At the A1 level, 'punho' is introduced as a basic part of the body. You should learn it alongside other body parts like 'mão' (hand), 'braço' (arm), and 'dedo' (finger). At this stage, focus on the simple anatomical meaning: the wrist. You will use it in very simple sentences like 'O meu punho dói' (My wrist hurts) or 'Eu tenho um relógio no punho' (I have a watch on my wrist). It is important to remember that 'punho' is a masculine noun, so you always use 'o punho' or 'um punho'. Don't worry about the metaphorical meanings yet; just think of it as the joint that connects your hand to your arm. You might also see it in simple descriptions of clothes, like 'a camisa tem punhos' (the shirt has cuffs), but the body part meaning is the priority for beginners. Practice pointing to your wrist and saying 'este é o meu punho'. This physical association helps with memorization. Remember that in some Brazilian contexts, people might use 'pulso' instead, but 'punho' is always correct and very clear.
At the A2 level, you start to use 'punho' in more practical, everyday contexts. This includes talking about clothing in more detail. You might describe a shirt as having 'punhos apertados' (tight cuffs) or 'punhos largos' (wide cuffs). You also begin to learn basic health-related vocabulary. For example, 'Eu torci o punho' (I sprained my wrist) or 'Preciso de uma ligadura para o punho' (I need a bandage for my wrist). You will also encounter the plural form 'punhos' more frequently, especially when talking about shirts or both hands. At this level, you should also be aware of the difference between 'punho' and 'mão'. While 'mão' is the whole hand, 'punho' is specifically the joint. You might also start to see 'punho' in the context of sports, like how to hold a racket or a ball. The goal at A2 is to use 'punho' correctly in simple social and practical situations, such as shopping for clothes or explaining a minor injury to a doctor or pharmacist.
At the B1 level, you move beyond the physical and start to explore some of the more common idiomatic and metaphorical uses of 'punho'. You will learn the phrase 'punho de ferro' (iron fist) to describe someone very strict. For example, 'O diretor dirige a escola com punho de ferro'. You also become more familiar with the use of 'punho' in formal writing contexts, specifically 'de próprio punho' (in one's own hand). This is common in news stories or legal discussions about signed documents. You should also be able to distinguish between 'punho' and 'pulso' with more confidence, using 'pulso' for the heartbeat and 'punho' for the joint or cuff. In terms of vocabulary expansion, you'll learn related words like 'punhado' (handful) and 'empunhar' (to wield/to grip). Your sentences will become more complex, such as 'Embora estivesse com o punho magoado, ele continuou a escrever' (Although his wrist was hurt, he continued to write). This level requires a more nuanced understanding of how 'punho' fits into broader Portuguese culture and communication.
At the B2 level, you should have a firm grasp of all the primary and secondary meanings of 'punho'. You will use it fluently in discussions about politics, history, and literature. For instance, you might analyze a text where a 'punho cerrado' symbolizes a social movement. You are expected to use collocations naturally, such as 'bater com o punho na mesa' (to hit the fist on the table) to indicate a moment of decision or anger. You will also understand more technical applications, such as the 'punho' of a sword in a historical context or the 'punho' of a sail in a maritime context. Your ability to distinguish between 'punho' and synonyms like 'carpo' or 'empunhadura' should be sharp. At this level, you can also use 'punho' to describe someone's handwriting style or the physical effort put into a task. You might say 'Ele tem um punho firme para o desenho' (He has a steady hand/wrist for drawing). The focus at B2 is on precision and the ability to use the word in varied registers, from casual conversation to formal analysis.
At the C1 level, your understanding of 'punho' is deep and includes its most subtle and literary applications. You can appreciate the use of 'punho' in classical Portuguese literature, where it might be used to describe the essence of a person's character or the weight of their written word. You will encounter complex legal phrases involving 'de próprio punho' and understand the specific legal implications of such a term. You are also able to engage in technical discussions, perhaps in medicine or fashion design, using 'punho' and its related terminology with native-like accuracy. You will understand the subtle regional differences in how 'punho' and 'pulso' are used across the Lusophone world and can adapt your speech accordingly. Your use of metaphors involving 'punho' will be sophisticated, moving beyond 'punho de ferro' to more creative or situational imagery. At this level, 'punho' is not just a word, but a versatile tool in your linguistic arsenal that you can use to convey power, precision, and personal touch.
At the C2 level, you have mastered 'punho' to the point where you can use it with the same nuance and cultural depth as a highly educated native speaker. You are familiar with archaic or highly specialized uses of the word, such as in ancient maritime texts or obscure legal documents. You can play with the word's multiple meanings in puns, poetry, or rhetoric. You understand the historical evolution of the word from its Latin root 'pugnus' and how it has branched out into various meanings in different Portuguese-speaking cultures. Whether you are writing a technical manual on tailoring, a medical thesis on carpal injuries, or a political manifesto, you use 'punho' with absolute confidence. You are also sensitive to the prosody and rhythm the word brings to a sentence. At C2, your command of 'punho' reflects a comprehensive understanding of the Portuguese language's history, structure, and cultural heart.

