responde
responde در ۳۰ ثانیه
- Responde is the 3rd person singular form of 'responder' (to answer).
- It requires the preposition 'a' when answering a specific object.
- It can mean 'to be responsible for' when used with 'por'.
- It is used for people, machines, and biological reactions.
The Portuguese word responde is the third-person singular present indicative form of the verb responder, which translates to 'answers' or 'responds' in English. While it appears simple, its application spans across various social, professional, and technical dimensions of the Portuguese language. In a basic sense, it describes the act of providing a reaction or a solution to a question, a call, or a stimulus. However, the nuance of responde often depends on the preposition that follows it and the context of the interaction. For instance, when someone responde a uma pergunta (answers a question), they are engaging in a direct verbal exchange. When a machine responde a um comando (responds to a command), it implies a functional trigger. Understanding this word is crucial for B1 learners because it marks the transition from simple subject-verb-object sentences to more complex relational structures involving indirect objects.
- Grammatical Function
- It functions as the active voice for the subjects 'ele' (he), 'ela' (she), or 'você' (you, formal/standard). It is also the second-person singular imperative in some dialects, though 'responda' is more common for 'você' commands.
In social settings, responde carries weight regarding etiquette. A person who não responde (doesn't answer) might be seen as rude or busy. In the digital age, this word is ubiquitous in user interfaces; for example, 'O usuário não responde' (The user is not responding). Linguistically, it is important to note that responder is a transitive indirect verb when referring to the thing being answered, requiring the preposition a. Thus, 'Ele responde ao e-mail' (He answers the email) uses the contraction of 'a' (to) and 'o' (the). This distinction is a common hurdle for English speakers who are used to 'answering something' directly without a preposition.
O aluno responde ao professor com muita educação.
Beyond literal answering, responde can imply accountability. In legal or formal contexts, 'responder por' means to be responsible for something. 'Ele responde pelo crime' means 'He answers for the crime.' This shift from a simple reply to legal responsibility demonstrates the word's depth. Furthermore, in physiological contexts, one might say 'O corpo responde bem ao tratamento' (The body responds well to the treatment), showing that the word covers biological reactions as well as linguistic ones. This versatility makes it a high-frequency word in both European and Brazilian Portuguese, although the pronunciation of the final 'e' varies significantly between the two regions.
- Common Collocations
- Responde à altura (responds in kind/equally), responde pelo setor (is responsible for the department), responde prontamente (responds promptly).
Finally, the word is often used in the negative to describe silence. 'Ela não me responde' (She doesn't answer me) is a common complaint in romantic or friendship contexts. In literature, responde is a frequent dialogue tag, though Portuguese writers often prefer more descriptive verbs like retorquiu or replicou to avoid repetition. For a B1 learner, mastering responde means moving beyond just 'saying' (dizer) or 'talking' (falar) and accurately describing the flow of information in a conversation.
Using responde correctly requires an understanding of its syntax, particularly the use of indirect objects. In Portuguese, the verb responder is often followed by the preposition a. This means that when you say someone answers 'the' something, you must combine 'a' with the article. For example, 'Ele responde ao (a + o) telefone' or 'Ela responde à (a + a) carta'. This is a fundamental rule that separates beginner learners from intermediate ones. Without the preposition, the sentence often sounds incomplete or grammatically 'off' to a native speaker's ear.
- Direct vs. Indirect Usage
- While 'responde' usually takes an indirect object (a algo), it can take a direct object if you are stating the actual words said. 'Ele responde: "Não sei"' (He answers: "I don't know").
Let's look at the variety of subjects. Since responde is the third-person singular, it pairs with ele, ela, você, o senhor, a senhora, or any singular noun. 'O governo responde às críticas' (The government responds to the criticisms). Here, the subject is an institution. In a more casual setting, 'A criança não responde quando a mãe chama' (The child doesn't answer when the mother calls). Notice how the verb remains stable regardless of the formality of the subject, provided it is singular.
Ela sempre responde com um sorriso, mesmo quando está cansada.
