pescar
To catch fish.
Pescar means to catch fish, a common activity related to food and leisure.
واژه در 30 ثانیه
- To catch fish using equipment.
- Common leisure activity or food source.
- Used with places and tools for fishing.
Summary
Pescar means to catch fish, a common activity related to food and leisure.
- To catch fish using equipment.
- Common leisure activity or food source.
- Used with places and tools for fishing.
Think of fish and fishing rods
Associate 'pescar' with the image of someone holding a fishing rod by the water, trying to catch fish.
Avoid using for other animals
Remember that 'pescar' is specific to fish. Use 'caçar' for hunting land animals.
Fishing traditions matter
In many coastal communities, fishing is not just a job but a deep-rooted cultural practice passed down through generations.
مثالها
4 از 4Eu adoro pescar no rio com meu pai.
I love fishing in the river with my dad.
A comunidade local depende da pesca para sua subsistência.
The local community depends on fishing for its livelihood.
Vamos pescar uns lambaris depois da aula?
Shall we go catch some lambaris (a type of fish) after school?
O estudo analisou as técnicas de pesca artesanal na região.
The study analyzed the artisanal fishing techniques in the region.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Imagine a fisherman ('pescador') using a hook ('anzol') to 'pescar' a fish. The sounds 'pesc' and 'fish' are somewhat similar.
Overview
O verbo 'pescar' é fundamental na língua portuguesa, especialmente em contextos relacionados à água e à obtenção de alimentos. Sua definição mais básica é a ação de tentar capturar peixes. No entanto, o termo pode ser usado de forma mais ampla para se referir à busca ou obtenção de algo, embora essa extensão de sentido seja menos comum em níveis iniciantes.
O verbo 'pescar' é conjugado de acordo com as regras regulares para verbos terminados em '-ar'. É frequentemente usado com preposições como 'em' (pescar no rio) ou 'com' (pescar com anzol). A estrutura comum é 'pescar' + objeto direto (peixes, camarões) ou 'pescar em' + local (no mar, no lago).
Os contextos mais comuns para o uso de 'pescar' incluem atividades de lazer, como um hobby praticado em rios, lagos ou no mar. Também é usado em contextos de subsistência ou profissão, quando pessoas pescam para vender ou para alimentar a família. Em algumas regiões, a pesca é uma parte importante da cultura local e da economia.
Embora 'pescar' se refira especificamente à captura de peixes, palavras como 'caçar' referem-se à perseguição e captura de animais terrestres. 'Capturar' é um termo mais geral que pode ser usado para qualquer tipo de apreensão, incluindo peixes, mas também outros seres ou objetos. 'Pescaria' é o substantivo que se refere à atividade ou ao local onde se pesca.
نکات کاربردی
The verb 'pescar' is straightforward and commonly used in everyday conversation. It's primarily associated with the literal act of catching fish. While it can be used metaphorically in some contexts (e.g., 'pescar informações'), this is less frequent and might not be understood by beginner learners.
اشتباهات رایج
Learners might incorrectly use 'pescar' for catching other animals; remember it's specific to fish. Ensure correct verb conjugation, especially in different tenses. Avoid using it for general 'catching' unless the context clearly implies fish.
راهنمای حفظ
Imagine a fisherman ('pescador') using a hook ('anzol') to 'pescar' a fish. The sounds 'pesc' and 'fish' are somewhat similar.
ریشه کلمه
The word 'pescar' comes from the Latin 'piscari', meaning 'to fish', which itself derives from 'piscis', meaning 'fish'. This root is common in many Romance languages.
بافت فرهنگی
Fishing is a significant activity in Portuguese-speaking countries, especially those with coastlines or major rivers. It influences cuisine, traditions, and even local economies. Festivals and local events often revolve around fishing.
مثالها
Eu adoro pescar no rio com meu pai.
everydayI love fishing in the river with my dad.
A comunidade local depende da pesca para sua subsistência.
generalThe local community depends on fishing for its livelihood.
Vamos pescar uns lambaris depois da aula?
informalShall we go catch some lambaris (a type of fish) after school?
O estudo analisou as técnicas de pesca artesanal na região.
academicThe study analyzed the artisanal fishing techniques in the region.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
dia de pesca
fishing day
ir pescar
to go fishing
pesca esportiva
sport fishing
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Pescar' is specifically for catching fish, while 'caçar' refers to hunting animals, typically on land.
'Capturar' is a broader term for capturing anything, including fish, but also people, animals, or even ideas. 'Pescar' is specific to fish.
الگوهای دستوری
Think of fish and fishing rods
Associate 'pescar' with the image of someone holding a fishing rod by the water, trying to catch fish.
Avoid using for other animals
Remember that 'pescar' is specific to fish. Use 'caçar' for hunting land animals.
Fishing traditions matter
In many coastal communities, fishing is not just a job but a deep-rooted cultural practice passed down through generations.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a palavra correta: pescar.
Eu gosto de ___ peixes no lago aos domingos.
A frase descreve a atividade de apanhar peixes no lago, portanto, 'pescar' é a palavra correta.
Escolha a opção que melhor completa a frase.
Meu avô foi ao rio para ___.
Ir ao rio com a intenção de apanhar peixes é a definição de pescar.
Ordene as palavras para formar uma frase correta.
peixes / gosto / eu / de / pescar
Esta é a ordem gramaticalmente correta para expressar o gosto por pescar peixes.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالPescar é especificamente capturar peixes. Apanhar é um termo mais geral que significa pegar ou recolher algo, podendo incluir peixes, mas não se limitando a eles.
As pessoas costumam pescar em rios, lagos, lagoas, no mar ou em pesqueiros, que são locais preparados para a pesca recreativa.
Os equipamentos mais comuns incluem varas de pesca, anzóis, linhas, molinetes, redes e arpões.
Não, pescar pode ser um hobby recreativo, mas também é uma atividade profissional para muitas pessoas que dependem da venda de peixes para viver.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.