punho در ۳۰ ثانیه

  • Punho means wrist (the joint) and cuff (of a shirt). It is a masculine noun used frequently in medical and fashion contexts.
  • It can also mean a fist, especially when clenched to show strength or protest, as in 'punho cerrado'.
  • In formal contexts, 'de próprio punho' refers to something written in one's own handwriting, signifying authenticity.
  • Be careful to distinguish it from 'pulso' (pulse), though in Brazil 'pulso' is often used for the wrist joint too.

The Portuguese word punho is a multifaceted noun that primarily refers to the anatomical wrist, the joint connecting the forearm to the hand. However, its utility in the Portuguese language extends far beyond simple anatomy, encompassing the world of fashion, the symbolism of power, and even the mechanics of weaponry. Understanding 'punho' requires a deep dive into how Lusophones perceive the hand's connection to the arm and the actions performed by a closed hand. Anatomically, 'punho' is the region where the eight carpal bones reside, facilitating the complex movements of the hand. In a medical or fitness context, you might hear about 'dores no punho' (wrist pains) or 'fortalecimento do punho' (wrist strengthening). This is a foundational word for anyone describing physical sensations or human movement. Beyond the body, 'punho' is the standard term for the 'cuff' of a shirt or garment. If you are at a tailor in Lisbon or São Paulo, you might discuss the 'punho da camisa' (shirt cuff), whether it is a 'punho simples' (single cuff) or a 'punho duplo' (double or French cuff) requiring 'abotoaduras' (cufflinks). This dual meaning—anatomical and sartorial—is crucial for learners to grasp. Furthermore, 'punho' represents the 'fist' in many contexts, particularly when the hand is clenched to show strength, resolve, or to strike. While 'mão fechada' is a literal description of a closed hand, 'punho' carries the weight of the action or the symbol. A 'punho cerrado' (clenched fist) is a universal symbol of resistance and solidarity, frequently seen in political discourse throughout the Lusophone world. In the context of ancient or traditional weaponry, 'punho' refers to the hilt or handle of a sword or dagger, the part where the hand grips the weapon. This historical layer adds a sense of 'control' or 'grasp' to the word's semantic field. Whether you are talking about a doctor's appointment, a fashion choice, a political protest, or a historical novel, 'punho' is the essential term for that pivotal point of human dexterity and power.

Anatomical Context
Refers to the carpal region and the joint allowing hand rotation and flexion.
Sartorial Context
Refers to the end of a sleeve that encircles the wrist, often with buttons.
Symbolic Context
Represents strength, authority, or defiance, as in an 'iron fist'.

O tenista sentiu uma dor aguda no punho após o saque.

Esta camisa precisa de botões novos nos punhos.

Ele bateu com o punho na mesa para exigir silêncio.

O manifestante ergueu o punho em sinal de protesto.

A espada tinha um punho decorado com ouro e pedras preciosas.

Using 'punho' correctly involves recognizing whether you are discussing a body part, a piece of clothing, or an abstract concept of power. In anatomical usage, 'punho' often appears with verbs of injury or movement. For example, 'torcer o punho' (to sprain the wrist) is a common phrase. Note that in Portuguese, we often use definite articles (o, a) rather than possessive adjectives (meu, seu) when referring to body parts if the owner is clear from the context: 'Lavei o punho' (I washed my wrist). In the world of fashion, 'punho' is usually plural when referring to a shirt: 'Os punhos desta camisa são muito apertados' (The cuffs of this shirt are very tight). If you are describing someone's character or leadership style, 'punho' becomes a metaphor for firmness. The phrase 'punho de ferro' (iron fist) is used just like in English to describe a strict or authoritarian approach: 'Ele governa com punho de ferro' (He rules with an iron fist). Another important use case is 'de próprio punho', which means 'in one's own hand' or 'handwritten'. This is often used in legal or formal contexts: 'Ele escreveu a carta de próprio punho' (He wrote the letter in his own hand/handwriting). This implies authenticity and personal effort. When describing physical actions, 'punho cerrado' (clenched fist) is a frequent collocation, especially in literature or dramatic descriptions: 'Com o punho cerrado, ele enfrentou o destino' (With a clenched fist, he faced destiny). In sports like boxing or martial arts, 'punho' refers to the striking surface: 'O lutador tem punhos potentes' (The fighter has powerful fists). It is also important to distinguish 'punho' from 'punhado'. While 'punho' is the fist itself, a 'punhado' is a 'handful'—the amount that can be held in a closed hand. For instance, 'um punhado de sal' (a handful of salt). Mastering 'punho' means navigating these shifts from the physical to the metaphorical with ease.

