Reunir
Reunir در ۳۰ ثانیه
- Core meaning: To gather, meet, or bring together people or items into one group.
- Grammar: Regular -ir verb; often reflexive (reunir-se) when describing people meeting.
- Formality: Versatile, used from casual family settings to formal business and legal contexts.
- Key Usage: 'Reunir-se com' (to meet with) and 'reunir condições' (to meet requirements).
The Portuguese verb reunir is a versatile and essential pillar of the language, primarily translating to 'to gather,' 'to meet,' 'to assemble,' or 'to bring together.' At its core, it signifies the action of bringing disparate parts, people, or elements into a single group or location. Whether you are talking about a physical assembly of individuals or a metaphorical collection of ideas, reunir is the go-to term. In a social context, it often refers to the act of people coming together for a specific purpose, such as a celebration, a protest, or a simple friendly get-together. In professional environments, it is the standard verb for convening a meeting or a board session. However, its utility extends far beyond people. You can reunir documents for an application, reunir resources for a project, or even reunir your thoughts before a difficult conversation. The beauty of this word lies in its ability to bridge the gap between the physical and the abstract.
- Social Gathering
- Used when friends or family come together. It implies a sense of community and shared time. For example, 'Vamos reunir a família no Natal' (We are going to gather the family at Christmas). This usage is warm and focuses on human connection.
- Professional Assembly
- In a business context, it refers to the formal act of convening. It is often used reflexively: 'A equipa reuniu-se para discutir o plano' (The team met to discuss the plan). It suggests structure and a specific agenda.
- Collection of Items
- When you need to collect several things into one place. 'Temos de reunir todas as provas' (We must gather all the evidence). It emphasizes the transition from scattered to organized.
Eles decidiram reunir os amigos para um jantar de despedida no sábado à noite.
Linguistically, reunir is a regular -ir verb, which makes it relatively easy for beginners to conjugate. However, its usage often requires the reflexive pronoun 'se' when the subject is also the group being gathered. For instance, 'Eu reuni os papéis' (I gathered the papers) versus 'Nós reunimo-nos' (We met/gathered ourselves). This distinction is crucial for achieving natural-sounding Portuguese. Historically, the word derives from the Latin 'reunire', where 're-' denotes repetition or restoration and 'unire' means to make one. Thus, to reunir is literally to 're-unify' or to bring things back into a state of oneness. This historical root is still felt today, as the word often implies a purposeful restoration of a group that was previously dispersed.
O diretor conseguiu reunir as condições necessárias para expandir a empresa.
In everyday life, you will hear this word in various registers. On the news, reporters talk about world leaders who reunem-se to discuss global crises. In a classroom, a teacher might ask students to reunir their materials before the bell rings. In a romantic novel, lovers might reunir-se after years of being apart. The word carries a certain weight; it is more formal than 'juntar' (to join/put together) and more specific than 'encontrar' (to find/meet by chance). When you use reunir, you are signaling intention. You aren't just bumping into someone; you are facilitating a convergence. This intentionality makes it a powerful verb for expressing leadership, organization, and social cohesion.
Precisamos reunir coragem para enfrentar este grande desafio amanhã.
- Abstract Use
- Gathering non-physical things like courage, strength, or requirements. 'Ela reuniu forças para continuar' (She gathered strength to continue).
O museu conseguiu reunir uma coleção impressionante de arte moderna.
Ultimately, mastering reunir allows you to describe the mechanics of organization and connection in Portuguese society. Whether you are inviting someone to a 'reunião' (meeting) or simply picking up toys off the floor, this verb provides the linguistic framework for bringing order to chaos and unity to plurality. It is a word that reflects the importance of collective action and the value of bringing things together for a greater purpose.
Using reunir correctly in sentences involves understanding its transitivity and its reflexive forms. Because it can be used to describe both the act of an individual gathering things and a group of people meeting, the sentence structure changes significantly. Let's break down the various ways you can integrate this verb into your Portuguese speech and writing. From simple A1-level sentences to more complex structures, the key is identifying who is performing the action and what or who is being gathered.
- Transitive Usage (Direct Object)
- In this form, the subject is gathering something else. 'Eu vou reunir os documentos' (I will gather the documents). Here, 'os documentos' is the direct object. This is the most straightforward use of the verb.
- Reflexive Usage (Pronominal)
- When a group of people meets, the verb is usually reflexive: 'reunir-se'. 'Nós vamos reunir-nos às oito' (We are going to meet at eight). In Brazil, you might hear 'A gente vai se reunir', while in Portugal 'Vamo-nos reunir' is more common.