Another important aspect is the use of adverbs to modify the action. Because responde is a verb of communication, the way someone answers is often just as important as the answer itself. Common modifiers include rapidamente (quickly), vagarosamente (slowly), educadamente (politely), or grosseiramente (rudely). 'Ele responde imediatamente aos clientes' (He responds immediately to the clients). This demonstrates professional efficiency. Conversely, 'Ela responde com grosseria' (She responds rudely) uses a prepositional phrase to describe the manner.
We also see responde in the context of physical reactions. In medicine, a patient responde ao tratamento (responds to treatment). In physics or chemistry, a substance responde ao calor (responds to heat). This metaphorical extension is vital for B1 students to grasp, as it expands their vocabulary from simple conversation to describing the world around them. Furthermore, the phrase 'quem cala consente, mas quem fala responde' is a play on a popular proverb, emphasizing that speaking up involves the act of responding and taking a stand.
- Common Errors to Avoid
- Do not confuse 'responde' with 'atende'. If you are answering the door or the phone, 'atende' is more common in Brazil, though 'responde ao telefone' is technically correct but less frequent.
Finally, consider the negative form. 'Ninguém responde' (No one answers) is a powerful sentence often used in suspenseful stories or frustrated real-life situations. It implies a void of communication. When practicing, try to pair responde with different objects: an email, a question, a provocation, a stimulus, or a greeting. This will help solidify the 'verb + preposition + object' pattern in your mind.
You will encounter responde in almost every facet of Portuguese-speaking life. In a professional environment, it is the standard term for correspondence. If you are waiting for a reply from a manager, a colleague might say, 'Ele responde amanhã' (He will answer tomorrow). In the context of customer service, you will often hear automated voices saying, 'Nenhum atendente responde no momento' (No attendant is answering at the moment). This word is the backbone of professional accountability and communication flow.
- In the Classroom
- Teachers frequently use this word. 'Quem responde à próxima pergunta?' (Who answers the next question?). It is a call to action for students to participate and demonstrate knowledge.
In the media and news, responde is used to report on public figures. 'O presidente responde às acusações' (The president responds to the accusations). Here, the word takes on a more formal, defensive tone. It suggests a formal statement or a rebuttal. Similarly, in sports commentary, you might hear, 'O time responde com um gol' (The team responds with a goal), indicating a swift reaction to an opponent's move. This usage highlights the 'reaction' aspect of the verb, moving beyond just words to actions.
Na entrevista, o candidato responde de forma clara sobre seus planos.
In daily social life, especially in Brazil, the word is used in the context of messaging apps like WhatsApp. If someone is slow to text back, you might hear, 'Ele visualiza, mas não responde' (He sees the message, but doesn't answer). This specific modern frustration has made responde a very high-frequency word in casual complaints. In Portugal, you might hear 'Ele não me respondeu' (past tense), but in the present tense, 'Ele não responde' describes a habitual behavior or a current state of being ignored.
The word also appears in religious or spiritual contexts. In a mass or a ritual, the congregation responde to the priest's prayers. 'A assembleia responde: Amém.' This ritualistic use shows the word's role in communal participation. Furthermore, in literature and cinema, responde is a neutral dialogue tag that allows the reader to focus on the content of the speech rather than the manner of delivery, similar to 'says' or 'replies' in English.
- Technical Contexts
- In IT, 'O servidor não responde' (The server is not responding/timed out) is a standard error message. It implies a failure in the request-response cycle.
Lastly, you'll hear it in the phrase 'responde por si mesmo' (speaks for itself). While 'fala por si' is more common, 'responde por si' can be used to indicate that something's quality or nature is its own justification or answer to any doubts. Whether in a courtroom, a classroom, or a group chat, responde is the essential verb for describing how people and things react to the world.
One of the most frequent mistakes English speakers make with responde is omitting the preposition a. In English, we 'answer the question' (direct object). In Portuguese, you 'answer to the question' (responde à pergunta). Saying 'Ele responde a pergunta' without the 'crase' (the accent indicating a+a) is common in casual Brazilian speech, but in formal writing and European Portuguese, the preposition is mandatory. Forgetting the 'ao' or 'à' is a clear sign of a non-native speaker.
