resignação در ۳۰ ثانیه

  • Resignação: Accepting the unavoidable with calm.
  • It's about peace with what cannot be changed.
  • Not giving up, but accepting fate.
  • A quiet strength in the face of hardship.

Understanding "Resignação"

"Resignação" in Portuguese refers to the act of accepting a situation, especially an unpleasant or unavoidable one, with a sense of calm and without further resistance. It's about coming to terms with what cannot be changed. Imagine a gentle surrender, not born out of weakness, but out of a mature understanding of reality. This word captures that quiet acceptance, the inner peace found when one stops fighting against the inevitable. It's a state of mind where you acknowledge the difficulty or hardship, but choose not to be consumed by it. Instead, you find a way to move forward, carrying the weight of the situation with a certain grace.

Key Aspects
Acceptance: The core of 'resignação' is accepting that something is happening or has happened and cannot be altered.
Inevitability: It's often applied to situations that are beyond one's control or influence.
Calmness: While it can stem from sadness or disappointment, true 'resignação' implies a degree of inner peace rather than active distress.
Non-Resistance: It signifies a cessation of struggle against the unchangeable.

People use "resignação" when facing personal losses, difficult diagnoses, professional setbacks, or societal issues that feel overwhelming. It's the feeling you might have after a long period of trying to change something that ultimately proves impossible. It's not about giving up in a negative sense, but rather about finding strength in acceptance. Think of it as the quiet strength that allows someone to continue living meaningfully even after experiencing profound hardship. It's the understanding that life throws challenges, and sometimes the bravest thing you can do is to accept them and adapt.

After years of struggling, she finally found a sense of resignação regarding her illness.

Consider the farmer whose crops are destroyed by a sudden drought. While they might feel immense sadness and frustration, eventually, they might reach a point of 'resignação', accepting the loss and beginning to plan for the next season. This word encapsulates that transition from active struggle to a state of being at peace with a difficult reality. It's a powerful concept that reflects a deep human capacity for resilience and adaptation in the face of adversity.

The political situation demanded a certain level of resignação from the citizens.

Usage Contexts
Personal hardship: Illness, loss of a loved one, chronic pain.
Professional challenges: Job loss, unachievable goals, organizational changes.
Societal or global issues: Climate change, political instability, economic downturns.

Mastering "Resignação" in Context

Using "resignação" effectively involves understanding its nuanced meaning of accepting the inevitable. It's not about passive despair, but a quiet strength that allows for adaptation. When constructing sentences, consider the situations where this word naturally fits: moments of profound realization that a struggle must end, or that a difficult reality must be embraced. The word often appears after a period of effort or conflict, marking a turning point towards acceptance.

Here are various ways to incorporate "resignação" into your Portuguese vocabulary, demonstrating its versatility:

Expressing Personal Acceptance
Simple Statement: Ele viveu o resto dos seus dias com resignação. (He lived the rest of his days with resignation.)
Describing a Process: A resignação veio após muita dor e luta. (Resignation came after much pain and struggle.)
As a Character Trait: Sua força residia na sua profunda resignação perante as adversidades. (Her strength lay in her deep resignation in the face of adversity.)
In More Complex Scenarios
Societal Context: Havia uma certa resignação geral perante a crise econômica. (There was a certain general resignation regarding the economic crisis.)
Philosophical Reflection: A filosofia estoica prega a aceitação e a resignação perante o destino. (Stoic philosophy preaches acceptance and resignation before fate.)
Describing a Feeling: Senti uma onda de resignação quando percebi que não podia mais lutar. (I felt a wave of resignation when I realized I could no longer fight.)

When practicing, try to vary the sentence structure. You can use it as the subject of a sentence, as part of a prepositional phrase, or as the object of a verb. Pay attention to the verbs that often precede or follow "resignação," such as 'ter' (to have), 'sentir' (to feel), 'viver com' (to live with), 'aceitar com' (to accept with), and 'chegar a' (to arrive at). This will help you integrate the word more naturally into your own speech and writing.

A sua resignação era palpável no seu olhar.

Com resignação, ele aceitou a decisão final.

Real-World Encounters with "Resignação"

The word "resignação" is more than just a vocabulary item; it's a feeling and a state of being that surfaces in various aspects of life and conversation, particularly in Portuguese-speaking cultures where emotional expression and philosophical reflection are valued. You'll often hear it in contexts where people are discussing challenging life events, personal struggles, or even broader societal issues that demand a certain level of acceptance.

Personal Narratives and Testimonials: In interviews, documentaries, or even casual conversations about overcoming adversity, individuals might describe their journey towards accepting a difficult situation. For instance, someone dealing with a chronic illness might speak about finding 'resignação' after years of searching for a cure. This isn't about giving up, but about finding peace and a way to live fully despite the circumstances. The word adds a layer of depth to their narrative, conveying a profound emotional and psychological shift.