- Meeting with Someone
- To say 'to meet with someone,' use 'reunir-se com'. 'O presidente reuniu-se com os ministros' (The president met with the ministers). This emphasizes a mutual or formal meeting.
Vou reunir toda a informação antes de tomar uma decisão final.
When constructing sentences, pay attention to the tense. In the past tense (Pretérito Perfeito), it often describes a completed meeting: 'Ontem, eles reuniram-se no café' (Yesterday, they met at the café). In the future, it expresses an intention: 'O grupo irá reunir-se na próxima semana' (The group will meet next week). For A1 learners, focusing on the present tense is most helpful: 'Eu reúno os meus livros' (I gather my books). Note that the first person singular present 'reúno' has an accent on the 'u' to maintain the correct pronunciation of the hiatus.
Consegues reunir as crianças para irmos embora?
Another common pattern involves using 'reunir' to describe meeting requirements or conditions. This is very common in job descriptions or legal documents. 'O candidato deve reunir os seguintes requisitos' (The candidate must meet the following requirements). In this context, it doesn't mean physically picking up requirements, but rather possessing or fulfilling them. It is a more abstract but very frequent usage. You can also use it for 'reunir esforços' (to join forces/efforts), which is a common collocation in political or social contexts.
Os dois países decidiram reunir esforços para combater a poluição.
In terms of word order, Portuguese is relatively flexible, but the standard Subject-Verb-Object (SVO) is best for clarity. 'O professor (S) reuniu (V) os alunos (O) no pátio'. If you use the reflexive form, the pronoun usually comes after the verb in European Portuguese (reuniram-se) and before the verb in Brazilian Portuguese (se reuniram), especially in speech. Understanding these subtle shifts will help you sound more like a native speaker depending on which region you are in.
- Imperative (Command)
- When telling someone to gather things: 'Reúne as tuas coisas!' (Gather your things!). Note the accent on the 'u' in the informal 'tu' command.
A conferência vai reunir especialistas de todo o mundo.
By practicing these different structures, you will find that reunir becomes a natural part of your vocabulary. It allows you to express coordination, collection, and community with precision. Whether you are organizing a party or consolidating data for a report, this verb provides the necessary linguistic tools to describe the act of bringing things and people together effectively.
The word reunir is omnipresent in Lusophone cultures, appearing in everything from high-stakes political news to casual family group chats. Understanding the environments where this word thrives will help you grasp its cultural significance and frequency. In the Lusophone world, the act of gathering is central to social life; therefore, the verb that describes it is naturally common. You will hear it in offices, homes, schools, and on the streets, each time carrying a slightly different shade of meaning but always rooted in the concept of unity.
- In the Corporate World
- This is perhaps the most frequent place to encounter the word. A 'reunião' is a meeting. You will hear: 'Vamos reunir para discutir o orçamento' (Let's meet to discuss the budget). It is the standard way to describe professional collaboration.
- On the News and Media
- Journalists use 'reunir' to describe diplomatic events. 'Os líderes do G20 reúnem-se hoje' (The G20 leaders meet today). It conveys a sense of importance and formal assembly on a global scale.
- In Educational Settings
- Teachers use it to manage classrooms. 'Reúnam-se em grupos de quatro' (Gather in groups of four). It is a command for students to organize themselves for collaborative work.
O telejornal informou que o conselho de ministros se vai reunir de emergência.
Culturally, Portuguese-speaking societies place a high value on family and social gatherings. Therefore, reunir is often used when planning 'almoços de domingo' (Sunday lunches) or holiday events. On WhatsApp groups, which are incredibly popular in Brazil and Portugal, you will often see messages like 'Temos de nos reunir em breve!' (We have to get together soon!). In this context, it is less about a formal agenda and more about maintaining social bonds. The word implies that the gathering is an event in itself, something to be looked forward to and planned.
É difícil reunir toda a família porque muitos vivem no estrangeiro.
In the arts and literature, reunir is used to describe the collection of works. An author might reunir their poems into a single volume ('reunir as obras'). A curator might reunir paintings for an exhibition. In these cases, it suggests a curation process—a careful selection and assembly to create something new or more comprehensive. You might also hear it in sports, when a coach 'reúne a equipa' (gathers the team) on the sidelines to give instructions during a timeout or at halftime. It is a word of refocusing and strategy.
O treinador decidiu reunir os jogadores para uma conversa séria após a derrota.