- Mistake: Omitting the Preposition
- Incorrect: Ele responde o e-mail.
Correct: Ele responde ao e-mail.
Another common confusion is between responder and atender. If the phone is ringing, an English speaker might want to say 'responde o telefone'. However, the correct verb for picking up a phone or opening a door is atender. You responde to what the person says on the phone, but you atende the device itself. Similarly, in a store, a clerk atende a customer (helps them), they don't responde the customer unless the customer asked a specific question.
Cuidado: Não diga 'ele responde a porta'. O correto é 'ele atende a porta'.
Conjugation errors are also prevalent, especially with the 'tu' form in regions that use it. While responde is correct for ele/ela/você, the 'tu' form is respondes. Learners often mix these up, using the third-person form for second-person subjects. Additionally, in the imperative (giving a command), many learners use responde when they should use responda. While 'responde' is the imperative for 'tu', 'responda' is the imperative for 'você'. Since 'você' is the dominant form in Brazil, 'responda' is usually the safer bet for commands.
There is also the 'false friend' risk with the word 'response'. A 'response' (noun) is resposta. Learners sometimes try to use responde as a noun, saying things like 'Eu dei uma responde' (I gave an answer), which is incorrect. The verb is responder, the noun is resposta. Always ensure you are using the verb form in a verbal context and the noun form in a nominal one.
- Mistake: Using Verb as Noun
- Incorrect: Qual é a sua responde?
Correct: Qual é a sua resposta?
Lastly, learners often struggle with the 'crase' (à) when the object is feminine. 'Ele responde à professora' requires the accent because it is the combination of the preposition 'a' and the article 'a'. If you forget the accent, it's a spelling error that changes the grammatical structure. Practicing with both masculine (ao) and feminine (à) objects will help make this automatic.
While responde is the most common way to express answering, Portuguese offers several alternatives that can add precision and flavor to your speech. For instance, retorquir and replicar are excellent for more argumentative or sharp responses. If someone answers back quickly or defensively, you might say 'Ele retorque' (He retorts). These verbs are more common in literature and formal debates than in everyday casual conversation, but they are essential for B1-B2 levels.
- Responde vs. Replicar
- Responde is neutral and general. Replicar implies a counter-argument or a second response in a sequence, often used in legal or formal discussions.
Another alternative is atender, as mentioned before, specifically for answering calls, doors, or customers. If you say 'Ele atende o cliente', it means he is helping the customer. If you say 'Ele responde ao cliente', it means he is specifically providing an answer to a question the customer asked. Understanding this distinction is key to professional fluency. Another verb, contestar, is used when the response is a challenge to what was said. 'Ele contesta a versão dos fatos' (He contests the version of the facts).
Em vez de apenas dizer 'responde', você pode usar esclarece se a resposta for para tirar uma dúvida.
In more casual Brazilian Portuguese, people sometimes use dar um retorno (to give a return/feedback). 'Ele me dá um retorno amanhã' is a very common way to say 'He will answer me tomorrow' in a business context. It sounds slightly more collaborative and less like a simple 'yes/no' answer. Similarly, dar uma resposta is the literal 'to give an answer', which is often used when the answer is expected to be substantial or final.
For technical or scientific contexts, reagir is often a better fit than responder. While 'O corpo responde ao remédio' is correct, 'O corpo reage ao remédio' is also very common and emphasizes the chemical interaction. In the world of social media, you might hear comentar (to comment) as a specific type of responding. 'Ele comenta em todas as fotos' (He comments on all the photos) is a specific way of responding to visual content.
- Comparison Table
-
- Responde: General, neutral.
- Atende: Phone, door, service.
- Retorque: Sharp, quick reply.
- Contesta: Disagreeing response.
- Reage: Physical/emotional reaction.