Literature and Film: Authors and filmmakers frequently use "resignação" to characterize their protagonists or to describe the atmosphere of a particular scene. A character might exhibit 'resignação' in the face of a tragic fate, or a community might display collective 'resignação' when faced with an unchangeable hardship, like natural disasters or political oppression. These literary and cinematic uses help audiences connect with the emotional weight of the word and understand its implications.

Discussions on Fate and Destiny: In philosophical or spiritual discussions, "resignação" often comes up when talking about concepts like fate, destiny, or karma. It's the understanding that some things are beyond human control, and true wisdom lies in accepting this reality. You might hear it in debates about free will versus determinism, or when people reflect on the unpredictable nature of life. It suggests a mature perspective that acknowledges limitations while still valuing human agency where it exists.

In the news, you might hear about the resignação of people affected by a natural disaster.

Everyday Conversations about Difficulties: Even in less dramatic contexts, "resignação" can be used. For example, if a project at work fails despite best efforts, or if a long-awaited opportunity doesn't materialize, people might express a sense of 'resignação'. It's the quiet acknowledgement that sometimes, despite all efforts, outcomes are not what we hope for, and the best course of action is to accept and move on. This usage highlights the word's broad applicability to both significant life events and more common disappointments.

A storyteller might describe a character's journey towards resignação.

Common Scenarios
News Reports: Describing the aftermath of disasters or economic hardship.
Personal Anecdotes: Sharing experiences of loss or unfulfilled expectations.
Literary Analysis: Discussing character development and themes.

Avoiding Pitfalls with "Resignação"

While "resignação" is a valuable word, learners can sometimes misuse it by confusing it with similar but distinct concepts. Understanding these common mistakes will help you use the word accurately and convey the intended meaning.

Mistake 1: Confusing "Resignação" with "Desistência" (Giving Up)
The Error: Using "resignação" when the situation is simply about quitting a task or effort without necessarily accepting an unavoidable fate. "Desistência" implies a cessation of effort, often due to difficulty or lack of motivation, without the deeper layer of acceptance of something inevitable.
Correct Usage: "Resignação" implies a calm acceptance of an unchangeable situation, often after a period of struggle. "Desistência" is simply stopping an action.
Example: Ele mostrou resignação ao aceitar a perda do emprego, mas não demonstrou desistência em procurar um novo. (He showed resignation in accepting the job loss, but he didn't show giving up in looking for a new one.)
Mistake 2: Confusing "Resignação" with "Paciência" (Patience)
The Error: Using "resignação" when the situation merely requires waiting or enduring for a temporary period, with the expectation of a positive change. "Paciência" is about enduring delays or suffering without complaint, often with the hope of a future outcome.
Correct Usage: "Resignação" is about accepting the unchangeable. "Paciência" is about enduring with hope for change.
Example: Precisamos de paciência para o projeto terminar, mas a resignação não é apropriada aqui. (We need patience for the project to finish, but resignation is not appropriate here.)
Mistake 3: Equating "Resignação" with Weakness or Passivity
The Error: Interpreting "resignação" as a sign of being weak, defeated, or completely passive. In reality, it often represents a form of inner strength and wisdom, the ability to find peace and continue functioning despite difficult circumstances.
Correct Usage: "Resignação" is an active mental and emotional state of acceptance, not a passive surrender to despair.
Example: Sua resignação não era fraqueza, mas sim uma demonstração de profunda resiliência. (Her resignation was not weakness, but rather a demonstration of deep resilience.)

To avoid these errors, always consider the context. Is the situation truly unchangeable? Is there a sense of calm acceptance involved? If the answer is yes, "resignação" is likely the correct word. If the situation involves simply stopping an action, or waiting with hope for change, then other words like "desistência" or "paciência" would be more appropriate.

Confusing resignação with giving up entirely is a common mistake.

Nuances of Acceptance: Alternatives to "Resignação"

While "resignação" specifically refers to the acceptance of something undesirable but inevitable, other Portuguese words can convey related but distinct ideas of acceptance, surrender, or enduring hardship. Understanding these differences will help you choose the most precise word for your intended meaning.