Finally, in legal and administrative contexts, you will encounter the phrase 'reunir os requisitos'. If you are applying for a visa or a job in a Portuguese-speaking country, you will often read that you must reunir certain documents or qualifications. Here, it is synonymous with 'fulfilling' or 'possessing'. It is a formal way of saying you have everything necessary to proceed. This wide range of applications—from the warmth of a family dinner to the cold precision of legal requirements—makes reunir one of the most useful verbs in your Portuguese toolkit.
- Common Context: Protests
- 'Milhares de pessoas reuniram-se na praça principal' (Thousands of people gathered in the main square). It describes the physical assembly of a crowd for a cause.
Conseguimos reunir dinheiro suficiente para a viagem de finalistas.
Whether you are reading a newspaper in Lisbon, attending a business meeting in Luanda, or chatting with friends in Rio de Janeiro, reunir is a word that will constantly cross your path. It encapsulates the human need to group, organize, and unify, making it an indispensable part of the language's social and functional fabric.
Even though reunir is a common word, English speakers often stumble when using it due to differences in how 'meet' and 'gather' function in English versus Portuguese. One of the most frequent errors involves the reflexive pronoun. In English, we say 'We met,' but in Portuguese, you must say 'Nós reunimo-nos' or 'Nós nos reunimos.' Forgetting the 'se' (reflexive marker) can change the meaning or make the sentence grammatically incomplete. If you say 'Nós reunimos,' a Portuguese listener might ask, 'You gathered what?' because the verb expects an object unless it is reflexive.
- Mistake 1: Forgetting the Reflexive Pronoun
- Saying 'Eu reuni com ele' instead of 'Eu reuni-me com ele'. Without the reflexive, the verb feels 'hanging' in Portuguese. Remember: if people are the ones meeting, use the reflexive.
- Mistake 2: Confusing with 'Encontrar'
- 'Encontrar' is often used for casual meetings or meeting someone for the first time. 'Reunir' is for purposeful gatherings or meetings. Don't use 'reunir' if you just bumped into a friend at the supermarket.
- Mistake 3: Misplacing the Accent
- In the present tense, the 'u' needs an accent in several forms: 'eu reúno', 'tu reúnes', 'ele reúne', 'eles reúnem'. This is because the 'u' and 'e' would otherwise form a diphthong, but they must be pronounced separately (a hiatus).
Incorreto: Nós reunimos ontem no escritório. (Correct: Nós reunimo-nos ontem).
Another common pitfall is the use of prepositions. In English, we 'gather around' or 'meet at'. In Portuguese, you reunir-se em (a place) or reunir-se com (a person). Using the wrong preposition can make you sound unnatural. For example, 'reunir-se para' is used when expressing a purpose (to meet in order to...). Also, be careful with the word 'reunião'. While reunir is the verb, 'reunião' is the noun. Beginners sometimes try to use 'reunião' as a verb or vice versa.
Incorreto: Eu reuno os livros. (Correct: Eu reúno os livros - don't forget the accent!).
Usage in the sense of 'gathering items' versus 'gathering people' is also a source of confusion. If you are picking up toys, 'arrumar' (to tidy) or 'apanhar' (to pick up) might be more common in daily speech, while 'reunir' sounds like you are preparing them for a collection or an inventory. Using 'reunir' for very mundane, messy tasks might sound slightly too formal. For instance, you wouldn't usually 'reunir' the trash; you would 'recolher' (collect) or 'tirar' (take out) the trash.
Incorreto: Vou reunir com o meu amigo para um café. (Better: Vou encontrar-me com o meu amigo).
Lastly, learners often forget that reunir can be used for abstract concepts. If you want to say 'I need to pull myself together,' you wouldn't use 'reunir-me' in that literal sense. You would use 'recompor-se' or 'ganhar coragem'. However, you *can* 'reunir forças' (gather strength). The distinction between physical gathering and emotional gathering is subtle but important. Always ask yourself: am I bringing physical things together, or is a group of people coming together for a purpose? If it's the latter, reach for the reflexive pronoun.
- Pronunciation Error
- Don't pronounce the 'eu' as a single sound like in the word 'meu'. In 'reunir', the 'e' and 'u' are distinct. RE-U-NIR. Pronouncing it as 'runir' is a common mistake for fast speakers.
By being mindful of these common errors—especially the reflexive 'se', the 'u' accent in the present tense, and the distinction from 'encontrar'—you will use reunir with the confidence and accuracy of a seasoned speaker. It's all about the context of the gathering!
Portuguese is a rich language with many synonyms that overlap with reunir. Choosing the right one depends on the level of formality, the nature of the objects or people being gathered, and the specific context of the action. While reunir is the most general and versatile, alternatives like juntar, agrupar, colecionar, and encontrar offer more specific nuances that can make your Portuguese sound more precise and natural.
