A1 interjection غیر رسمی #3,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

que mau

/ke ˈmaw/

how bad, an exclamation of negative surprise or disapproval

Use 'que mau' to express your disapproval or sadness regarding a negative situation.

واژه در 30 ثانیه

  • Expresses negative surprise or disapproval.
  • Used to react to bad news.
  • Common in informal daily conversations.

Summary

Use 'que mau' to express your disapproval or sadness regarding a negative situation.

  • Expresses negative surprise or disapproval.
  • Used to react to bad news.
  • Common in informal daily conversations.

Focus on the tone of voice

The meaning of this phrase changes significantly with your tone. Use a flat, serious tone to show disapproval and a softer tone to show sympathy.

Avoid spelling mistakes

Always write 'mau' with a 'u' when referring to the quality of a situation. Writing 'mal' with an 'l' is a common spelling error.

Regional variations in usage

While 'que mau' is universal, Brazilians often prefer 'que ruim' or 'que chato' in casual speech. Be aware of these local preferences.

مثال‌ها

4 از 4
1

O restaurante estava fechado? Que mau!

The restaurant was closed? How bad!

2

Recebemos a notícia do cancelamento. Que mau.

We received the cancellation news. That's bad.

3

Que mau, ele não devia ter feito isso.

How bad, he shouldn't have done that.

4

Que mau resultado para a pesquisa.

What a bad result for the research.

خانواده کلمه

اسم
maldade
فعل
maltratar
صفت
mau

راهنمای حفظ

Think of 'Mau' as having a 'u' for 'Unhappy'. If the situation makes you unhappy, use 'mau'.

Visão Geral

'Que mau' é uma construção simples composta pelo pronome interrogativo/exclamativo 'que' e o adjetivo 'mau'. Ela funciona como uma resposta imediata a algo que consideramos negativo, injusto ou lamentável. 2) Padrões de Uso: É usada quase exclusivamente de forma isolada ou no início de uma frase curta. A entonação é fundamental: uma entonação descendente indica desaprovação, enquanto uma entonação mais prolongada pode indicar pena ou pesar. 3) Contextos Comuns: Pode ser ouvida quando alguém conta que perdeu um objeto, quando um plano foi cancelado ou quando alguém age de forma egoísta. É uma expressão muito comum no dia a dia entre amigos e familiares. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'que pena' (que foca na tristeza/compaixão), 'que mau' foca mais no julgamento moral ou na qualidade negativa do evento. 'Que ruim' é um sinônimo quase perfeito, sendo mais comum em algumas regiões do Brasil, enquanto 'que mau' é amplamente compreendido em todo o mundo lusófono, especialmente em Portugal.

نکات کاربردی

This expression is primarily informal and used in spoken language. In writing, it is common in text messages or social media comments. It functions as an emotive marker rather than a grammatical sentence.

اشتباهات رایج

The most frequent error is writing 'que mal' instead of 'que mau'. Remember: if you can replace it with 'bom', use 'mau'. If you can replace it with 'bem', use 'mal'.

راهنمای حفظ

Think of 'Mau' as having a 'u' for 'Unhappy'. If the situation makes you unhappy, use 'mau'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'malus', meaning bad or evil. It evolved through Portuguese to describe both moral character and the quality of situations.

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking cultures, using short exclamatory phrases is a staple of conversation. 'Que mau' reflects a direct way of communicating feelings without needing complex sentence structures.

مثال‌ها

1

O restaurante estava fechado? Que mau!

everyday

The restaurant was closed? How bad!

2

Recebemos a notícia do cancelamento. Que mau.

formal

We received the cancellation news. That's bad.

3

Que mau, ele não devia ter feito isso.

informal

How bad, he shouldn't have done that.

4

Que mau resultado para a pesquisa.

academic

What a bad result for the research.

خانواده کلمه

اسم
maldade
فعل
maltratar
صفت
mau

ترکیب‌های رایج

Que mau tempo Such bad weather
Que mau sinal What a bad sign
Que mau humor What a bad mood

عبارات رایج

Que mau negócio

What a bad deal

Que mau jeito

How clumsy / what a bad way

Que mau aspecto

It looks bad

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

que mau vs Que mal

This is often a misspelling of 'que mau'. 'Mal' is the opposite of 'bem' and is not used as an exclamation of this type.

que mau vs Que pena

While 'que mau' expresses disapproval or judgment, 'que pena' is used strictly to express pity or sadness about a situation.

الگوهای دستوری

Que + mau + ! Que + mau + [substantivo] (e.g., que mau dia) Que + mau + [verbo] (e.g., que mau agir)

Focus on the tone of voice

The meaning of this phrase changes significantly with your tone. Use a flat, serious tone to show disapproval and a softer tone to show sympathy.

Avoid spelling mistakes

Always write 'mau' with a 'u' when referring to the quality of a situation. Writing 'mal' with an 'l' is a common spelling error.

Regional variations in usage

While 'que mau' is universal, Brazilians often prefer 'que ruim' or 'que chato' in casual speech. Be aware of these local preferences.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a opção correta.

Ele não me convidou para a festa. ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Que mau

Como a situação é negativa, usamos a interjeição de desaprovação 'que mau'.

multiple choice

Escolha a situação onde 'que mau' seria apropriado.

Qual destas situações justifica o uso da expressão?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Meu carro quebrou no meio da estrada.

O carro quebrado é uma situação negativa que gera desaprovação ou frustração.

sentence building

Reordene as palavras para formar a frase correta.

mau / que / !

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Que mau!

A ordem correta da interjeição é sempre 'que' seguido pelo adjetivo 'mau'.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

A diferença é gramatical. 'Mau' é o oposto de 'bom' (adjetivo), enquanto 'mal' é o oposto de 'bem' (advérbio ou substantivo). A expressão correta para desaprovação é 'que mau'.

Não é recomendado. É uma expressão informal, sendo melhor optar por frases mais profissionais como 'lamento saber disso' ou 'é uma situação lamentável'.

No Brasil, é muito mais comum ouvir 'que ruim' ou 'que chato'. 'Que mau' é perfeitamente compreendido, mas soa um pouco mais natural em Portugal.

Você pode confirmar a situação dizendo 'pois é, infelizmente aconteceu' ou 'realmente, as coisas não correram bem'.

عبارات مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!