1. Aceitação (Acceptance)
Meaning: A general term for agreeing to or acknowledging something. It can be positive or neutral.
Difference from "Resignação": "Aceitação" is broader and doesn't necessarily imply that the situation is undesirable or inevitable. You can accept a gift, or accept a new rule, without any negative connotation.
Example: Ele finalmente chegou à aceitação da sua nova realidade. (He finally reached acceptance of his new reality.) vs. Ele viveu o resto dos seus dias com resignação. (He lived the rest of his days with resignation.)
2. Conformismo (Conformity / Resignation)
Meaning: The act of complying with rules, standards, or laws, often without protest. It can sometimes carry a negative connotation of lacking initiative or critical thinking.
Difference from "Resignação": While "conformismo" can involve accepting an undesirable situation, it often focuses on adhering to external pressures or norms. "Resignação" is more about an internal state of acceptance of inevitability, often accompanied by a sense of peace.
Example: O conformismo da população em relação às novas leis era preocupante. (The population's conformity regarding the new laws was worrying.) vs. Ele sentiu uma profunda resignação com a sua condição. (He felt a deep resignation with his condition.)
3. Submissão (Submission)
Meaning: The act of yielding to a superior force or authority; obedience.
Difference from "Resignação": "Submissão" usually implies yielding to a person or power, often under duress or by choice for a specific reason. "Resignação" is more about accepting a circumstance or fate, and it doesn't necessarily involve a superior entity.
Example: A submissão do prisioneiro era evidente. (The prisoner's submission was evident.) vs. A resignação diante da morte era sua única opção. (Resignation in the face of death was his only option.)
4. Rendição (Surrender)
Meaning: The act of giving up resistance or yielding to an enemy or demand.
Difference from "Resignação": "Rendição" often implies a more active giving up of a fight or struggle, especially in a military or competitive context. "Resignação" is a more internal, calmer state of acceptance of an inevitable outcome.
Example: A rendição do exército foi inevitável. (The army's surrender was inevitable.) vs. Ele sentiu a resignação de um homem que perdeu tudo. (He felt the resignation of a man who had lost everything.)

In summary, while these words share a common thread of yielding or accepting, "resignação" stands out for its focus on accepting something undesirable and inevitable with a degree of quietude and inner peace. When in doubt, consider if the situation is unchangeable and if the feeling is one of calm acceptance rather than active surrender or mere compliance.

Choose the word that best reflects the nuance: is it general acceptance, passive compliance, active surrender, or the quiet acceptance of the inevitable?

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The concept of 'resignatio' in Latin was often used in religious contexts, referring to the act of renouncing worldly possessions or positions, particularly for monks or clergy. This historical usage still influences the word's connotation of letting go of something, often with a sense of duty or spiritual acceptance.

راهنمای تلفظ

UK /ˌrɛzɪɡˈneɪʃən/
US /ˌrɛzɪɡˈneɪʃən/
The stress is on the second to last syllable: re-sig-NA-ção.
هم‌قافیه با
nação coração opinião visão solução situação explicação informação tentação criação
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'g' as in 'go' instead of 'zh' (like the 's' in 'measure'). It should be /ʒ/.
  • Incorrect stress placement, often stressing the first or third syllable.
  • Not clearly differentiating the vowel sounds, especially the 'i' and 'ei'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Understanding 'resignação' in reading requires grasping its nuanced meaning of accepting the inevitable, often found in literature, news articles discussing hardship, or philosophical texts. Learners may initially confuse it with simpler terms for giving up.

نوشتن 4/5

Using 'resignação' accurately in writing involves choosing the correct context where acceptance of the unavoidable is implied. Overuse or misuse can lead to misinterpretation, so careful consideration of the surrounding vocabulary is necessary.

صحبت کردن 4/5

Speaking requires confidence in using the word to express a complex emotional state. Learners need to practice differentiating it from similar concepts like 'desistência' or 'resistência' to avoid sounding overly passive or defeated.

گوش دادن 4/5

Recognizing 'resignação' in spoken Portuguese requires attention to the context and tone. It might be expressed subtly, so understanding the surrounding conversation is key to identifying its presence.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

aceitar lutar resistir dor tristeza

بعداً یاد بگیرید

inevitável destino conformismo estoicismo equanimidade

پیشرفته

apatia fatalismo serenidade resiliência aceitação radical

گرامر لازم

Using the gerund ('-ndo') to express simultaneous actions or states, often preceding a noun.

Sentindo resignação, ele olhou para o céu.

The use of 'diante de' to indicate 'in the face of' or 'before', commonly used with 'resignação'.

A resignação diante da adversidade.

Correlative conjunctions like 'tanto... quanto' or 'não só... mas também' to express complex relationships.

A resignação pode ser vista tanto como sabedoria quanto como fraqueza.

Passive voice constructions, e.g., 'ser + past participle', to describe how resignation is observed or felt.

Uma profunda resignação era sentida por todos.

Infinitive clauses used as subjects or objects, often related to the act of accepting or feeling resignation.

Aceitar com resignação é difícil.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

O menino aceitou com resignação que não podia comer mais doces.

The boy accepted with resignation that he couldn't eat more sweets.

Simple past tense, noun usage.

2

Ela olhou com resignação para a chuva, pois o piquenique foi cancelado.

She looked with resignation at the rain, as the picnic was cancelled.

Imperfect tense, prepositional phrase.

3

O cão esperou com resignação pelo seu dono.

The dog waited with resignation for its owner.

Simple past tense, adverbial phrase.

4

Não há resignação, apenas aceitação.

There is no resignation, only acceptance.

Negation, contrast between nouns.

5

Ele sentiu uma leve resignação.

He felt a slight resignation.

Simple past tense, adjective modifying noun.

6

A resignação não é sempre má.

Resignation is not always bad.

Subject noun, negation with 'ser'.

7

Com resignação, ele foi para a cama.

With resignation, he went to bed.

Prepositional phrase, simple past tense.

8

A resignação veio devagar.