- Juntar
- The most common informal alternative. It means 'to join' or 'to put together'. You 'juntar' money in a piggy bank or 'juntar' two pieces of a puzzle. It is less formal than 'reunir' and often implies physical proximity or attachment.
- Encontrar
- Often translated as 'to meet', but it usually refers to meeting someone by chance or for a social date. 'Encontrei o Pedro no shopping' (I met Pedro at the mall). Unlike 'reunir', it doesn't necessarily imply a group or a formal agenda.
- Agrupar
- Specifically means 'to group' or 'to categorize'. It is used when you are organizing things into specific sets based on characteristics. 'Agrupar os alunos por idade' (Group students by age).
Em vez de reunir, podes usar 'juntar' se estiveres a falar de coisas simples como papéis ou moedas.
For more formal or specialized contexts, you might use convocar or congregar. Convocar means 'to summon' or 'to call a meeting'. It implies authority—a boss convoca a meeting, and then the employees reúnem-se. Congregar is often used in religious or very formal social contexts, meaning 'to congregate' or 'to bring together under a shared belief or purpose'. It carries a more solemn or grander tone than the everyday reunir.
O general decidiu convocar as tropas, e elas reuniram-se na base.
When dealing with data or evidence, coligir is a sophisticated alternative. It is used in academic or legal writing to mean 'to compile' or 'to collect data'. For example, 'O investigador coligiu os depoimentos' (The investigator compiled the statements). While reunir would also work, coligir signals a higher level of intellectual rigor. Similarly, amontoar means 'to pile up' or 'to heap', which is a negative or messy version of gathering. You reunir books on a shelf, but you amontoar dirty clothes in the corner.
Não deves amontoar o lixo; deves reunir o que é reciclável e separá-lo.
In the context of 'gathering people' for a quick, informal chat, Brazilians often use the verb trocar uma ideia (literally: to exchange an idea), which is a slangy way to describe a meeting. If you are 'gathering' your thoughts, you might use refletir (to reflect) or organizar as ideias. Knowing these distinctions allows you to move beyond basic Portuguese and express yourself with the exact tone and precision required for the situation.
- Reunir vs. Acumular
- 'Acumular' means to accumulate or hoard over time. 'Reunir' is a deliberate act of bringing things together for a purpose. You accumulate debt, but you gather (reunir) resources.
In summary, while reunir is your most reliable 'all-purpose' verb for gathering and meeting, being aware of alternatives like juntar, encontrar, and convocar will help you navigate the social and professional landscapes of the Portuguese-speaking world with much greater finesse.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word implies that things were once together, were separated, and are now being brought back into a state of 'oneness'. It's more about restoration than just simple addition.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'eu' as a single English-style 'u' sound.
- Forgetting the accent on 'reúno' (1st person present).
- Swallowing the 'i' and saying 'reunar'.
- Stress on the first syllable.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese 'r'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to 'reunite' and 'union'.
Slightly tricky due to the reflexive pronouns and the accent in present tense.
Requires practice with the 'eu' vowel hiatus pronunciation.
Clear pronunciation and common usage make it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reflexive Pronoun Placement
EP: Reúnem-se. BP: Se reúnem.
Hiatus Pronunciation
Re-u-nir (distinct vowels).
Stem-Changing Accent
Eu reúno (accent to keep 'u' tonic).
Preposition 'com'
Reunir-se com alguém.
Preposition 'em'
Reunir-se num local.
مثالها بر اساس سطح
Eu reúno os meus amigos no sábado.
I gather my friends on Saturday.
Present tense, 1st person singular. Note the accent on 'reúno'.
Nós vamos reunir a família.
We are going to gather the family.
Future with 'ir' + infinitive.
Reúne os teus livros, por favor.
Gather your books, please.
Imperative (informal 'tu').
Eles reúnem-se na escola.
They meet at school.
Reflexive form 'reunir-se'.
Onde é que nos reunimos?
Where are we meeting?
Interrogative with reflexive 'nos'.
Ela reúne as flores no jardim.
She gathers the flowers in the garden.
Present tense, 3rd person singular.
Precisamos de reunir o dinheiro.
We need to gather the money.
Infinitive after 'precisar de'.
O professor reúne os alunos.
The teacher gathers the students.
Transitive use (subject gathers object).
Ontem, nós reunimo-nos no café.
Yesterday, we met at the café.
Pretérito Perfeito (Past). In EP, 'reunimo-nos' drops the 's'.
Vou reunir todos os ingredientes para o bolo.
I'm going to gather all the ingredients for the cake.
Futuro Próximo.
