '-o', beginners often forget to change it to 'nativa' when describing feminine nouns. This is particularly common when talking about languages, since the word 'língua' (language) is feminine. You must say 'minha língua nativa', never 'minha língua nativo'. Similarly, when referring to a group of women, you must use 'nativas'. Overlooking these grammatical markers can disrupt the flow of your speech and make it harder for native speakers to understand you immediately. Furthermore, learners sometimes use 'nativo' to describe someone who has lived in a place for a long time but wasn't born there. In Portuguese, 'nativo' is strictly reserved for those born in the location; if you have simply lived there for twenty years, you might be a 'morador antigo' (long-time resident) but not a 'nativo'.
- Gender Mismatch
- Incorrect: 'A população nativo'. Correct: 'A população nativa'. Always match the adjective to the noun's gender.
Ela fala como uma nativa, apesar de ter nascido na Alemanha.
Finally, there is a nuance regarding the word 'indígena'. While 'nativo' can be used to describe indigenous peoples, in contemporary Brazil, using 'nativo' can sometimes feel reductive or dated when referring to the ethnic groups that preceded European colonization. The term 'Indígena' or 'Povos Originários' is generally more respectful and accurate in political and social discussions. Using 'nativo' to describe an Indigenous person without context might come across as clinical or dehumanizing in certain sensitive environments. It is always better to follow the lead of the community you are discussing. In summary, keep 'nativo' for languages, plants, and very general origins, use 'natural' for your birthplace, and use 'indígena' for specific ethnic contexts.
- Contextual Sensitivity
- Prefer indígena when referring to the original ethnic groups of Brazil to be more culturally precise and respectful.
O museu exibe arte indígena de diversas tribos da Amazônia.
The Portuguese language offers several alternatives to nativo, each with its own specific nuance and context. Understanding these can help you sound more sophisticated and precise. The most frequent synonym is natural. While 'nativo' focuses on the biological or linguistic essence, 'natural' is the standard administrative term for where someone was born. If you look at a Brazilian ID card, you will see the field 'Naturalidade', which indicates the city and state of birth. Another close relative is autóctone. This is a more formal, almost academic term used in history, biology, and geography to describe something that originated in the place where it is found. You might read about 'populações autóctones' in a history textbook, but you would rarely hear it in a bar or at the supermarket.
- Comparison: Nativo vs. Natural
- Nativo: Biological, linguistic, or innate (e.g., falante nativo). Natural: Administrative birthplace (e.g., natural de Curitiba).
Ele é natural de Porto, mas mora em Lisboa há anos.
Another important term is indígena. As discussed, this specifically refers to the original inhabitants of a land, particularly in the context of the Americas. While 'nativo' is broad, 'indígena' has specific political and cultural weight. Then there is aborígene, which is most often used in Portuguese to refer specifically to the native peoples of Australia, though it can technically mean 'native' in a general sense. In the context of language, you might encounter the term vernáculo. While 'língua nativa' is the language you are born with, 'vernáculo' refers to the common, everyday language spoken by the people of a particular country or region, often in contrast to a literary or foreign language. A 'falante nativo' speaks the 'vernáculo' of their region.
- Comparison: Nativo vs. Indígena
- Nativo: General origin (e.g., planta nativa). Indígena: Specific ethnic and historical identity (e.g., cultura indígena).
As espécies autóctones são fundamentais para a saúde da floresta.
Finally, consider the word inato. If you are using 'nativo' to describe a talent or quality someone is born with, 'inato' is usually the better choice. 'Um talento inato' (an innate talent) sounds more natural than 'um talento nativo'. In technical settings, 'original' can sometimes replace 'nativo', especially when referring to the first version of something. However, 'nativo' remains the most versatile and widely understood term for anything that 'belongs' to a place by right of birth or natural occurrence. By choosing between these synonyms based on the context—administrative, biological, ethnic, or linguistic—you will demonstrate a high level of nuance in your Portuguese communication.
- Comparison: Nativo vs. Inato
- Nativo: Linked to a place (e.g., habitat nativo). Inato: Linked to the individual from birth (e.g., habilidade inata).
Sua paixão pela música parece ser algo inato.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'nativo' shares the same root as 'Natal' (Christmas), which literally means 'related to birth'. So, every time you talk about a native speaker, you're using a word cousin of the holiday!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' (it should be a soft 'u').