Resignation came slowly.

Subject noun, simple past tense.

1

Após a derrota, os jogadores mostraram resignação em vez de raiva.

After the defeat, the players showed resignation instead of anger.

Prepositional phrases, noun contrast.

2

Ela aceitou o seu destino com resignação.

She accepted her fate with resignation.

Simple past tense, possessive pronoun.

3

O velho pescador falava sobre a resignação que a vida no mar ensina.

The old fisherman spoke about the resignation that life at sea teaches.

Imperfect tense, relative clause.

4

Havia uma resignação silenciosa na sala de espera do hospital.

There was a silent resignation in the hospital waiting room.

Existence verb 'havia', adjective describing noun.

5

Ele não sentiu raiva, apenas uma profunda resignação.

He didn't feel anger, just a deep resignation.

Negation, contrast, adjective modifying noun.

6

A resignação é, por vezes, a única resposta.

Resignation is, at times, the only answer.

Subject noun, adverbial phrase, predicate noun.

7

Com resignação, ela deixou o trabalho que não gostava.

With resignation, she left the job she didn't like.

Prepositional phrase, relative clause.

8

A resignação pode ser um sinal de maturidade.

Resignation can be a sign of maturity.

Subject noun, modal verb 'pode', predicate noun phrase.

1

Após anos de tentativas frustradas, ele finalmente alcançou um estado de resignação.

After years of frustrated attempts, he finally reached a state of resignation.

Prepositional phrases, past perfect tense implied by 'alcançou'.

2

A resignação não significa fraqueza, mas sim a compreensão de que algumas batalhas não podem ser vencidas.

Resignation does not mean weakness, but rather the understanding that some battles cannot be won.

Negation, contrast, infinitive clause.

3

Em tempos de crise, a resignação coletiva pode ser observada em muitas comunidades.

In times of crisis, collective resignation can be observed in many communities.

Prepositional phrase, passive voice construction.

4

O artista expressou sua resignação com a vida moderna através de suas pinturas sombrias.

The artist expressed his resignation with modern life through his dark paintings.

Simple past tense, prepositional phrase, instrumental phrase.

5

Percebendo a inevitabilidade da situação, ele adotou uma postura de resignação.

Realizing the inevitability of the situation, he adopted a posture of resignation.

Gerund phrase, simple past tense.

6

A resignação pode ser um caminho para a paz interior, mas não deve impedir a busca por soluções quando elas existem.

Resignation can be a path to inner peace, but it should not prevent the search for solutions when they exist.

Modal verb, negative imperative implied, relative clause.

7

A história retrata a resignação de um povo oprimido.

The story depicts the resignation of an oppressed people.

Simple present tense, possessive construction.

8

Sentindo uma profunda resignação, ele decidiu não mais lutar contra o destino.

Feeling a deep resignation, he decided to no longer fight against fate.

Gerund phrase, infinitive clause with negation.

1

A resignação que ele demonstrou diante da adversidade era notável, mas também um pouco preocupante.

The resignation he showed in the face of adversity was remarkable, but also a bit concerning.

Relative clause, conjunction 'mas também'.

2

É crucial distinguir entre a resignação saudável e a passividade destrutiva.

It is crucial to distinguish between healthy resignation and destructive passivity.

Infinitive clause as subject, noun contrast.

3

Muitos filósofos discutiram a natureza da resignação e seu papel na condição humana.

Many philosophers have discussed the nature of resignation and its role in the human condition.

Present perfect tense, conjunction 'e'.

4

A resignação diante de um diagnóstico incurável pode ser um passo difícil, mas necessário para encontrar paz.

Resignation in the face of an incurable diagnosis can be a difficult, but necessary step to find peace.

Prepositional phrase, infinitive clause.

5

Ele não se limitou à resignação; ele buscou ativamente novas formas de significado.

He did not limit himself to resignation; he actively sought new forms of meaning.

Negation with 'não se limitar', adverb 'ativamente'.

6

A resignação de muitos cidadãos perante a corrupção sistêmica era um reflexo de anos de impotência.

The resignation of many citizens in the face of systemic corruption was a reflection of years of powerlessness.

Possessive construction, noun phrase.

7

A arte contemporânea frequentemente explora temas de resignação e a luta contra o inevitável.

Contemporary art frequently explores themes of resignation and the struggle against the inevitable.

Present tense, conjunction 'e'.

8

Ao invés de desespero, ele escolheu a resignação como forma de lidar com a perda.

Instead of despair, he chose resignation as a way to cope with the loss.

Prepositional phrase, infinitive clause.

1

Aquele que alcança a verdadeira resignação não se vê como uma vítima, mas como um participante consciente do fluxo da vida.

He who achieves true resignation does not see himself as a victim, but as a conscious participant in the flow of life.

Relative pronoun 'que', comparative adjective, conjunction 'mas'.

2

Distinguir entre a resignação estoica, que abraça o destino, e a resignação fatalista, que se entrega ao desespero, é fundamental.