Eles decidiram reunir-se amanhã à tarde.
They decided to meet tomorrow afternoon.
Infinitive reflexive.
Consegues reunir os documentos para a viagem?
Can you gather the documents for the trip?
Question using 'conseguir' + infinitive.
A equipa reuniu-se com o chefe.
The team met with the boss.
Reflexive + preposition 'com'.
Ela reuniu coragem para falar com ele.
She gathered courage to speak with him.
Abstract use of 'reunir'.
Nós reunimos as roupas velhas para doar.
We gathered the old clothes to donate.
Past tense, 1st person plural.
Onde é que eles se reuniram?
Where did they meet?
Reflexive pronoun before the verb (Brazilian style/after question word).
É necessário reunir mais informações antes do projeto.
It is necessary to gather more information before the project.
Impersonal construction.
O diretor quer que nos reunamos na segunda-feira.
The director wants us to meet on Monday.
Present Subjunctive (reunamos).
Eles reuniram esforços para limpar a praia.
They joined forces to clean the beach.
Collocation: 'reunir esforços'.
A conferência reuniu especialistas de renome.
The conference brought together renowned specialists.
Formal transitive use.
Se nos reunirmos agora, terminaremos mais cedo.
If we meet now, we will finish earlier.
Future Subjunctive.
O museu reuniu uma coleção de arte rara.
The museum gathered a collection of rare art.
Standard transitive use in a formal context.
Não foi possível reunir todos os sócios.
It wasn't possible to gather all the partners.
Negative impersonal construction.
Ela reuniu as provas para o tribunal.
She gathered the evidence for the court.
Legal context.
O candidato reúne todas as condições para o cargo.
The candidate meets all the conditions for the position.
Abstract use: 'reunir condições'.
A obra reúne contos de vários autores lusófonos.
The work gathers short stories from various Lusophone authors.
Literary context.
Reunir-se-ão os ministros para discutir a crise.
The ministers will meet to discuss the crisis.
Future tense with mesoclisis (formal EP).
O governo tentou reunir o apoio da oposição.
The government tried to gather the support of the opposition.
Political context.
Apesar das dificuldades, conseguiram reunir a verba.
Despite the difficulties, they managed to raise the funds.
Financial context: 'reunir a verba'.
É fundamental que o país reúna consensos.
It is fundamental that the country builds consensus.
Subjunctive with abstract noun.
O detetive reuniu os factos com paciência.
The detective gathered the facts with patience.
Investigative context.
As peças reúnem-se para formar um todo.
The pieces come together to form a whole.
Passive/Reflexive use for objects.
A tese reúne uma vasta bibliografia sobre o tema.
The thesis compiles a vast bibliography on the subject.
Academic register.
O líder soube reunir as diferentes fações do partido.
The leader knew how to unite the different factions of the party.
Nuanced political usage.
Reunindo os fragmentos, a história faz sentido.
Gathering the fragments, the story makes sense.
Gerund used for condition/method.
O festival reuniu o que de melhor se faz no cinema.
The festival gathered the best of what is done in cinema.
Relative clause 'o que de melhor'.
A estratégia visa reunir capital de investimento.
The strategy aims to gather investment capital.
Formal business 'visa + infinitive'.
O poema reúne imagens de grande beleza lírica.
The poem brings together images of great lyrical beauty.
Aesthetic/Literary analysis.
Temos de reunir o conselho de administração.
We must convene the board of directors.
Corporate authority.
Ele reúne em si as qualidades de um herói.
He embodies (gathers in himself) the qualities of a hero.
Metaphorical embodiment.
A obra magna do autor reúne o pensamento de uma vida.
The author's magnum opus synthesizes the thought of a lifetime.
Philosophical synthesis.
O tratado logrou reunir as vontades de ambos os estados.
The treaty managed to reconcile the wills of both states.
High diplomatic register.
Reunir o disperso é a tarefa primordial do historiador.
Gathering the dispersed is the primary task of the historian.
Abstract nominalization of 'disperso'.
A sinfonia reúne elementos folclóricos e eruditos.
The symphony merges folkloric and erudite elements.
Musicological analysis.
Oxalá consigamos reunir o apoio necessário à reforma.
Hopefully we can gather the necessary support for the reform.
Use of 'Oxalá' with Subjunctive.
O evento reuniu o escol da sociedade lisboeta.
The event gathered the elite of Lisbon society.
Rare vocabulary ('escol').
A lei reúne num só diploma várias normas esparsas.
The law consolidates several scattered norms into a single document.
Legal consolidation terminology.
Reunir-se-ão, porventura, as condições para a paz?