- Failing to palatalize the 'ti' in a Brazilian context (it often sounds like 'tchee').
- Stressing the first syllable (NA-ti-vo) instead of the second.
- In European Portuguese, the first 'a' is often more closed/reduced.
- Confusing the pronunciation with the English 'native' (the 'a' is different).
سطح دشواری
Easy to recognize due to English similarity.
Requires attention to gender and number agreement.
The 'ti' sound in Brazil can be tricky for beginners.
Clearly pronounced in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
A planta (f) nativa (f) / O pássaro (m) nativo (m).
Pluralization
Nativos / Nativas.
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'falante nativo'.
Verb 'Ser' for permanent traits
Eu sou nativo do Porto.
Preposition 'de' for origin
Nativo de Portugal.
مثالها بر اساس سطح
Eu sou nativo do Brasil.
I am native to Brazil.
Masculine singular adjective 'nativo' follows the verb 'ser'.
Ela é nativa de Portugal.
She is native to Portugal.
Feminine singular form 'nativa'.
Você é um falante nativo?
Are you a native speaker?
Adjective 'nativo' modifying the noun 'falante'.
Esta planta é nativa daqui.
This plant is native to here.
Feminine agreement with 'planta'.
Nós não somos nativos.
We are not natives.
Plural masculine form 'nativos'.
O meu professor é nativo.
My teacher is native.
Standard adjective use.
Onde está o guia nativo?
Where is the native guide?
Noun-adjective pair.
A língua nativa dele é o inglês.
His native language is English.
Feminine agreement with 'língua'.
Existem muitas flores nativas nesta floresta.
There are many native flowers in this forest.
Plural feminine 'nativas' matching 'flores'.
Eu quero falar como um nativo.
I want to speak like a native.
Using 'como um nativo' as a comparison.
O mico-leão é um animal nativo do Brasil.
The lion tamarin is a native animal of Brazil.
Scientific/biological use.
Eles são nativos daquela ilha pequena.
They are natives of that small island.
Plural masculine 'nativos'.
A comida nativa é muito saborosa.
The native food is very tasty.
Adjective modifying 'comida'.
Você conhece algum falante nativo de francês?
Do you know any native French speaker?
Common linguistic inquiry.
As árvores nativas dão frutos no verão.
The native trees bear fruit in the summer.
Plural feminine agreement.
Esta é a minha terra nativa.
This is my native land.
Emotional/poetic use of 'terra nativa'.
O governo quer proteger a mata nativa da região.
The government wants to protect the native forest of the region.
Environmental policy context.
Ela trabalha como tradutora nativa para a empresa.
She works as a native translator for the company.
Professional title.
É difícil entender nativos quando eles usam gírias.
It is hard to understand natives when they use slang.
Noun use 'nativos'.
O aplicativo tem suporte nativo para tablets.
The app has native support for tablets.
Technical/Digital usage.
Muitas espécies nativas estão desaparecendo.
Many native species are disappearing.
Plural agreement.
O talento nativo dele para a música é impressionante.
His native talent for music is impressive.
Abstract usage meaning 'innate'.
Eles estudam a cultura dos povos nativos da Amazônia.
They study the culture of the native peoples of the Amazon.
Sociological context.
O clima nativo desta região é muito úmido.
The native climate of this region is very humid.
Descriptive adjective.
A restauração da vegetação nativa é crucial para a água.
The restoration of native vegetation is crucial for water.
Complex noun phrase.
Como nativo digital, ele aprendeu a programar cedo.
As a digital native, he learned to program early.
Modern compound term 'nativo digital'.
O autor descreve sua infância na sua vila nativa.
The author describes his childhood in his native village.
Literary context.
Precisamos de falantes nativos para validar a pesquisa.
We need native speakers to validate the research.
Academic/Research context.
A fauna nativa sofre com a introdução de javalis.
The native fauna suffers from the introduction of wild boars.
Contrast with invasive species.
Sua pronúncia é tão boa que ele parece um nativo.
His pronunciation is so good that he sounds like a native.
Comparison of proficiency.
O museu foca na preservação de artefatos nativos.
The museum focuses on the preservation of native artifacts.
Historical/Cultural usage.
O código nativo oferece um desempenho superior.
Native code offers superior performance.
Software development context.
A distinção entre o falante nativo e o não-nativo é debatida.
The distinction between the native and non-native speaker is debated.
Linguistic theory context.
A exploração de recursos em terras nativas é polêmica.