Distinguishing between stoic resignation, which embraces fate, and fatalistic resignation, which succumbs to despair, is fundamental.

Infinitive clause as subject, participial phrases.

3

A resignação perante a injustiça sistêmica pode ser interpretada tanto como um ato de sabedoria quanto como uma falha em defender os próprios direitos.

Resignation in the face of systemic injustice can be interpreted both as an act of wisdom and as a failure to defend one's rights.

Prepositional phrase, passive voice, correlative conjunction 'tanto... quanto'.

4

A arte de viver reside, em parte, na capacidade de discernir o que pode ser mudado do que deve ser aceito com resignação.

The art of living resides, in part, in the ability to discern what can be changed from what must be accepted with resignation.

Infinitive clauses, modal verb 'deve'.

5

Ele não sucumbiu à amargura; sua resignação era uma forma de resistência passiva, uma recusa em ser consumido pelo ódio.

He did not succumb to bitterness; his resignation was a form of passive resistance, a refusal to be consumed by hatred.

Negation with 'não', appositive phrase.

6

A resignação em face de um sofrimento prolongado não é um sinal de fraqueza, mas sim de uma profunda força interior e aceitação da condição humana.

Resignation in the face of prolonged suffering is not a sign of weakness, but rather of profound inner strength and acceptance of the human condition.

Noun phrase, correlative conjunction 'não... mas sim'.

7

O debate sobre a resignação política é complexo, envolvendo a linha tênue entre a aceitação pragmática e a cumplicidade com o status quo.

The debate on political resignation is complex, involving the fine line between pragmatic acceptance and complicity with the status quo.

Prepositional phrase, infinitive clause.

8

A sua serenidade, mesmo em meio à tragédia, era um testemunho da sua capacidade de encontrar resignação.

His serenity, even amidst tragedy, was a testament to his ability to find resignation.

Prepositional phrase, infinitive clause.

1

A verdadeira resignação não é apatia, mas uma virtude cultivada que permite navegar as tempestades da vida com equanimidade.

True resignation is not apathy, but a cultivated virtue that allows one to navigate life's storms with equanimity.

Noun phrase, correlative conjunction 'não... mas', infinitive clause.

2

O estoicismo ensina que a resignação ao que não podemos controlar é a chave para a tranquilidade da alma.

Stoicism teaches that resignation to what we cannot control is the key to tranquility of the soul.

Infinitive clause as subject, relative clause.

3

A resignação que emana de um povo que enfrentou séculos de opressão é um testemunho pungente da resiliência humana.

The resignation that emanates from a people who have faced centuries of oppression is a poignant testament to human resilience.

Relative clause, adjective modifying noun.

4

Em vez de se deixar abater pelo desespero, ele buscou na resignação uma forma de redefinir o seu propósito.

Instead of letting himself be overcome by despair, he sought in resignation a way to redefine his purpose.

Prepositional phrase, infinitive clause.

5

A distinção entre a resignação como virtude e a resignação como vício é sutil, dependendo intrinsecamente da motivação e do contexto.

The distinction between resignation as a virtue and resignation as a vice is subtle, intrinsically depending on motivation and context.

Noun phrase, adverb 'intrinsecamente'.

6

A serenidade encontrada na resignação não é ausência de dor, mas a capacidade de coexistir com ela sem ser dominado.

The serenity found in resignation is not the absence of pain, but the ability to coexist with it without being dominated.

Noun phrase, correlative conjunction 'não... mas', infinitive clause.

7

O artista capturou a essência da resignação em sua obra, transmitindo uma melancolia profunda, mas também uma beleza austera.

The artist captured the essence of resignation in his work, conveying a deep melancholy, but also an austere beauty.

Verb phrase, conjunction 'mas também'.

8

A resignação, quando mal interpretada, pode levar à inércia, mas quando compreendida em sua plenitude, pode ser a base para uma resiliência inabalável.

Resignation, when misinterpreted, can lead to inertia, but when understood in its fullness, it can be the foundation for unshakeable resilience.

Subordinate clause, correlative conjunction 'quando... mas quando', appositive phrase.

ترکیب‌های رایج

sentir resignação
viver com resignação
aceitar com resignação
demonstrar resignação
profunda resignação
calma resignação
resignação diante de
estado de resignação
resignação silenciosa
a única resignação

عبارات رایج

Com resignação

— This phrase introduces an action or a state, indicating that it is done with a sense of calm acceptance of something unchangeable.

Com resignação, ele arrumou as malas para a mudança.

Aceitar com resignação

— To accept a difficult or undesirable situation without further protest or struggle, acknowledging its inevitability.

Os pais tiveram que aceitar com resignação a decisão do filho.

Sentir resignação

— To experience the emotion or state of accepting something difficult that cannot be changed.

Após a notícia, ele começou a sentir resignação.

Viver com resignação

— To continue living while accepting a difficult, unchangeable reality.

Ela aprendeu a viver com resignação após a doença crônica.