Will the conditions for peace, perhaps, come together?
Future with mesoclisis and 'porventura'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To combine something useful with something pleasant (like killing two birds with one stone).
Fui trabalhar em Paris e aproveitei para passear; reuni o útil ao agradável.
— To gather the team or prepare for a challenge.
O treinador reuniu as tropas antes do jogo.
— To recover energy or strength to do something.
Preciso de reunir forças para a maratona.
— To meet in a formal assembly.
Os trabalhadores decidiram reunir em assembleia.
— To pick up the pieces (usually after a failure or breakup).
Depois do divórcio, ela teve de reunir os cacos.
— To gather the facts of a situation.
O jornalista reuniu os factos antes de publicar.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Use 'encontrar' for accidental meetings or social dates; 'reunir' for planned group gatherings.
Use 'conhecer' to meet someone for the first time; 'reunir' to assemble a group.
Use 'juntar' for physical attachment or informal gathering; 'reunir' for more formal or abstract assembly.
اصطلاحات و عبارات
— To combine business with pleasure. Very common in both Portugal and Brazil.
Viajei a negócios mas visitei museus; reuni o útil ao agradável.
Neutral— To gather a huge amount of resources or do everything possible.
Ela reuniu mundos e fundos para salvar a empresa.
Idiomatic— To keep to oneself or think deeply alone.
Ele retirou-se e reuniu-se com os seus botões.
Literary/Old-fashioned— To bring everyone back together (metaphorical).
A avó reuniu o rebanho para o almoço.
Informal— To tie up loose ends.
Falta apenas reunir as pontas soltas do contrato.
Neutral— To bring everyone to live or be in the same house.
O sonho dele era reunir todos os filhos sob o mesmo teto.
Sentimental— To seek advice from various people.
Vou reunir o conselho de amigos antes de casar.
Humorous/Neutral— To gather dust (to be unused).
Aquele livro está a reunir poeira na estante.
Informal— To move in together (informal).
Eles decidiram reunir os trapos depois de um mês.
Slang (Portugal)بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'juntar' or 'encontrar'.
'Reunir' implies a purposeful assembly of a group or collection. 'Juntar' is more about physical proximity. 'Encontrar' is a general term for meeting.
Reunimos a equipa (purposeful). Juntei as chaves (physical).
Both mean to bring together.
'Unir' is more about permanent bonding or connection (like marriage or glue). 'Reunir' is more about temporary assembly for a purpose.
O casamento une o casal. O diretor reúne os funcionários.
Both involve picking things up.
'Recolher' is to collect or withdraw things (like trash or taxes). 'Reunir' is to assemble them into a group.
Recolher o lixo vs. Reunir os documentos.
Both involve groups.
'Agrupar' is specifically about sorting and classification. 'Reunir' is about bringing together.
Agrupar por cor vs. Reunir todos na sala.
Both lead to a meeting.
'Convocar' is the act of calling or summoning. 'Reunir' is the act of actually being together or bringing together.
Ele convocou a reunião, e nós reunimo-nos.
الگوهای جملهسازی
Eu reúno [Object]
Eu reúno os livros.
Nós vamos reunir-nos em [Place]
Nós vamos reunir-nos no parque.
É preciso reunir [Abstract Noun]
É preciso reunir informações.
[Subject] reúne as condições para [Action]
Ele reúne as condições para ganhar.
Ao reunir [Object], [Result]
Ao reunir as provas, o caso ficou claro.
Oxalá se reúnam as vontades de [Group]
Oxalá se reúnam as vontades de todos.
Reunir-se com [Person]
Reunir-se com o médico.
Reunir esforços para [Verb]
Reunir esforços para ajudar.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High. Essential for daily communication.
-
Eu reuni com ele.
→
Eu reuni-me com ele.
When people meet, 'reunir' must be reflexive. Without 'me', the sentence is incomplete.
-
Nós reunimos no café.
→
Nós reunimo-nos no café.
Similar to the above, the reflexive 'nos' is required for a group meeting.
-
Eu reuno os livros.
→
Eu reúno os livros.
The 'u' needs an accent to maintain the correct stress and hiatus in the present tense.
-
Vou reunir-te às oito.
→
Vou encontrar-me contigo às oito.
'Reunir' is for groups or formal meetings. For a casual meeting between two friends, use 'encontrar-me'.
-
O livro reuna poemas.
→
O livro reúne poemas.
Confusing the conjugation. It's a third-conjugation verb (-ir), so it ends in -e in the 3rd person singular present.
نکات
The Reflexive Rule
Always use 'reunir-se' when people are the subject and they are meeting each other. 'Reunir' without the 'se' usually means gathering objects.