The exploitation of resources on native lands is controversial.
Political/Social context.
O estilo arquitetônico nativo foi preservado no centro.
The native architectural style was preserved in the center.
Cultural heritage context.
Ele possui uma agudeza mental que parece nativa.
He possesses a mental sharpness that seems native.
Metaphorical use for innate qualities.
A biodiversidade nativa é o maior tesouro do país.
Native biodiversity is the country's greatest treasure.
Nationalistic/Scientific value.
A interface nativa do sistema é mais intuitiva.
The system's native interface is more intuitive.
User experience (UX) context.
O projeto busca reintroduzir aves nativas ao habitat.
The project seeks to reintroduce native birds to the habitat.
Conservation biology.
Ela escreveu o livro em seu dialeto nativo.
She wrote the book in her native dialect.
Linguistic specificity.
A ontologia do ser nativo perpassa a obra do filósofo.
The ontology of being native permeates the philosopher's work.
Highly abstract philosophical use.
A soberania sobre as sementes nativas é uma questão vital.
Sovereignty over native seeds is a vital issue.
Agropolitical context.
O bilinguismo nativo é comum em regiões de fronteira.
Native bilingualism is common in border regions.
Sociolinguistic complexity.
A simbiose entre o povo e seu solo nativo é profunda.
The symbiosis between the people and their native soil is profound.
Poetic/Sociological depth.
A implementação nativa do protocolo garante segurança.
The native implementation of the protocol ensures security.
Cybersecurity/Engineering context.
O purismo linguístico busca proteger o léxico nativo.
Linguistic purism seeks to protect the native lexicon.
Linguistic policy context.
O artista utiliza pigmentos nativos em suas pinturas.
The artist uses native pigments in his paintings.
Artistic/Material context.
A resiliência nativa das comunidades foi testada pela crise.
The native resilience of the communities was tested by the crisis.
Abstract collective quality.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To speak a language so well that you sound like someone born there.
Ela treina muito para soar como um nativo.
— In its original, untouched condition.
O mineral foi encontrado em seu estado nativo.
— The actual earth/ground of one's birthplace.
Pisar em solo nativo após anos é emocionante.
— Natural, unlearned cleverness.
Sua inteligência nativa compensava a falta de estudo.
— The original group of people living in a place.
A população nativa diminuiu após a guerra.
— Fruits that grow naturally in a region.
O açaí é um dos frutos nativos da Amazônia.
— Traditional knowledge held by local people.
O conhecimento nativo sobre ervas é valioso.
— Built-in compatibility without extra software.
O Windows tem suporte nativo para esse arquivo.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Natural is for birthplace; Nativo is for biological/linguistic essence.
False friend with English 'naive'. Nativo does NOT mean naive.
Indígena is specific to ethnic groups; Nativo is a broader category.
اصطلاحات و عبارات
— To return to one's original culture or birthplace.
Depois de viajar o mundo, ele decidiu voltar às raízes nativas.
informal— A natural ability that doesn't seem to have been taught.
Ele tem um talento nativo para a pintura.
neutral— Natural beauty without makeup or artificial enhancements.
A ilha preserva sua beleza nativa.
poetic— To speak the local slang and dialect perfectly.
Para se integrar, ele aprendeu a falar o vernáculo nativo.
formal— The essential character of a place or its people.
O festival captura o verdadeiro espírito nativo.
poetic— Practical wisdom passed down through generations.
A sabedoria nativa ensina a respeitar o mar.
neutral— Ancestry tied to a specific place.
Ela tem sangue nativo correndo nas veias.
neutral— Pride in one's place of origin.
O desfile mostrou o forte orgulho nativo da cidade.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to where you are from.
Natural is used for administrative birthplaces (city/state), while nativo is more about biological or linguistic roots.
Sou natural de Lisboa, mas sou um nativo digital.
Looks like the English word 'naive'.
Nativo means native; Ingênuo means naive/gullible.
Não seja ingênuo, ele não é um falante nativo.
Both can refer to original inhabitants.
Indígena refers to specific ethnic historical groups; Nativo is general.
O guia é indígena e conhece todas as plantas nativas.
Both refer to things from a specific place.
Local refers to the immediate vicinity; Nativo refers to original origin.
O bar local serve frutas nativas.
Both mean 'from birth'.
Inato is for internal traits; Nativo is usually linked to a place.
Seu talento inato para línguas o ajudou a soar como um nativo.