Physical Action
Verbs like bater (hit), cerrar (clench), and torcer (sprain) are common.
Legal/Formal
'De próprio punho' indicates a handwritten document or signature.
Measurement
Differentiate 'punho' (fist) from 'punhado' (handful).

Eu uso um protetor de punho para digitar.

A costureira ajustou os punhos do paletó.

O testamento foi redigido de próprio punho.

Ela tem um punho muito fino para esse relógio.

O capitão segurou o punho da rede com força.

You will encounter 'punho' in a variety of real-world settings across the Portuguese-speaking world. In a medical setting, such as a physical therapy clinic or a hospital in Lisbon, 'punho' is the technical and standard term for the wrist. A doctor might ask, 'Consegue rodar o punho?' (Can you rotate your wrist?). In the gym, trainers will talk about 'posição do punho' during exercises like bench presses or curls to avoid injury. In the fashion industry, specifically in boutiques or tailoring shops in Porto or Luanda, 'punho' is the only word used for shirt cuffs. You'll hear phrases like 'punho com botão' (button cuff) or 'punho para abotoadura' (cuff for cufflinks). In news broadcasts and political commentary, 'punho' appears frequently in a metaphorical sense. A journalist might describe a politician as having 'punho firme' (a steady hand/firm fist) when dealing with a crisis. The image of the 'punho erguido' (raised fist) is a staple of social movements and protests in Brazil, Mozambique, and Portugal, symbolizing resistance against oppression. In literature, especially in historical or adventure novels, you'll find 'punho' used to describe the hilt of a sword ('o punho da espada') or the physical intensity of a fight. In everyday conversation, particularly in Brazil, 'punho' is also used when discussing handwriting style or the physical act of writing. If someone has a very distinct handwriting, one might say 'ele tem um punho firme' or 'conheço esse punho' (I recognize this handwriting). In the maritime world, 'punho' refers to specific corners of a sail where ropes are attached, a niche but important usage for those living in coastal regions. Finally, in the context of craftsmanship, a carpenter might talk about the 'punho' of a tool—the handle designed for a firm grip. This diversity of usage makes 'punho' a high-frequency word that bridges the gap between the mundane and the monumental.

Gym/Sports
Used to discuss form, grip, and joint safety during lifts.
News/Politics
Used metaphorically for leadership style ('punho de ferro').
Maritime
Specific terminology for the corners of sails.

O fisioterapeuta recomendou exercícios para o punho.

O político foi criticado pelo seu punho de ferro na economia.

As camisas de luxo têm punhos impecáveis.

The most frequent mistake English speakers make when learning 'punho' is the confusion between 'punho' and 'pulso'. While in English 'wrist' covers both the joint and the place where you feel a pulse, Portuguese makes a subtle but important distinction, though this distinction varies by region. In European Portuguese (EP), 'punho' is strictly the anatomical joint, while 'pulso' is the arterial pulse you measure at the wrist. Saying 'bater o pulso' (to hit the pulse) sounds strange if you meant 'bater o punho' (to hit the wrist). However, in Brazilian Portuguese (BP), 'pulso' is very commonly used as a synonym for 'punho' in anatomical contexts. A Brazilian might say 'meu pulso está doendo' (my wrist is hurting), whereas a Portuguese person would more likely say 'o meu punho dói'. To be safe and universally understood, use 'punho' for the joint and 'pulso' for the heartbeat. Another common error is confusing 'punho' with 'punhado'. As mentioned earlier, 'punhado' is a quantity (a handful), while 'punho' is the physical object (the fist or wrist). You cannot say 'um punho de arroz' (a fist of rice); you must say 'um punhado de arroz'. Learners also sometimes confuse 'punho' with 'punhal' (dagger). While a 'punhal' has a 'punho' (hilt), they are distinct nouns. Grammatically, remember that 'punho' is masculine. A common gender error is treating it as feminine because it ends in 'o' but refers to a body part (some body parts in Portuguese can be tricky). It is always 'o punho'. Finally, in the context of clothing, don't use 'manga' (sleeve) when you specifically mean the 'punho' (cuff). The 'punho' is just the finished end of the 'manga'. If you tell a tailor the 'manga' is too tight, he might tighten the whole arm, whereas you might only have wanted the 'punho' adjusted. Understanding these nuances will prevent awkward misunderstandings and make your Portuguese sound much more natural and precise.

Punho vs. Pulso
Punho is the joint/fist; Pulso is the pulse (heartbeat). BP uses 'pulso' for both more often than EP.
Punho vs. Punhado
Punho is the fist; Punhado is a handful of something.
Punho vs. Manga
Manga is the entire sleeve; Punho is specifically the cuff at the end.