Formal vs Informal
Swap 'juntar' for 'reunir' in business settings to sound more professional. It shows a higher level of language mastery.
Hiatus Mastery
Keep the 'e' and 'u' separate. If you say them too fast, it sounds like a different word. Practice: RE-U-NIR.
Abstract Gathering
Don't forget you can gather 'coragem' (courage) or 'forças' (strength). It's a great way to express emotional resolve.
The Accent Trap
In the present tense, 'eu reúno', 'tu reúnes', 'ele reúne', 'eles reúnem' all have accents. 'Nós reunimos' does NOT.
Office Talk
If someone asks 'Podemos reunir?', they are asking for a meeting. It's a very common workplace request.
Social Importance
In Portuguese culture, 'reunir' is often associated with food. A 'reunião de família' almost always involves a meal.
Sophistication
Use 'reunir' when describing a collection of art or literature. It sounds curated and intentional.
News Keywords
When you hear 'reunir-se de emergência' on the news, something important is happening in the government.
Daily Challenge
Try to translate 'Let's get together' using 'reunir-se' instead of just 'encontrar'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'RE-UNITE'. To REUNIR is to RE-UNITE people or things in one place.
تداعی تصویری
Imagine a shepherd bringing scattered sheep (RE) back into a single group (UNIR).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'reunir' in three different ways today: one for people, one for things, and one for an abstract concept like 'strength' or 'ideas'.
ریشه کلمه
From Latin 'reunire', formed by the prefix 're-' (again/back) and 'unire' (to unite/make one).
معنای اصلی: To make one again; to bring back into unity.
Romance (Latin-based).بافت فرهنگی
Generally a neutral and positive word. No major sensitivities.
In English, we often use 'meet' for everything. In Portuguese, differentiate between 'encontrar' (casual) and 'reunir' (purposeful).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Work
- Marcar uma reunião
- Reunir a equipa
- Reunir os dados
- A sala de reuniões
Family/Social
- Reunir a família
- Reunir os amigos
- Vamos reunir-nos?
- Um jantar de reunião
Legal/Admin
- Reunir provas
- Reunir requisitos
- Reunir documentos
- Reunir o conselho
School/Study
- Reunir material
- Reunir o grupo
- Reunir informações
- Reunir notas
Personal Growth
- Reunir forças
- Reunir coragem
- Reunir ideias
- Reunir os cacos
شروعکنندههای مکالمه
"Quando é que vamos reunir a galera para um café?"
"Conseguiste reunir todos os documentos para o visto?"
"Onde é que a vossa família se costuma reunir no Natal?"
"É difícil reunir consenso sobre este tema, não achas?"
"Precisamos de reunir para discutir o roteiro da viagem."
موضوعات نگارش
Descreve a última vez que reuniste a tua família. O que fizeram?
Quais são os requisitos que achas que deves reunir para o teu emprego de sonho?
Se pudesses reunir três pessoas famosas para um jantar, quem seriam?
Como é que costumas reunir as tuas ideias quando tens de escrever um texto?
Escreve sobre um momento em que tiveste de reunir toda a tua coragem.
سوالات متداول
10 سوالNo. It is reflexive ('reunir-se') when people are meeting together. It is transitive ('reunir algo') when someone is gathering objects or abstract things. For example, 'Eu reúno os papéis' (Transitive) vs. 'Nós reunimo-nos' (Reflexive).
'Reunir' is more formal and implies organization or purpose. 'Juntar' is informal and often refers to physical joining or accumulation. You 'reunir' a board of directors, but you 'juntar' spare change in a jar.
It is a hiatus, meaning the 'e' and 'u' are pronounced separately. Think of it as 'reh-oo-neer'. Avoid blending them into one sound like the English 'u'.
The accent on the 'u' is necessary to show that it is the stressed vowel and that it doesn't form a diphthong with the 'e'. This ensures the correct pronunciation 're-Ú-no'.
No, for meeting someone for the first time, use 'conhecer'. 'Reunir' is for groups coming together or people who already know each other meeting for a purpose.
It means to 'meet the conditions' or 'fulfill the requirements'. It is a very common phrase in professional and legal contexts in Portugal and Brazil.
Yes, 'reunião' is the noun form and it is the standard word for 'meeting'. You will hear it every day in office environments.
Use the reflexive form with the preposition 'com': 'reunir-se com'. Example: 'Vou reunir-me com o meu chefe'.
Yes, a coach can 'reunir a equipa' to give instructions or talk about strategy during a game.