Um ar de resignação

— Describing a general atmosphere or a person's demeanor that conveys a sense of calm acceptance of hardship.

Havia um ar de resignação na multidão.

A resignação dos justos

— Often used in a more philosophical or religious context, implying a virtuous acceptance of suffering or fate.

A Bíblia fala sobre a resignação dos justos.

Não há resignação aqui

— Used to emphatically state that a situation is not being accepted passively, and resistance or change is still being pursued.

Ele olhou para o obstáculo e disse: 'Não há resignação aqui'.

A doce resignação

— A more poetic or literary way to describe a gentle, perhaps even comforting, acceptance of something difficult.

Havia uma doce resignação em seu sorriso final.

A resignação do vencido

— Describes the state of someone who has lost and now accepts their defeat.

A resignação do vencido era palpável.

A resignação como virtude

— Viewing the act of accepting the inevitable as a noble or positive quality.

Para os estoicos, a resignação como virtude era fundamental.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

resignação vs Desistência

'Desistência' means to give up on an effort or task, often due to difficulty. 'Resignação' is about accepting an unchangeable situation, not necessarily about ceasing an effort that could still be changed.

resignação vs Paciência

'Paciência' is the ability to endure delays or suffering while waiting for a change. 'Resignação' is about accepting that change might not come or that the situation is permanently altered.

resignação vs Conformismo

'Conformismo' implies adhering to norms or external pressures, sometimes without critical thought. 'Resignação' is a more internal state of accepting personal circumstances.

اصطلاحات و عبارات

"Engolir o sapo com resignação"

— To accept a difficult or unpleasant situation or remark without complaining, often because it's unavoidable. It emphasizes swallowing one's pride or anger.

Ele teve que engolir o sapo com resignação quando o chefe o criticou injustamente.

"Deixar-se levar pela corrente com resignação"

— To passively go along with circumstances without resistance, accepting whatever happens, often implying a lack of control or a conscious decision to stop fighting.

Diante da crise, muitos decidiram deixar-se levar pela corrente com resignação.

"Ter a resignação de um santo"

— To exhibit an extraordinary level of patience and acceptance in the face of great suffering or injustice, similar to the perceived patience of saints.

Ela lidou com a tragédia familiar tendo a resignação de um santo.

"A resignação é o último refúgio"

— Suggests that when all other options for fighting or changing a situation are exhausted, resignation becomes the only remaining recourse.

Depois de tentar tudo, ele percebeu que a resignação era o último refúgio.

"Um sorriso de resignação"

— A smile that conveys acceptance of a sad or difficult reality, often tinged with melancholy but without bitterness.

Ele ofereceu um sorriso de resignação ao se despedir.

"A resignação que acalma"

— The idea that accepting the inevitable can, paradoxically, bring a sense of peace or tranquility.

Ela encontrou na resignação que acalma um alívio para sua dor.

"Morrer de resignação"

— A hyperbolic expression meaning to be completely defeated or to give up all hope due to an unchangeable situation.

Se continuarmos assim, vamos morrer de resignação.

"A resignação que liberta"

— The concept that by accepting what cannot be changed, one can be freed from the burden of struggle and worry.

Ele descobriu que a resignação que liberta era o caminho para a felicidade.

"Um suspiro de resignação"

— A sigh that expresses the feeling of accepting a difficult or disappointing situation.

Ao ver o resultado, ele deu um suspiro de resignação.

"A resignação do guerreiro cansado"

— Refers to the acceptance of defeat or an end to struggle after a long and arduous fight, often with a sense of weariness but also peace.

Após a batalha, o general sentiu a resignação do guerreiro cansado.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

resignação vs Desistência

Both involve stopping an action or struggle.

'Resignação' is about accepting an inevitable outcome or state of being that cannot be changed. 'Desistência' is simply stopping an effort or trying, often because it's too difficult or no longer desired, without necessarily accepting an unchangeable fate.

Ele demonstrou resignação ao aceitar o diagnóstico, mas não desistência em sua reabilitação.

resignação vs Paciência

Both involve enduring difficult situations.

'Paciência' implies enduring a difficult situation with the hope that it will improve or end. 'Resignação' is about accepting that the situation is unlikely to improve or change and finding peace with that reality.

Precisamos de paciência para esperar a cura, mas resignação para viver com a doença.

resignação vs Conformismo

Both can involve a lack of active resistance.

'Resignação' is a personal, internal acceptance of an unavoidable reality, often leading to a sense of peace. 'Conformismo' is typically about adhering to external social norms, rules, or authority, often without internal agreement or personal acceptance.

Sua resignação era pessoal; o conformismo dele era social.

resignação vs Rendição

Both imply giving up a struggle.

'Rendição' usually refers to a more active, often forced, surrender in a conflict (like war or a competition). 'Resignação' is a more internal, often calmer, acceptance of one's fate or circumstances.

A rendição do exército foi oficial, mas a resignação do povo era mais profunda.

resignação vs Aceitação

Both mean to agree to or acknowledge something.