Errado: Sinto o meu punho acelerado. (Correct: Sinto o meu pulso acelerado.)

When you want to expand your vocabulary beyond 'punho', there are several related terms that offer more specific meanings. The most obvious alternative is pulso. As discussed, while it primarily means 'pulse', it is widely used in Brazil to mean 'wrist'. If you are in a casual setting in Rio de Janeiro, 'pulso' is perfectly acceptable for the anatomical joint. Another related term is carpo, which is the medical/anatomical term for the wrist bones. You'll hear this in doctors' offices or biology classes. If you're talking about a closed hand specifically for the purpose of punching, you might use mão fechada or murro (punch). While 'punho' describes the fist as an object, 'murro' or 'soco' describes the action of striking with it. In terms of clothing, bainha refers to a hem, which is different from a 'punho' (cuff). A 'punho' is a separate piece of fabric sewn onto the sleeve, whereas a 'bainha' is just the folded edge. For handles and hilts, you might also use cabo (handle) or empunhadura (grip). 'Empunhadura' is more technical and refers to the way one holds something, like a tennis racket or a gun. Lastly, punhado (handful) is essential for measurements in cooking or describing small quantities. Comparing these words helps you choose the most precise term for your context. For example, if you are writing a formal medical report, use 'carpo'. If you are describing a shirt, use 'punho'. If you are describing a fight, use 'soco' or 'punho cerrado'. This nuanced selection is what distinguishes a beginner from an intermediate or advanced learner.

Punho vs. Pulso
Punho is the structure/joint; Pulso is the rhythmic beating of the heart in the artery.
Punho vs. Empunhadura
Punho is the handle itself; Empunhadura is the specific way you grip it.
Punho vs. Soco
Punho is the noun (fist); Soco is the action/blow (punch).

Ele tem uma boa empunhadura na raquete de tênis.

O médico examinou os ossos do carpo.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Latin root 'pugnus' also gave us English words like 'pugnacious' (eager to fight) and 'expunge' (literally to prick out with a pen, but related to the hand's action).

راهنمای تلفظ

UK /ˈpu.ɲu/
US /ˈpũ.ɲu/
The stress is on the first syllable: PU-nho.
هم‌قافیه با
cunho testemunho junho rascunho esquadrunho desunho retrunho munho
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'nh' as a simple 'n'. It must be the palatal 'ny' sound.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh'. In Portuguese, it is almost always 'u' at the end of a word.
  • Failing to nasalize the 'u' in Brazilian Portuguese.
  • Confusing the pronunciation with 'punha' (the verb form).
  • Over-emphasizing the 'h' in 'nh'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context, but metaphorical uses require some cultural knowledge.

نوشتن 3/5

The 'nh' spelling can be tricky for beginners, and choosing between 'punho' and 'pulso' requires care.

صحبت کردن 3/5

The palatal nasal 'nh' sound is a common hurdle for English speakers.

گوش دادن 2/5

Distinct sound, usually easy to hear in clear speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

mão braço corpo camisa dor

بعداً یاد بگیرید

pulso abotoadura empunhar carpo articulação

پیشرفته

síndrome do túnel cárpico metacarpo caligrafia autenticidade

گرامر لازم

Definite articles with body parts

Dói-me o punho (My wrist hurts - literally 'Hurts me the wrist').

Pluralization of nouns ending in 'o'

Um punho -> Dois punhos.

Gender agreement with adjectives

O punho cerrado (The clenched fist - masculine agreement).

Preposition 'em' contraction

No punho (em + o punho).

Use of 'de' to indicate authorship/manner

De próprio punho.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O meu punho é pequeno.

My wrist is small.

Simple subject + verb 'ser' + adjective.

2

Eu tenho um relógio no punho.

I have a watch on my wrist.

Use of the preposition 'no' (em + o).

3

Lave o seu punho.

Wash your wrist.

Imperative form of the verb 'lavar'.

4

Onde está o seu punho?

Where is your wrist?

Basic question structure.

5

A camisa tem punhos brancos.

The shirt has white cuffs.

Plural noun 'punhos'.

6

O punho dói muito.

The wrist hurts a lot.

Verb 'doer' in the third person singular.

7

Ele usa uma pulseira no punho.

He wears a bracelet on his wrist.

Direct object 'pulseira'.

8

Mova o punho assim.

Move your wrist like this.

Adverb 'assim' for demonstration.

1

Eu torci o punho ontem a jogar ténis.

I sprained my wrist yesterday playing tennis.

Preterite tense of 'torcer'.

2

Os punhos desta camisa são demasiado longos.

The cuffs of this shirt are too long.

Use of 'demasiado' as an intensifier.

3

Precisas de apertar os botões do punho.

You need to fasten the cuff buttons.