The meaning is the same, but the placement of the reflexive pronoun differs. In Brazil, 'se reunir' is common. In Portugal, 'reunir-se' is the standard.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'reunir' to describe gathering documents for a trip.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are going to meet at the restaurant at 8 PM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'reunir' in a professional email sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the abstract meaning 'to gather courage'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a command telling a child to gather their toys.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your last family gathering using the word 'reunião' or 'reunir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the subjunctive: 'It is important that we meet tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The candidate meets all the requirements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about gathering information for a project.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'reunir' in the future tense (Futuro do Presente).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Let's combine business with pleasure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a protest gathering people in a square.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a museum collection using 'reunir'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'reunir' in a sentence about joining forces.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I gather my thoughts before I speak.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question asking where the meeting will be.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'reunir' in the past (Pretérito Perfeito).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He embodies all the qualities of a leader.' (using reunir).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about gathering funds for charity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She gathered the fragments of the broken vase.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'reúno' correctly, stressing the 'u'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your friends 'Let's meet tomorrow' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask your boss 'When are we meeting?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I gathered all the papers' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the hiatus: say 're-u-nir' three times.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to 'gather their courage' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is the meeting?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We met at the café' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'reunir o útil ao agradável' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The team is meeting now' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the informal Brazilian: 'Vamos se reunir?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need to gather information' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'reunião' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They meet every week' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your family 'Let's get together on Sunday'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The museum gathered art' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Can you gather the children?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Gather your things!' to a group of people.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We gathered the old clothes' in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice: 'Eu reúno, tu reúnes, ele reúne'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: 'Vamos reunir a equipa.'
Listen and identify the tense: 'Eles reuniram-se ontem.'
Listen and identify the object: 'Reuni os documentos.'
Listen and identify the location: 'Reunimo-nos no escritório.'
Listen and identify the person: 'Vou reunir-me com o João.'
Listen and identify the purpose: 'Reunimos para discutir o plano.'
Listen and identify the frequency: 'Reunimo-nos semanalmente.'
Listen and identify the mood: 'Espero que nos reunamos.'
Listen and identify the subject: 'O conselho reuniu-se.'
Listen and identify the emotion: 'Ele reuniu coragem.'
Listen and identify the number: 'Reunimos dez pessoas.'
Listen and identify the time: 'Reunimos às oito.'
Listen and identify the action: 'Estão a reunir fundos.'
Listen and identify the context: 'A reunião de condomínio foi longa.'
Listen and identify the result: 'A proposta reuniu consenso.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'reunir' is your essential tool for describing any act of assembly or unification in Portuguese. Whether you are meeting friends (reunir-se) or gathering data (reunir dados), it implies a purposeful and organized convergence. Example: 'Vamos reunir todos os recursos para o sucesso do projeto.'
- Core meaning: To gather, meet, or bring together people or items into one group.
- Grammar: Regular -ir verb; often reflexive (reunir-se) when describing people meeting.
- Formality: Versatile, used from casual family settings to formal business and legal contexts.
- Key Usage: 'Reunir-se com' (to meet with) and 'reunir condições' (to meet requirements).
The Reflexive Rule
Always use 'reunir-se' when people are the subject and they are meeting each other. 'Reunir' without the 'se' usually means gathering objects.
Formal vs Informal
Swap 'juntar' for 'reunir' in business settings to sound more professional. It shows a higher level of language mastery.
Hiatus Mastery
Keep the 'e' and 'u' separate. If you say them too fast, it sounds like a different word. Practice: RE-U-NIR.
Abstract Gathering
Don't forget you can gather 'coragem' (courage) or 'forças' (strength). It's a great way to express emotional resolve.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
a gente
A1یک روش غیررسمی برای گفتن «ما» در زبان پرتغالی. با فعل مفرد استفاده میشود.
a menos que
A2من نمیروم مگر اینکه تو با من بیایی.
a respeito de
A2در مورد؛ در رابطه با.
aconselhar
A2نصیحت کردن، مشورت دادن. 'من به تو نصیحت میکنم که بمانی.' (Aconselho que você fique).
Adeus
A1خداحافظ (Khodahafez - formal). برای خداحافظی رسمی یا نهایی استفاده می شود.
Adeus!
A2واژهای برای خداحافظی که رسمیتر از 'چاو' است.
agradecer
A1To express gratitude or thanks to someone.
aguardar
A1با صبر و حوصله در انتظار کسی یا چیزی بودن.
anunciar
B1اعلام کردن چیزی به صورت عمومی یا رسمی.
aplaudir
A2تشویق کردن به معنای زدن دستها به هم برای نشان دادن تأیید است.