Finally, consider satisfazer in the context of 'satisfying' a requirement or a question. 'A resposta não satisfaz o juiz' (The answer doesn't satisfy the judge). This shows that sometimes the act of responding isn't enough; the quality of the response matters. By learning these alternatives, you can avoid sounding repetitive and more like a native speaker who chooses the exact right word for the situation.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'spondere' is also where we get the word 'spouse' (someone who has pledged themselves). So, responding and being a spouse share a common ancestor of making a promise!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' (like Spanish).
- Forgetting the nasal sound of the 'on'.
- Using a hard English 'r' instead of the Portuguese 'r'.
- In Brazil, not palatalizing the 'de' to 'dji'.
- In Portugal, pronouncing the final 'e' too clearly.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English similarity.
Difficult to remember the preposition 'a' and the 'crase'.
Pronunciation of the final 'e' varies by region.
Can be missed in fast speech, especially in Portugal.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regência Verbal
Responder exige a preposição 'a' para coisas/pessoas.
Crase
Responde + a + a pergunta = Responde à pergunta.
Presente do Indicativo
Terminação -e para verbos de 2ª conjugação (-er).
Uso de 'Por'
Responder por = ser responsável por.
Colocação Pronominal
Ele me responde (proclise comum no Brasil).
مثالها بر اساس سطح
Ele responde agora.
He answers now.
Simple present tense.
Ela não responde.
She doesn't answer.
Negative form.
Você responde a pergunta?
Do you answer the question?
Question form.
O menino responde 'sim'.
The boy answers 'yes'.
Direct speech.
Quem responde?
Who answers?
Interrogative pronoun.
Ele responde o pai.
He answers the father.
Informal direct object usage.
Ela responde rápido.
She answers fast.
Adverbial use.
O gato não responde.
The cat doesn't respond.
Animal subject.
Ele responde ao e-mail hoje.
He answers the email today.
Use of 'ao' (a + o).
Ela responde à mãe com carinho.
She answers her mother with affection.
Use of 'à' (a + a).
O professor responde às dúvidas.
The teacher answers the doubts.
Plural indirect object.
Você responde ao telefone, por favor?
Do you answer the phone, please?
Polite request.
Ele sempre responde educadamente.
He always answers politely.
Frequency adverb.
A secretária responde aos clientes.
The secretary answers the clients.
Professional context.
O sistema responde em segundos.
The system responds in seconds.
Technical context.
Ela responde que está bem.
She answers that she is fine.
Conjunction 'que'.
O governo responde às críticas da oposição.
The government responds to the opposition's criticisms.
Institutional subject.
Ele responde pelo departamento de vendas.
He is responsible for the sales department.
Preposition 'por' meaning responsibility.
O paciente responde bem ao novo tratamento.
The patient responds well to the new treatment.
Medical context.
Ela responde à altura de qualquer desafio.
She responds to the level of any challenge.
Idiomatic expression.
O computador não responde aos comandos.
The computer does not respond to commands.
Technical failure.
Ninguém responde pelo erro cometido.
No one answers for the mistake made.
Accountability.
Ela responde com ironia às perguntas bobas.
She responds with irony to silly questions.
Manner of response.
O autor responde aos seus leitores no blog.
The author responds to his readers on the blog.
Digital interaction.
O réu responde ao processo em liberdade.
The defendant answers the lawsuit in freedom.
Legal terminology.
A economia responde positivamente às mudanças.
The economy responds positively to the changes.
Abstract subject.
Ele responde prontamente a qualquer provocação.
He responds promptly to any provocation.
Behavioral trait.
A estrutura responde bem a sismos moderados.
The structure responds well to moderate earthquakes.
Engineering context.
Ela responde pelos atos de seus subordinados.
She answers for the acts of her subordinates.
Vicarious liability.
O texto responde a uma longa tradição oral.
The text responds to a long oral tradition.
Literary analysis.
Ele responde com silêncio, o que é pior.
He responds with silence, which is worse.
Relative clause.
A empresa responde judicialmente pelo vazamento.
The company answers legally for the leak.