Verb 'apertar' meaning to fasten or tighten.

4

Ela gosta de usar camisas com punhos largos.

She likes to wear shirts with wide cuffs.

Adjective 'largos' modifying 'punhos'.

5

O médico pôs uma ligadura no meu punho.

The doctor put a bandage on my wrist.

Preterite of 'pôr'.

6

Não consigo dobrar o punho direito.

I can't bend my right wrist.

Negative construction with 'conseguir'.

7

A criança fechou o punho com força.

The child closed their fist tightly.

Phrase 'com força' meaning tightly/strongly.

8

O punho da rede de baloiço partiu-se.

The handle/loop of the hammock broke.

Reflexive verb 'partir-se'.

1

O gerente governa a empresa com punho de ferro.

The manager runs the company with an iron fist.

Idiomatic expression 'punho de ferro'.

2

A carta foi escrita de próprio punho pelo autor.

The letter was written in the author's own hand.

Formal phrase 'de próprio punho'.

3

Ele bateu com o punho na mesa para chamar a atenção.

He hit his fist on the table to get attention.

Preposition 'na' indicating the surface.

4

Os manifestantes marcharam com os punhos erguidos.

The protesters marched with their fists raised.

Past participle 'erguidos' used as an adjective.

5

Para este fato, prefiro punhos duplos com abotoaduras.

For this suit, I prefer double cuffs with cufflinks.

Specific tailoring terminology.

6

Ela sentiu o pulso no punho do paciente.

She felt the pulse at the patient's wrist.

Distinction between 'pulso' and 'punho' in one sentence.

7

O punho da espada era cravejado de diamantes.

The hilt of the sword was studded with diamonds.

Passive voice 'era cravejado'.

8

É necessário ter punho firme para lidar com esta situação.

It is necessary to have a firm hand to deal with this situation.

Metaphorical use of 'punho firme'.

1

A síndrome do túnel cárpico causa dormência no punho.

Carpal tunnel syndrome causes numbness in the wrist.

Medical terminology.

2

O alfaiate sugeriu encurtar os punhos do casaco.

The tailor suggested shortening the jacket cuffs.

Infinitive 'encurtar' after 'sugeriu'.

3

O testamento, redigido de próprio punho, é válido legalmente.

The will, written in one's own hand, is legally valid.

Appositive phrase.

4

Ele segurou o punho da faca com hesitação.

He held the knife hilt with hesitation.

Noun 'hesitação'.

5

A força do seu punho surpreendeu o adversário.

The strength of his fist surprised the opponent.

Subject 'A força do seu punho'.

6

Os marinheiros puxaram o punho da vela com vigor.

The sailors pulled the corner of the sail with vigor.

Maritime context.

7

Ela tem um punho caligráfico invejável.

She has an enviable calligraphic hand.

Adjective 'invejável'.

8

O golpe de punho foi decisivo para a vitória.

The fist blow was decisive for the victory.

Compound noun structure 'golpe de punho'.

1

A obra reflete o punho vigoroso do mestre renascentista.

The work reflects the vigorous hand of the Renaissance master.

Metaphorical use in art criticism.

2

Exige-se que a declaração seja feita de próprio punho e datada.

It is required that the statement be handwritten and dated.

Subjunctive mood 'seja feita'.

3

A rigidez dos punhos de renda contrastava com a sua atitude.

The rigidity of the lace cuffs contrasted with her attitude.

Noun phrase 'punhos de renda'.

4

O carpo é composto por oito ossos dispostos em duas fileiras no punho.

The carpus is composed of eight bones arranged in two rows in the wrist.

Scientific description.

5

Ele não tem punho para conter tamanha rebeldia.

He doesn't have the strength/authority to contain such rebellion.

Metaphorical 'punho' meaning authority.

6

O punho da bengala era feito de marfim esculpido.

The handle of the cane was made of carved ivory.

Passive voice 'era feito'.

7

A destreza do seu punho permitia-lhe realizar cirurgias complexas.

The dexterity of his wrist allowed him to perform complex surgeries.

Pronoun 'lhe' as indirect object.

8

Os punhos cerrados simbolizavam a resistência inquebrável do povo.

The clenched fists symbolized the unbreakable resistance of the people.

Symbolic imagery.

1

A autenticidade do manuscrito foi atestada pelo punho do monarca.

The authenticity of the manuscript was attested by the monarch's handwriting.

Historical/Legal nuance.

2

O esgrimista manejava o florete com uma subtileza de punho invulgar.

The fencer handled the foil with an unusual subtlety of the wrist.

Sports/Technical nuance.

3

O punho da adaga, de feição mourisca, denotava a origem da peça.

The hilt of the dagger, of Moorish design, denoted the piece's origin.

Descriptive literary style.

4

A governação exigia um punho que soubesse conciliar rigor e clemência.

