B2 verb رسمی #9,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

rescindir

/ʁesĩˈdʒiɾ/

To rescind is to formally and officially end a contract, agreement, or law.

واژه در 30 ثانیه

  • Formally terminate a contract or agreement.
  • Used in legal and formal contexts.
  • Implies an official act of ending a pact.

Overview

O verbo 'rescindir' é utilizado principalmente em contextos formais e legais para indicar o término de um acordo, contrato, tratado ou até mesmo uma lei. Implica uma ação deliberada e oficial de invalidar algo que estava em vigor. A rescisão pode ocorrer por diversas razões, como descumprimento de cláusulas, acordo mútuo entre as partes ou por determinação legal.

É comum encontrar 'rescindir' em documentos legais, contratos de trabalho, aluguel, compra e venda, e em discussões sobre legislação. O verbo é frequentemente acompanhado por complementos que especificam o que está sendo rescindido, como 'rescindir um contrato', 'rescindir um acordo', 'rescindir um vínculo'. A ação pode ser realizada por uma das partes ou por ambas, dependendo das cláusulas contratuais ou da legislação aplicável.

Empregadores podem rescindir contratos de trabalho, inquilinos ou proprietários podem rescindir contratos de aluguel, e empresas podem rescindir acordos comerciais. Em um contexto governamental, leis ou tratados podem ser rescindidos. A linguagem utilizada ao redor de 'rescindir' é geralmente formal e precisa, evitando ambiguidades.

Enquanto 'rescindir' foca no ato formal de anular um acordo existente, 'cancelar' é um termo mais geral que pode ser usado em contextos menos formais (cancelar uma assinatura, cancelar um voo). 'Anular' também pode ser usado, mas muitas vezes sugere que o ato original nunca deveria ter acontecido ou foi considerado inválido desde o início. 'Extinguir' pode ser usado para o fim de um contrato, mas também pode ter um sentido mais amplo de acabar com algo. 'Revogar' é mais comum para leis, decretos ou permissões.

مثال‌ها

1

O locador foi notificado para rescindir o contrato de aluguel devido a reformas.

formal

The landlord was notified to rescind the lease agreement due to renovations.

2

A empresa decidiu rescindir o contrato com o funcionário por justa causa.

legal

The company decided to rescind the contract with the employee for just cause.

3

Após o descumprimento das cláusulas, o cliente pediu para rescindir o acordo.

business

After the breach of clauses, the client asked to rescind the agreement.

4

O tratado internacional foi rescindido unilateralmente por um dos países signatários.

academic

The international treaty was unilaterally rescinded by one of the signatory countries.

ترکیب‌های رایج

rescindir um contrato to rescind a contract
rescindir um acordo to rescind an agreement
rescindir um vínculo to rescind a bond/link
rescindir a lei to rescind a law

عبارات رایج

rescindir contrato de trabalho

to rescind employment contract

rescindir contrato de locação

to rescind lease agreement

pedir para rescindir

to ask to rescind

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

rescindir vs cancelar

While 'cancelar' can also mean to end something, it's generally less formal and technical than 'rescindir'. You 'cancel' a subscription or an appointment, but you 'rescind' a legal contract.

rescindir vs anular

'Anular' suggests making something void or invalid, often implying it was flawed from the start. 'Rescindir' focuses on the act of terminating an existing, valid agreement.

الگوهای دستوری

rescindir + [objeto direto] rescindir + [contrato/acordo/lei/vínculo] ser rescindido

How to Use It

نکات کاربردی

Use 'rescindir' in formal and legal contexts. It implies a deliberate and often official act to terminate an existing contract, agreement, or law. Avoid using it in casual conversation unless discussing formal legal matters.


اشتباهات رایج

Confusing 'rescindir' with more general terms like 'cancelar' or 'terminar' in formal settings. Ensure the context truly requires the formal act of nullifying an established pact.

Tips

💡

Focus on Formal Termination

Think of 'rescindir' as the official, legal way to end an agreement. It's not casual.

⚠️

Legal Implications

Using 'rescindir' often implies significant legal consequences, such as penalties or compensation.

🌍

Importance of Contracts

In cultures with strong legal traditions, the precise language used to start or end contracts, like 'rescindir', is highly valued.

ریشه کلمه

The word 'rescindir' comes from the Latin 'rescindere', meaning 'to cut back', 'to repeal', or 'to annul'. It combines 're-' (back) and 'scindere' (to cut).

بافت فرهنگی

In legal systems, the ability to 'rescindir' contracts is fundamental, ensuring parties can exit agreements under specific conditions, reflecting principles of contract law and fairness.

راهنمای حفظ

Think of 're-scind' as 're-cutting' the ties of a contract, making it official and final.

سوالات متداول

4 سوال

Rescindir é um termo mais formal e técnico, usado principalmente em contextos legais para anular contratos ou acordos. Cancelar é um termo mais genérico e pode ser usado em situações cotidianas para desistir de algo, como um serviço ou um evento.

Geralmente, as partes envolvidas no contrato podem rescindi-lo, desde que haja previsão contratual ou legal para tal. Em alguns casos, uma autoridade judicial ou administrativa também pode determinar a rescisão.

Depende das cláusulas do contrato e da legislação aplicável. A rescisão pode ter efeito imediato ou a partir de uma data futura especificada, podendo também haver a necessidade de aviso prévio.

As obrigações contratuais deixam de ter validade. Dependendo do motivo da rescisão, pode haver a necessidade de pagamento de multas, indenizações ou devolução de valores, conforme estipulado no contrato ou na lei.

خودت رو بسنج

fill blank

As partes decidiram ______ o contrato de prestação de serviços amigavelmente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: rescindir

A frase indica uma ação formal entre as partes para acabar com um contrato, sendo 'rescindir' o termo mais adequado nesse contexto legal.

multiple choice

Devido ao não pagamento, a empresa teve que ______ o contrato com o fornecedor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: rescindir

'Rescindir' é o verbo mais apropriado para indicar o término formal de um contrato devido a uma falha, como o não pagamento.

sentence building

contrato / o / rescindir / o inquilino / decidiu / aluguel / o

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O inquilino decidiu rescindir o contrato de aluguel.

Esta é a ordem gramaticalmente correta e semanticamente clara para expressar a ação de rescindir um contrato de aluguel.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!