Formal adverb.
A teoria responde a lacunas deixadas por estudos anteriores.
The theory responds to gaps left by previous studies.
Academic context.
O mercado responde de forma volátil às notícias.
The market responds in a volatile way to the news.
Economic nuance.
Ela responde com uma lucidez impressionante.
She responds with an impressive lucidity.
Qualitative description.
O organismo responde ao estresse de forma complexa.
The organism responds to stress in a complex way.
Biological depth.
Ele responde às expectativas com resultados sólidos.
He responds to expectations with solid results.
Professional achievement.
A arquitetura responde ao clima da região.
The architecture responds to the climate of the region.
Functional design.
O político responde de forma evasiva às perguntas difíceis.
The politician responds evasively to difficult questions.
Critical observation.
O poema responde a um sentimento de perda profunda.
The poem responds to a feeling of deep loss.
Emotional/Artistic context.
A alma responde ao belo de maneira transcendente.
The soul responds to beauty in a transcendent way.
Philosophical usage.
O tecido social responde às desigualdades com tensões.
The social fabric responds to inequalities with tensions.
Sociological analysis.
Ele responde ao destino com uma coragem estoica.
He responds to fate with a stoic courage.
Abstract/Literary.
A linguagem responde às necessidades de seu tempo.
Language responds to the needs of its time.
Linguistic theory.
O universo responde a leis físicas imutáveis.
The universe responds to immutable physical laws.
Scientific/Universal.
Ela responde à provocação com um desprezo soberano.
She responds to the provocation with sovereign contempt.
High-level vocabulary.
A obra responde a diálogos intertextuais complexos.
The work responds to complex intertextual dialogues.
Advanced literary criticism.
O sistema imunológico responde de forma orquestrada.
The immune system responds in an orchestrated way.
Complex biological metaphor.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Silence gives consent, but those who speak are held accountable.
Não fique quieto; quem fala responde.
— He is ignoring me or hasn't replied.
Mandei mensagem, mas ele não me responde.
— What do you answer? (Asking for an opinion)
Diante disso, o que você responde?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Atende is for phones/doors; responde is for the content of the question.
Resposta is the noun (answer); responde is the verb (answers).
Pergunta is the opposite (asks).
اصطلاحات و عبارات
— To react or reply in a way that matches the intensity of the situation.
Ele foi insultado e respondeu à altura.
informal— To answer immediately and directly, often bluntly.
Perguntei o preço e ele respondeu na lata.
slang— To take responsibility for what one has done.
Todo adulto responde pelos seus atos.
formal— To be out of control or not in one's right mind.
Ele estava tão bravo que não respondia por si.
neutral— To answer rudely or defensively.
Tentei ajudar, mas ela respondeu com pedras na mão.
informal— To give a precise and often sharp retort.
Ela não aceita desaforo e responde à letra.
neutral— To answer with arrogance or disdain.
Ele é rico e responde pelo nariz.
informal— To fulfill a duty or vocation.
O herói responde ao chamado da aventura.
literary— To answer many things at once or in a general way.
O político responde por atacado às críticas.
informal— To answer sincerely and emotionally.
Ela sempre responde com o coração.
poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'answer' in English.
Atender is the physical act of answering a call/door. Responder is the act of replying to information.
Eu atendo o telefone e respondo à sua pergunta.
They share the same root.
Corresponder means to match or to write letters back and forth.
A realidade não corresponde ao que ele responde.
Synonyms for answering.
Replicar is more formal and implies a counter-argument.
Ele responde à pergunta, mas ela replica com uma crítica.
Synonyms for answering.
Retorquir is literary and implies a sharp or witty comeback.
Ele retorque imediatamente ao insulto.
Related to 'responder por'.
Responsabilizar is the act of making someone else answer for something.
Vou responsabilizar quem não responde pelo erro.
الگوهای جملهسازی
[Subject] responde.
O Pedro responde.
[Subject] responde a [Object].
Ela responde ao pai.
[Subject] responde que [Clause].
Ele responde que vai chegar tarde.