Governance required a hand that knew how to reconcile rigor and clemency.

Abstract metaphorical usage.

5

O alfaiate de Savile Row insistia na perfeição do caimento dos punhos.

The Savile Row tailor insisted on the perfection of the cuff's drape.

Specific industry context.

6

A patologia ortopédica no punho pode advir de movimentos repetitivos.

Orthopedic pathology in the wrist can arise from repetitive movements.

Academic/Medical register.

7

O punho da vela de estai foi reforçado para suportar o vendaval.

The corner of the staysail was reinforced to withstand the gale.

Highly specialized maritime term.

8

Sua caligrafia, de punho firme e anguloso, era difícil de falsificar.

His handwriting, with a firm and angular hand, was difficult to forge.

Descriptive adjectives 'firme' and 'anguloso'.

ترکیب‌های رایج

relógio de punho
punho cerrado
punho de ferro
de próprio punho
punho da camisa
torcer o punho
punho firme
bater com o punho
punho duplo
protetor de punho

عبارات رایج

Com o punho na mesa

— To act with authority or to make a firm decision. It implies a physical gesture of striking the table.

Ele pôs o punho na mesa e decidiu o futuro da empresa.

Punhos de renda

— Literally lace cuffs, but often used to describe someone delicate, aristocratic, or out of touch with hard work.

Ele não é homem de punhos de renda; ele gosta de trabalhar no campo.

Até aos punhos

— To be deeply involved in something, similar to 'up to one's elbows'.

Ele está metido nesta confusão até aos punhos.

Força de punho

— Physical strength of the hand/wrist, or metaphorical strength of character.

O carpinteiro tem muita força de punho.

Punho erguido

— The gesture of a raised fist, signifying solidarity or protest.

O punho erguido tornou-se o símbolo da revolução.

Ajustar os punhos

— To adjust one's cuffs, often used as a preparatory gesture before starting something formal or difficult.

Ajustou os punhos antes de começar o discurso.

Punho de ouro

— A metaphor for someone with great skill in their hands, like a jeweler or surgeon.

O cirurgião tem um punho de ouro.

Punho de aço

— Similar to iron fist, but emphasizes durability and unyielding strength.

Ele tem um punho de aço na defesa do seu país.

Sentir o punho

— In sports or music, to have a good feel or control over one's wrist movements.

O pianista sente bem o punho ao tocar Mozart.

Punho da rede

— The loop at the end of a hammock used for hanging it.

Verifica se o punho da rede está bem preso.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

punho vs pulso

Often confused because English uses 'wrist' for both the joint and the pulse location.

punho vs punhado

A quantity (handful) vs. the object (fist/wrist).

punho vs punhal

A weapon (dagger) vs. the joint or hilt.

اصطلاحات و عبارات

"Governar com punho de ferro"

— To rule with absolute authority and severity, allowing no dissent.

O novo CEO governa com punho de ferro.

Formal/Literary
"De próprio punho"

— Written by the person themselves, usually referring to a document or signature.

O rei assinou o decreto de próprio punho.

Formal/Legal
"Bater com o punho na mesa"

— To take a firm stand or assert authority in a conflict.

A mãe bateu com o punho na mesa e acabou com a discussão.

Informal/Neutral
"Punho de ferro em luva de veludo"

— A person who is very firm and strict but presents themselves in a gentle or polite way.

Ela é um punho de ferro em luva de veludo: educada, mas implacável.

Literary/Sophisticated
"Ter punho"

— To have the strength, authority, or skill to manage a situation.

Ele não tem punho para lidar com adolescentes rebeldes.

Neutral
"Cerrar os punhos"

— To prepare for a fight or to contain extreme anger.

Ele cerrou os punhos quando ouviu o insulto.

Neutral
"Punho de mestre"

— A masterly touch or execution of a task.

A pintura mostrava o punho de mestre do artista.

Literary
"Até ao punho"

— Deeply or completely, often referring to a blade being inserted fully.

A adaga penetrou até ao punho.

Literary
"Dar o punho"

— In some contexts, to give in or to allow oneself to be led (rare/regional).

Ele finalmente deu o punho e aceitou os termos.

Archaic/Regional
"Punho solto"

— A relaxed wrist, often used in music (piano/violin) or sports (tennis).

É preciso ter o punho solto para tocar esta peça.

Technical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

punho vs pulso

Translation overlap with 'wrist'.

Punho is the joint/fist. Pulso is the heartbeat/pulse. In Brazil, pulso is often used for the joint, but punho is more technical.

Sinto o pulso no meu punho.

punho vs punhado

Similar root and sound.

Punho is the fist itself. Punhado is the amount of something you can hold in that fist.

Peguei um punhado de areia com o meu punho.

punho vs punhal

Related etymologically (both from pugnus).