'Aceitação' is a general term that can apply to anything, positive or negative, changeable or unchangeable. 'Resignação' specifically refers to accepting something undesirable and inevitable, usually with a sense of calm or peace.

Ele teve que ter aceitação da sua nova rotina, mas sentiu resignação com a falta de progresso.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ele sentiu [adjetivo] resignação.

Ele sentiu leve resignação.

A1

Ela aceitou com resignação.

Ela aceitou com resignação o fim da festa.

A2

A resignação [verbo] [advérbio].

A resignação veio lentamente.

A2

Havia [adjetivo] resignação.

Havia uma calma resignação.

B1

Ele demonstrou resignação diante de [substantivo].

Ele demonstrou resignação diante da notícia.

B1

A [substantivo] mostrou resignação.

A equipe mostrou resignação.

B2

A resignação que [verbo] era [adjetivo].

A resignação que ele demonstrou era notável.

C1

Distinguir entre [substantivo] e resignação.

É preciso distinguir entre resistência e resignação.

خانواده کلمه

اسم‌ها

resignação

فعل‌ها

resignar-se

صفت‌ها

resignado/a

مرتبط

aceitação
conformismo
submissão
rendição
paciência

نحوه استفاده

frequency

Medium

اشتباهات رایج
  • Confusing 'resignação' with 'desistência' (giving up). 'Resignação' is accepting the inevitable; 'desistência' is quitting an effort that might still be changeable.

    Learners often use 'resignação' when they mean they've simply stopped trying something. However, 'resignação' specifically implies that the situation is unchangeable. For example, you might 'desistir' of a difficult math problem, but you would feel 'resignação' if you received a serious diagnosis.

  • Using 'resignação' for situations that require 'paciência' (patience). 'Paciência' is enduring while waiting for change; 'resignação' is accepting that change may not come.

    If you are waiting for a bus, you need 'paciência'. If the bus route is permanently cancelled, you might feel 'resignação'. The former involves hope for a future outcome, while the latter is acceptance of a current, unchangeable reality.

  • Interpreting 'resignação' as weakness or passivity. 'Resignação' can be a sign of inner strength and wisdom, not necessarily a lack of will.

    While it involves ceasing active resistance, true 'resignação' is an active mental and emotional state of acceptance. It takes strength to accept what is difficult and unchangeable, rather than succumbing to despair or anger.

  • Overusing 'resignação' for minor inconveniences. Use 'aceitação' or other simpler terms for minor issues; reserve 'resignação' for significant, unavoidable circumstances.

    Saying you feel 'resignação' because your favorite ice cream flavor is sold out might be an overstatement. This word carries a weight of dealing with profound, unchangeable realities. For small issues, 'aceitação' (acceptance) is more fitting.

  • Incorrect pronunciation, especially the 'g' sound and stress. The 'g' sounds like the 's' in 'measure' (/ʒ/), and the stress is on the second-to-last syllable: re-sig-NA-ção.

    Mispronouncing the 'g' or placing the stress on the wrong syllable can make the word difficult to understand. Practicing the specific sounds and rhythm is crucial for clear communication.

نکات

Focus on the Inevitable

Remember that 'resignação' is primarily for situations that are beyond your control and cannot be changed. If there's still a possibility of altering the outcome, other words like 'lutar' (to fight) or 'buscar' (to seek) might be more appropriate.

Distinguish from Despair

While 'resignação' can involve sadness, it's distinct from despair. Despair is a complete loss of hope, whereas 'resignação' implies a finding of peace or at least calm acceptance, even amidst sorrow.

Use with Verbs of Feeling/Acceptance

Common verbs used with 'resignação' include 'sentir' (to feel), 'ter' (to have), 'aceitar' (to accept), and 'demonstrar' (to demonstrate). Pairing it with these verbs will help you use it naturally.

Visual Association

Imagine a calm lake reflecting a stormy sky. The lake (your inner state) remains calm despite the uncontrollable storm (the external situation). This visual can help you remember the essence of 'resignação'.

Journaling

Write short scenarios where 'resignação' is the key emotion. This will help solidify its meaning and usage in your mind. Describe characters facing difficult, unchangeable fates.

Stress and 'G' Sound

Pay attention to the stress on the second-to-last syllable ('NA') and the soft 'g' sound, like the 's' in 'measure'. Practicing this will improve your pronunciation significantly.

Know Your Alternatives

Familiarize yourself with words like 'aceitação', 'conformismo', and 'rendição' to understand the subtle differences and choose the most precise term for your context.

Embrace the Nuance

Understand that in Portuguese-speaking cultures, 'resignação' can often be viewed as a sign of maturity and inner strength, rather than mere defeat. This cultural context is key to its proper usage.

Connect to Real Life

Think about situations in books, movies, or your own life where people had to accept difficult, unchangeable circumstances. Try to describe those moments using 'resignação'.