الگوهای جملهسازی
Eu sou nativo de [País].
Eu sou nativo de Angola.
Esta é uma [N] nativa.
Esta é uma flor nativa.
Quero falar como um nativo de [Língua].
Quero falar como um nativo de italiano.
O [N] tem suporte nativo para [X].
O celular tem suporte nativo para vídeos.
É necessário proteger a [N] nativa.
É necessário proteger a fauna nativa.
A intuição do falante nativo sugere que...
A intuição do falante nativo sugere que a frase está correta.
Trata-se de uma espécie nativa da região de...
Trata-se de uma espécie nativa da região de Coimbra.
A intersecção entre o solo nativo e a identidade...
A intersecção entre o solo nativo e a identidade é complexa.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in educational, scientific, and technical domains.
-
Eu sou nativo em inglês.
→
Eu sou nativo de inglês / Meu idioma nativo é o inglês.
You are native 'of' a language or it is your 'native language'.
-
A planta é nativo.
→
A planta é nativa.
'Planta' is feminine, so the adjective must be 'nativa'.
-
Ele é muito nativo (meaning naive).
→
Ele é muito ingênuo.
'Nativo' does not mean 'naive'. This is a common false friend error.
-
Os falantes nativo.
→
Os falantes nativos.
Plural nouns require plural adjectives.
-
Eu moro aqui há 10 anos, sou nativo.
→
Eu moro aqui há 10 anos, sou morador local.
You can only be 'nativo' if you were born there.
نکات
Agreement is Key
Always check if the noun is feminine. Use 'nativa' for 'língua', 'planta', and 'pessoa'.
Use 'Natural'
For your own birthplace, 'Sou natural de...' is the most natural-sounding phrase.
Povos Originários
In modern Brazilian social contexts, 'povos originários' or 'indígenas' is more common than 'nativos'.
Native Teachers
Look for 'professores nativos' if you want to learn specific regional accents and slang.
Native Apps
Native apps (apps nativos) usually perform better than web-based ones.
Native Plants
Planting 'espécies nativas' is better for the local bees and birds.
Not Naive
Remember: Nativo = Native. Ingênuo = Naive. Don't mix them up!
The 'T' Sound
In Brazil, 'nativo' sounds like 'na-tchee-vu'. In Portugal, it sounds like 'nuh-tee-vu'.
Formal Contexts
Use 'autóctone' in university-level essays about history or biology.
Digital Natives
Use 'nativo digital' to describe the Gen Z and Alpha generations.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Nativo' as someone who was 'Born (Natus) in the Location'. The 'N' stands for 'Newborn' and 'Native'.
تداعی تصویری
Imagine a seedling growing out of a map of a specific country. The seedling is 'nativo' to that soil.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that are 'nativas' of your country and label them in Portuguese.
ریشه کلمه
Derived from the Latin word 'nativus', which means 'born' or 'produced by nature'. This comes from the root 'natus', the past participle of 'nasci' (to be born).
معنای اصلی: In Latin, it referred to things that were innate or fixed by birth, as opposed to things that were acquired or artificial.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Always be respectful when using 'nativo' to describe people; in many political contexts in Brazil, 'Indígena' is the preferred and more respectful term.
English speakers use 'native' similarly, but 'natural de' is a key difference in Portuguese for birthplaces.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Language Learning
- Falante nativo
- Língua nativa
- Soar como um nativo
- Professor nativo
Biology/Ecology
- Espécie nativa
- Mata nativa
- Habitat nativo
- Vegetação nativa
Technology
- Aplicativo nativo
- Código nativo
- Suporte nativo
- Nativo digital
Sociology/History
- Povos nativos
- População nativa
- Cultura nativa
- Tradição nativa
Travel
- Guia nativo
- Culinária nativa
- Artesanato nativo
- Conhecer os nativos
شروعکنندههای مکالمه
"Você é um falante nativo de qual língua?"
"Quais são as plantas nativas mais bonitas do seu país?"
"Você acha importante ter um professor nativo para aprender idiomas?"
"Você se considera um nativo digital ou prefere coisas analógicas?"
"Qual é o animal nativo que melhor representa a sua região?"
موضوعات نگارش
Descreva a sua terra nativa e o que você mais sente falta dela quando viaja.
Escreva sobre as vantagens e desvantagens de ser um falante nativo de uma língua global.