[Subject] responde por [Responsibility].
Ela responde pela empresa.
[Subject] responde com [Manner].
O juiz responde com severidade.
[Subject] responde a [Abstract Concept].
A arte responde à realidade.
[Subject] responde [Adverb] a [Object].
O organismo responde holisticamente ao ambiente.
Quem responde?
Quem responde agora?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in all registers.
-
Ele responde o professor.
→
Ele responde ao professor.
The verb responder requires the preposition 'a'.
-
Eu dei uma responde.
→
Eu dei uma resposta.
'Responde' is a verb; 'resposta' is the noun.
-
Responde o telefone!
→
Atende o telefone!
Use 'atender' for answering devices.
-
Ela responde à ele.
→
Ela responde a ele.
There is no crase before masculine pronouns like 'ele'.
-
Ele respondeu na lata.
→
Ele responde na lata.
The prompt asks for the present tense 'responde'.
نکات
The Crase Rule
When answering a feminine word like 'pergunta', always use 'à'. It's a combination of 'a' (to) and 'a' (the).
Beyond 'Responde'
Try using 'esclarece' if you are explaining something, or 'informa' in a business email.
Social Media Etiquette
In Brazil, 'visualizou e não respondeu' is a common phrase for being left on read.
The Brazilian 'Dji'
Practice saying 'respon-dji' to sound like a local in São Paulo or Rio.
Legal Context
If you see 'responde' in a news headline, look for 'por' to see what the person is accused of.
Email Closings
You can say 'Aguardo sua resposta' (I wait for your answer) instead of using the verb.
Context Clues
If you hear 'responde' followed by 'ao', a masculine noun is coming.
The 'Response' Link
Connect 'responde' to the English 'respond'. They are cognates!
Asking Questions
Use 'Quem responde?' to encourage participation in a group.
Don't say 'Responde o porta'
Always use 'Atende a porta' for answering the door.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'RESPONDer' (like a first responder) who 'RESPONDE' (answers) the call. He 'RESPONDS' to the 'E'mergency.
تداعی تصویری
Imagine a giant letter 'A' (for Answer) jumping out of a phone when someone 'responde'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'responde' in three different ways today: answering a person, answering an email, and a machine responding to a command.
ریشه کلمه
From the Latin 'respondere', composed of 're-' (back) and 'spondere' (to pledge/promise).
معنای اصلی: To pledge back or to promise in return.
Romance (Latin origin).بافت فرهنگی
Be careful using 'responde' with elders; 'responder' can sometimes mean 'to talk back' (disrespectfully) if the tone is wrong.
English speakers often forget the preposition 'a'. In English, we answer the phone; in Portuguese, we answer *to* the phone.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
School
- O aluno responde.
- Quem responde?
- Responde à chamada.
- Responde ao professor.
Office
- Responde ao e-mail.
- Ele responde pelo setor.
- Responde prontamente.
- Aguarde quem responde.
Technology
- O servidor não responde.
- O app responde bem.
- Responde ao comando.
- Tempo de responde.
Legal
- Responde em liberdade.
- Responde pelo crime.
- Responde ao processo.
- O réu responde.
Social
- Ele não me responde.
- Responde logo!
- Ela responde com um sorriso.
- Ninguém responde.
شروعکنندههای مکالمه
"Por que ele não responde às suas mensagens?"
"Quem responde pela limpeza da casa na sua família?"
"Você acha que o governo responde bem às crises?"
"Como você responde quando alguém é rude com você?"
"O seu computador responde rápido ou é lento?"
موضوعات نگارش
Escreva sobre uma vez que você não respondeu a uma pergunta importante.
Como a tecnologia responde às nossas necessidades hoje em dia?
Descreva como uma pessoa educada responde a um insulto.
O que você faz quando o seu corpo não responde como você quer?
Quem responde pelas decisões mais importantes na sua vida?
سوالات متداول
10 سوالYes, in Portuguese, 'responde' is used with 'você', which is the standard way to say 'you' in Brazil and formal in Portugal.