Common Structures

Practice using common grammatical structures like 'sentir resignação', 'aceitar com resignação', and 'resignação diante de...' to integrate the word into your active vocabulary.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a person named 'Reggie' who is always saying 'Sign, nation!' to everyone, trying to get them to sign a petition to accept things as they are. When they finally accept, it's 'Reggie's Sign-ation', or 'Resignação'.

تداعی تصویری

Picture a person sitting calmly under a large, unavoidable rock that is about to fall. They are not running, but have a peaceful expression, accepting the inevitable.

شبکه واژگان

Acceptance Calmness Inevitability Peace Surrender (gentle) Fate Stoicism Resilience

چالش

Try to describe a situation from your own life where you had to practice 'resignação'. Focus on the feelings and the process of acceptance.

ریشه کلمه

The word 'resignação' comes from the Latin word 'resignatio', which means 'resignation' or 'giving up'. It is derived from the verb 'resignare', meaning 'to give back', 'to surrender', or 'to renounce'.

معنای اصلی: To give up, to surrender, to renounce.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

بافت فرهنگی

The word should be used with care, as it can be misinterpreted as passivity or defeatism if the context isn't clear. It's important to convey that it's about accepting the *inevitable*, not about ceasing to strive for what *is* possible.

While 'resignation' exists in English, the Portuguese 'resignação' often carries a slightly more positive or neutral connotation, emphasizing the peace and strength found in acceptance, rather than just giving up or quitting.

The concept is deeply embedded in the philosophy of Stoicism, which influenced many Portuguese thinkers. Fado music often explores themes of 'saudade' (longing) and the acceptance of fate, which can be linked to 'resignação'. Literary works by Portuguese authors frequently depict characters demonstrating 'resignação' in the face of historical or personal tragedies.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Personal hardship (illness, loss)

  • sentir resignação
  • aceitar com resignação
  • viver com resignação

Professional setbacks

  • demonstrar resignação
  • a resignação diante da notícia
  • estado de resignação

Societal or political issues

  • resignação coletiva
  • a resignação do povo
  • perante a crise

Philosophical or existential discussions

  • resignação estoica
  • a resignação como virtude
  • distinguir resignação de passividade

Literary and artistic expression

  • um ar de resignação
  • um sorriso de resignação
  • a arte da resignação

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Have you ever had to accept something that felt impossible to change?"

"How do you think people find peace when facing unavoidable difficulties?"

"What's the difference between giving up and accepting something with resignation?"

"Can you describe a time when you witnessed someone showing remarkable resignation?"

"Is resignation a sign of strength or weakness in your opinion?"

موضوعات نگارش

Reflect on a situation where you experienced 'resignação'. Describe the circumstances and your feelings.

Explore the idea of finding peace through accepting the inevitable. What does this mean to you?

Write about the line between healthy resignation and detrimental passivity. Where do you draw it?

Consider the role of 'resignação' in resilience. How can accepting what you can't change help you move forward?

Imagine a character who embodies 'resignação'. Describe their personality and how they navigate life's challenges.

سوالات متداول

10 سوال

Not necessarily. While it often applies to undesirable situations, the core of 'resignação' is acceptance, which can lead to inner peace and strength. It's about finding a way to live with what cannot be changed, rather than succumbing to despair. It can be seen as a mature and wise response to life's challenges.

'Giving up' (desistência) implies quitting an effort or struggle without necessarily accepting the unchangeable nature of the situation. 'Resignação' is about accepting that the situation *is* unchangeable and finding peace with that reality. It's a mental and emotional surrender to fate, not necessarily a cessation of all action.

Yes, it can be viewed as a positive trait when it signifies resilience, inner strength, and the wisdom to discern what can and cannot be controlled. It allows individuals to conserve energy and find peace, rather than expending it on futile struggles.

It is appropriate when referring to the acceptance of a situation that is perceived as undesirable and unavoidable. This could be a personal loss, an incurable illness, a major societal issue, or a professional setback that cannot be altered.

'Resignação' aligns closely with Stoic philosophy, which emphasizes accepting what is beyond our control (fate, external events) and focusing on what we can control (our reactions and inner state). Stoics cultivated a form of virtuous acceptance, which is very similar to the concept of 'resignação'.

It can be misunderstood as passivity, but true 'resignação' is an active mental and emotional state of acceptance. It's about choosing to find peace with reality, which can be a more active and challenging process than simply resisting or despairing.

While it's more commonly used for significant, unavoidable situations, it can be used for smaller inconveniences if they are perceived as truly unchangeable and the speaker wants to emphasize their calm acceptance. However, for minor issues, words like 'aceitação' or simply 'lidar' (to deal with) might be more common.

The plural form is 'resignacões'. It's used when referring to multiple instances or types of resignation.

The pronunciation is roughly 'rez-ee-g-NA-sow'. The stress is on the second to last syllable: 'NA'. The 'g' sound is like the 's' in 'measure' (/ʒ/).

Commonly associated words include 'aceitar' (to accept), 'sentir' (to feel), 'diante de' (in the face of), 'inevitável' (inevitable), 'destino' (fate), and 'calma' (calmness).

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!