Reflita sobre a importância de proteger a mata nativa no seu país.
Como a tecnologia mudou para os nativos digitais em comparação com as gerações anteriores?
Se você pudesse ser nativo de qualquer outro lugar do mundo, qual seria e por quê?
سوالات متداول
10 سوالIt is better to use 'natural de'. Saying 'Sou nativo de São Paulo' sounds a bit like you are a local species. Use 'Sou natural de São Paulo' instead.
In a broad sense, yes, but 'indígena' is the preferred and more respectful term for the original ethnic groups of Brazil.
You say 'falante nativo' for a man or 'falante nativa' for a woman.
It can be both. As an adjective: 'língua nativa'. As a noun: 'Os nativos da ilha'.
The opposite is 'exótico' (exotic) or 'invasor' (invasive).
Yes! They both come from the Latin root for 'birth'.
Yes, 'aplicativo nativo' refers to an app built specifically for one operating system.
It is someone who grew up using digital technology like the internet and smartphones from a young age.
Yes, it becomes 'nativos' or 'nativas'.
Yes, it is very common in education, science, and news about the environment.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase usando 'falante nativo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma planta nativa do seu país (em português).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'nativo' e 'natural de'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The native forest is very beautiful'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno parágrafo sobre ser um 'nativo digital'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'espécies nativas' em uma frase sobre o meio ambiente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'He sounds like a native'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'língua nativa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria 'native support' em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando o plural 'nativas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Responda: Você prefere ter professores nativos? Por quê?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Native people have rights'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre 'habitat nativo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'nativa' para descrever uma pessoa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'I am a native of New York'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância de falar como um nativo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'código nativo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Native fruits are healthy'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre 'orgulho nativo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'nativos' para se referir a um grupo de pessoas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'Eu sou um falante nativo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A mata nativa é importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre sua língua nativa.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte a alguém se eles são nativos da cidade.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é um nativo digital.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'As flores nativas são lindas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva um animal nativo do seu país.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Quero soar como um nativo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre a importância de preservar a natureza nativa.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Este aplicativo é nativo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte sobre a língua nativa de um amigo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu sou natural de Nova Iorque'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique por que espécies nativas são melhores que exóticas.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Os nativos da ilha são gentis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O código nativo é rápido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fale sobre uma tradição nativa que você conhece.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Minha terra nativa é maravilhosa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Trabalhamos com tradutores nativos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A fauna nativa está em perigo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Ele tem um talento nativo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcreva: 'Eu sou nativo do Brasil'.
Transcreva: 'A língua nativa dela é o espanhol'.
O que você ouviu? 'Precisamos proteger a mata nativa'.
Transcreva: 'Eles são nativos digitais'.
O que você ouviu? 'O professor é um falante nativo'.
Transcreva: 'Flores nativas crescem aqui'.
Transcreva: 'O habitat nativo do lobo é a floresta'.
Transcreva: 'Este app tem suporte nativo'.
O que você ouviu? 'A fauna nativa sofre com o calor'.
Transcreva: 'Eu sou natural de Lisboa'.
Transcreva: 'O guia é nativo da região'.
Transcreva: 'Línguas nativas estão morrendo'.
O que você ouviu? 'Ele fala como um nativo'.
Transcreva: 'A vegetação nativa é densa'.
Transcreva: 'Nativos e turistas se misturam'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'nativo' is your go-to adjective for describing original, non-foreign origins in language, nature, and tech. For example: 'Ela é uma falante nativa de português' (She is a native Portuguese speaker).
- Nativo means belonging to a place by birth, whether you're talking about a person's first language or a plant's original habitat.
- In Portuguese, it must change to 'nativa' for feminine nouns and 'nativos/nativas' for plural nouns to ensure correct grammar.
- It is most frequently used for 'native speakers' (falantes nativos) and 'native species' (espécies nativas) in science and education.
- Be careful not to confuse it with 'natural de' for city birthplaces or the false friend 'naive' (which is 'ingênuo').
Agreement is Key
Always check if the noun is feminine. Use 'nativa' for 'língua', 'planta', and 'pessoa'.
Use 'Natural'
For your own birthplace, 'Sou natural de...' is the most natural-sounding phrase.
Povos Originários
In modern Brazilian social contexts, 'povos originários' or 'indígenas' is more common than 'nativos'.
Native Teachers
Look for 'professores nativos' if you want to learn specific regional accents and slang.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.