Punhal is a dagger. Punho is the handle of that dagger (or your wrist).

Ele segurou o punho do punhal.

punho vs punha

Verb form of 'pôr'.

Punho is a noun (wrist). Punha is the first/third person singular imperfect indicative of the verb pôr (to put).

Eu punha o relógio no punho todos os dias.

punho vs manga

Clothing parts.

Manga is the whole sleeve. Punho is only the cuff at the end.

A manga é comprida, mas o punho é justo.

الگوهای جمله‌سازی

A1

O meu [body part] é [adjective].

O meu punho é forte.

A2

Eu [verb] o punho.

Eu magoei o punho.

B1

[Person] governa com punho de [material].

Ela governa com punho de ferro.

B2

O [object] foi escrito de próprio punho.

O bilhete foi escrito de próprio punho.

C1

A [noun] do punho permite [action].

A flexibilidade do punho permite o movimento.

C2

Denota-se o punho de [person] na [work].

Denota-se o punho do autor na narrativa.

A2

A camisa tem [noun] [adjective].

A camisa tem punhos brancos.

B1

Ele bateu com o punho [preposition] [object].

Ele bateu com o punho na mesa.

خانواده کلمه

اسم‌ها

punhado (handful)
empunhadura (grip/hilt)
punhal (dagger)
punhalada (stab with a dagger)

فعل‌ها

empunhar (to wield/to grip)
espunhar (to take by the hilt - rare)
apunhalar (to stab)

صفت‌ها

empunhado (wielded)
punhante (rarely used for something related to the fist)

مرتبط

mão (hand)
carpo (carpus)
pulso (pulse/wrist)
abotoadura (cufflink)
manga (sleeve)

نحوه استفاده

frequency

Common in daily life, medicine, and fashion.

اشتباهات رایج
  • Using 'a punho' instead of 'o punho'. o punho

    Punho is a masculine noun. Always use masculine articles and adjectives.

  • Using 'pulso' when you mean 'cuff'. punho

    You can never use 'pulso' for the cuff of a shirt. 'Punho' is the only word for that.

  • Saying 'um punho de sal'. um punhado de sal

    'Punhado' is the word for the quantity (handful). 'Punho' is the body part/object.

  • Confusing 'punho' with 'punhal'. punho / punhal

    A 'punhal' is a dagger. A 'punho' is a wrist or a hilt. Don't mix up the weapon with the joint.

  • Using 'punho' for the pulse rate. pulso

    If you are measuring heartbeats per minute, you are measuring the 'pulso', not the 'punho'.

نکات

Learn Collocations

Don't just learn 'punho'; learn 'punho de ferro' and 'de próprio punho'. These phrases are used frequently in news and literature and will make you sound more advanced.

The NH Sound

The 'nh' in 'punho' is the same sound as in 'Espanha' or 'banho'. It's like the 'ny' in 'canyon'. Practice it often as it is a signature sound of Portuguese.

Articles with Body Parts

In Portuguese, we say 'o punho' instead of 'meu punho' when it's obvious who it belongs to. For example, 'Lavei o punho' instead of 'Lavei o meu punho'.

Regional Differences

If you are in Brazil, expect to hear 'pulso' for wrist. If you are in Portugal, 'punho' is the standard. Knowing this helps you adapt to your surroundings.

Tailoring Terms

If you buy a shirt in a Portuguese-speaking country, remember 'punho' for cuff. It will help you get the right fit at the tailor.

Carpal Tunnel

If you work in an office, you might hear about 'síndrome do túnel cárpico'. It's the technical term for carpal tunnel syndrome, affecting the 'punho'.

Handwriting

'Punho' can refer to someone's handwriting style. 'Ele tem um punho elegante' means he has elegant handwriting.

Sword Hilts

When reading historical novels, 'punho' will often refer to the hilt of a sword. It adds flavor to your reading comprehension.

Iron Fist

'Punho de ferro' is a direct translation of 'iron fist'. It's used globally in Portuguese to describe strict authority.

Clenching

The verb for clenching your fist is 'cerrar'. 'Cerrar os punhos' is a great phrase to know for describing tension or anger.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **PUN**ch coming from your **PUN**ho (wrist/fist). Both start with 'PUN'.

تداعی تصویری

Visualize a man with a large **relógio de punho** (wristwatch) on his **punho** (wrist), while his shirt **punho** (cuff) is peeking out.

شبکه واژگان

mão braço camisa relógio festa luta escrita força

چالش

Try to use 'punho' in three different ways today: once for your body, once for your clothes, and once as a metaphor for strength.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'pugnus', which means 'fist'.

معنای اصلی: The primary meaning in Latin was the closed hand (fist), used for fighting or holding objects.

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.

بافت فرهنگی

Be aware that 'punho de ferro' can be a very sensitive term when discussing political history in countries that have experienced dictatorships.