Yes, usually. 'Ele responde à pergunta' (He answers the question). Without 'a', it sounds informal or incorrect.
'Responde' is a statement (He answers). 'Responda' is a command (Answer!).
It's better to say 'atende o telefone'. 'Responde ao telefone' is rare.
You say 'Ele não me responde'.
It is present tense. The past tense is 'respondeu'.
Yes, 'O computador não responde' is very common.
It means to be responsible for something, like a crime or a department.
In Portugal and Rio de Janeiro, yes. In most of Brazil, it's like an 's'.
No, use 'resposta' for the noun 'answer'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Traduza: 'He answers the question.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'responde por'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The computer is not responding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre um professor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'She answers politely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'responde' em um contexto médico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Who answers?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'responde à altura'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'He answers the email today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase negativa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The market responds to the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um sistema tecnológico.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'No one answers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre o destino.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The boy answers yes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'responde na lata'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'She answers with a smile.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre responsabilidade legal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The author responds to readers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre a alma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'He answers the question' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'She doesn't answer me' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The system responds fast' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Who answers for the company?' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Answer the email' (informal) em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'He responds with irony' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'No one answers' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The patient responds well' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'She responds in kind' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The market responds to news' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'He answers for his acts' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The computer is not responding' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Answer me!' (informal) em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'He answers politely' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Who answers the phone?' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The soul responds to beauty' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'She answers with a smile' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The text responds to tradition' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'He answers the call' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'Answer the question!' (informal) em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que você ouve em 'Ele responde ao professor'?
O que você ouve em 'Ela não me responde'?
O que você ouve em 'O sistema responde rápido'?
O que você ouve em 'Ninguém responde'?
O que você ouve em 'Ele responde pelo crime'?
O que você ouve em 'Responde logo!'?
O que você ouve em 'O computador não responde'?
O que você ouve em 'Ela responde com ironia'?
O que você ouve em 'Quem responde?'?
O que você ouve em 'O paciente responde bem'?
O que você ouve em 'Responde à altura'?
O que você ouve em 'O mercado responde às notícias'?
O que você ouve em 'Ele responde prontamente'?
O que você ouve em 'Ela responde à mãe'?
O que você ouve em 'A alma responde ao belo'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'responde' is essential for describing reactions and replies. Remember to use 'ao' or 'à' after it to sound like a native speaker. Example: 'Ele responde ao e-mail' (He answers the email).
- Responde is the 3rd person singular form of 'responder' (to answer).
- It requires the preposition 'a' when answering a specific object.
- It can mean 'to be responsible for' when used with 'por'.
- It is used for people, machines, and biological reactions.
The Crase Rule
When answering a feminine word like 'pergunta', always use 'à'. It's a combination of 'a' (to) and 'a' (the).
Beyond 'Responde'
Try using 'esclarece' if you are explaining something, or 'informa' in a business email.
Social Media Etiquette
In Brazil, 'visualizou e não respondeu' is a common phrase for being left on read.
The Brazilian 'Dji'
Practice saying 'respon-dji' to sound like a local in São Paulo or Rio.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
a gente
A1یک روش غیررسمی برای گفتن «ما» در زبان پرتغالی. با فعل مفرد استفاده میشود.
a menos que
A2من نمیروم مگر اینکه تو با من بیایی.
a respeito de
A2در مورد؛ در رابطه با.
aconselhar
A2نصیحت کردن، مشورت دادن. 'من به تو نصیحت میکنم که بمانی.' (Aconselho que você fique).
Adeus
A1خداحافظ (Khodahafez - formal). برای خداحافظی رسمی یا نهایی استفاده می شود.
Adeus!
A2واژهای برای خداحافظی که رسمیتر از 'چاو' است.
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1با صبر و حوصله در انتظار کسی یا چیزی بودن.
anunciar
B1اعلام کردن چیزی به صورت عمومی یا رسمی.
aplaudir
A2تشویق کردن به معنای زدن دستها به هم برای نشان دادن تأیید است.