English speakers often use 'wrist' for everything. Portuguese speakers are more specific, using 'punho' for the structure and 'pulso' for the pulse, although this is blurring in Brazil.

The 'Punho Cerrado' of the Black Panther movement, which influenced Lusophone activists. The use of 'punho de ferro' in descriptions of historical figures like Salazar in Portugal. Traditional 'Fado' songs that might mention the 'punho' in the context of a manual worker's strength.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Doctor

  • Dói-me o punho.
  • Não consigo mexer o punho.
  • Acho que torci o punho.
  • O punho está inchado.

Shopping for Clothes

  • Os punhos são muito largos.
  • Quero uma camisa com punho duplo.
  • Pode ajustar os punhos?
  • Os botões do punho caíram.

In the Gym

  • Mantenha o punho reto.
  • Use faixas para o punho.
  • Cuidado com a pressão no punho.
  • Fortaleça os seus punhos.

Legal/Business

  • Assine de próprio punho.
  • O contrato exige punho firme.
  • Escrito de próprio punho.
  • Reconhecer o punho (handwriting).

Martial Arts

  • Feche bem o punho.
  • Golpe de punho.
  • Proteja o punho com ligaduras.
  • Punho cerrado.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Já alguma vez torceste o punho a praticar desporto?"

"Preferes camisas com punhos simples ou punhos duplos para festas?"

"Achais que um líder deve governar com punho de ferro ou ser mais flexível?"

"Costumas usar relógio no punho esquerdo ou no direito?"

"És capaz de escrever uma carta inteira de próprio punho hoje em dia?"

موضوعات نگارش

Descreve uma situação em que tiveste de bater com o punho na mesa para seres ouvido.

Escreve sobre a importância de manter os punhos fortes para as tuas atividades diárias.

Se fosses um alfaiate, como seriam os punhos das tuas camisas ideais?

Reflete sobre o significado simbólico do punho cerrado na história do teu país.

Descreve a sensação de escrever um diário de próprio punho em vez de digitar.

سوالات متداول

10 سوال

In Portugal, use 'punho'. In Brazil, both are used, but 'pulso' is very common in casual speech for the joint. To be technically correct, 'punho' is the joint.

No, it primarily means 'wrist'. It means 'fist' when describing the hand as closed or clenched, or as a symbol of power.

You say 'abotoaduras'. They are used on the 'punhos' of a shirt.

It means the document must be handwritten or signed by the person themselves, not typed or signed by a representative.

Yes, 'punho' is the standard term for the hilt or handle of a sword or dagger.

It is masculine: 'o punho', 'os punhos'.

You say 'Eu torci o punho' or 'Eu dei um jeito no punho'.

The verb 'empunhar' means to grip or wield something (like a sword or a flag), but it doesn't translate to 'to punch'.

A 'punhado' is a handful. It's a common measurement in cooking, like 'um punhado de sal'.

Yes, especially for tools requiring a firm grip, like a saw or a chisel.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Describe a situation where someone might 'bater com o punho na mesa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'de próprio punho'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'punho' and 'punhado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The shirt cuffs are too tight.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He rules with an iron fist.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe where a 'relógio de punho' is worn.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a medical instruction for a wrist injury.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What does a 'punho cerrado' symbolize to you?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I sprained my left wrist.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 'punho' of a sword.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between a tailor and a customer about cuffs.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has a firm handwriting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why 'pulso' is used in Brazil for 'wrist'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A handful of salt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the anatomical location of the 'punho'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He hit the door with his fist.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'abotoaduras'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The protesters raised their fists.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'punho de ferro em luva de veludo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need a wrist guard for skating.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'punho' correctly, emphasizing the 'nh' sound.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dói-me o punho.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ele governa com punho de ferro.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your shirt cuffs in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain to a doctor that you sprained your wrist.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Escrito de próprio punho.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural 'punhos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'O punho da camisa está sujo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what a 'punhado' is in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Cerrar os punhos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Relógio de punho.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a historical sword handle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Síndrome do túnel cárpico.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a tailor to shorten your cuffs.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Bater com o punho na mesa.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'punhado' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Punho firme.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a protest gesture.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Abotoaduras de prata.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain where the carpal bones are.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: [Audio: punho]. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Torci o punho.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Punho de ferro.' What kind of leadership?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'De próprio punho.' How was it written?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Punhos da camisa.' What part of the shirt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Punhado de sal.' How much salt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Cerrar os punhos.' What action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Punho da espada.' What part of the sword?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Punhos duplos.' What kind of cuffs?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Dores no punho.' Where is the pain?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Relógio no punho.' Where is the watch?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Punho erguido.' What gesture?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Protetor de punho.' What object?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Punho de renda.' What kind of person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ajustar os punhos.' What action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!