When you're cooking or preparing a drink, revolver is the verb you'll use to talk about stirring or mixing ingredients. It's a very common and practical verb to know in the kitchen. Think of it like making a cake and needing to stir the batter, or mixing your coffee with a spoon. You would revolver the ingredients to combine them.

When you're cooking or preparing a drink, and you need to combine ingredients thoroughly, the verb to use in Portuguese is revolver. It means to stir or mix, often with a spoon or similar utensil.

For example, if you're making a cake, you might revolver a massa (stir the batter). Or, if you're adding sugar to your coffee, you'd revolver o café (stir the coffee) until the sugar dissolves. It's a very common and practical verb for everyday kitchen tasks.

revolver در ۳۰ ثانیه

  • Use 'revolver' for stirring and mixing.
  • Commonly used in cooking for ingredients.
  • Think of combining things thoroughly.

§ What 'revolver' Means

DEFINITION
To stir or mix (e.g., ingredients). This verb is used for actions like stirring food, mixing drinks, or even metaphorically stirring up trouble, though we'll focus on the more common literal uses for now.

The Portuguese verb revolver at an A2 level most commonly means 'to stir' or 'to mix'. Think about preparing a meal, making a drink, or anything that involves combining things physically with a spoon or similar tool. It's a very practical verb that you'll hear and use often in everyday situations, especially in the kitchen.

While 'revolver' might sound like the English word 'revolve', don't let that confuse you. In Portuguese, it's about the action of stirring or mixing, not spinning in a circle. You won't use it to describe the earth revolving around the sun, for example. That's a different verb entirely.

§ When to Use 'Revolver'

You'll typically use revolver in contexts related to cooking, baking, or preparing beverages. Here are some common scenarios:

  • When making a soup and you need to stir the ingredients.
  • When mixing a cake batter.
  • When dissolving sugar in your coffee or tea.
  • When combining different liquids to make a sauce.

It's a straightforward verb, and its usage is usually quite direct. If you need to make sure ingredients are well combined, or if you're trying to evenly distribute something in a liquid, revolver is the verb you're looking for.

§ Examples in Context

Por favor, pode revolver o molho?

Translation hint: "Please, can you stir the sauce?" This is a polite request you might hear in the kitchen.

Eu preciso revolver o açúcar no meu café.

Translation hint: "I need to stir the sugar in my coffee." A common action when preparing a drink.

Ela revolveu a massa para o bolo.

Translation hint: "She mixed the batter for the cake." This shows the verb in the past tense, indicating a completed action.

§ Key Takeaways for 'Revolver'

To sum up, when you encounter revolver at this level, think 'stir' or 'mix'. It's an active verb, implying a manual action to combine elements. Don't overthink it; its most common usage is quite literal and practical. Pay attention to the context, and you'll easily understand what's being asked or described.

Let's talk about the Portuguese verb revolver. It's an important one, especially if you're into cooking or just need to talk about mixing things. Think of it as 'to stir' or 'to mix'.

§ Basic Definition

DEFINITION
To stir or mix (e.g., ingredients).

The most common use of revolver is for mixing ingredients together, like in cooking. It's pretty straightforward, but let's break down how to use it correctly in sentences.

§ Conjugation of Revolver

Revolver is a regular verb ending in -er, so its conjugations follow a predictable pattern. Here's a quick look at the present tense, as it's what you'll use most often:

  • Eu revolvo (I stir)
  • Tu revolves (You stir - informal)
  • Ele/Ela/Você revolve (He/She/You stir - formal/singular)
  • Nós revolvemos (We stir)
  • Vós revolveis (You stir - informal plural, less common in Brazil)
  • Eles/Elas/Vocês revolvem (They/You stir - formal/plural)

§ Using Revolver with Direct Objects

When you're stirring something directly, that 'something' is the direct object of the verb. You don't usually need a preposition in these cases.

Ela revolve o açúcar no café. (She stirs the sugar in the coffee.)

Por favor, revolva a sopa. (Please stir the soup.)

Notice how the thing being stirred comes right after the verb. Simple, right?

§ Revolver with Prepositions (Less Common but Good to Know)

While not as common as a direct object, you might occasionally see revolver with prepositions, especially if you're talking about stirring into something or with something. However, for simple mixing, a direct object is almost always preferred.

EXAMPLE (less common)
Ele revolve os ingredientes na tigela. (He stirs the ingredients in the bowl.)

§ Distinguishing Revolver from Mexer

You might also come across the verb mexer, which also means 'to stir' or 'to mix'. While often interchangeable, there's a subtle difference:

  • Revolver often implies a more thorough or deep stirring, sometimes with the idea of turning things over.
  • Mexer is more general and can simply mean to move something around, to touch, or to fidget.

For most cooking contexts where you're mixing ingredients, both are acceptable. But if you want to be precise about really turning something over or thoroughly blending, revolver can be a good choice.

É preciso revolver bem a massa para que fique homogênea. (It's necessary to stir the dough well so it becomes homogeneous.)

Não mexa na minha comida! (Don't touch/fidget with my food!)

As you can see, mexer has a broader range of meanings. When specifically referring to mixing ingredients, both can often work, but revolver emphasizes the action of stirring and turning. Don't overthink it too much at A2, but it's good to be aware of the nuances.

§ Practical Takeaways

  • Use revolver for stirring or mixing ingredients.
  • It usually takes a direct object (the thing being stirred) without a preposition.
  • Conjugate it like a regular -er verb.
  • Be aware of mexer as an alternative, but know that revolver specifically implies turning over or deep mixing.

Keep practicing these simple examples, and you'll be using revolver like a pro in no time!

§ Understanding "Revolver"

The Portuguese verb "revolver" (CEFR A2) means to stir or mix, especially ingredients. It's a useful action verb you'll encounter in everyday situations, from cooking to describing physical actions.

DEFINITION
To stir or mix (e.g., ingredients).

§ Where You'll Hear "Revolver"

You'll frequently hear and use "revolver" in various contexts, particularly when talking about food, cooking, or even in a more figurative sense.

  • In the Kitchen (Work/Home): This is probably where you'll encounter "revolver" most often. Think about making a recipe or preparing a drink.

Por favor, pode revolver o molho para não grudar no fundo? (Please, can you stir the sauce so it doesn't stick to the bottom?)

Eu gosto de revolver o café com um pouco de leite. (I like to stir coffee with a little milk.)

Ela precisou revolver a massa por dez minutos. (She needed to mix the dough for ten minutes.)

  • In Everyday Descriptions (General): Sometimes, "revolver" can describe a more general act of turning or moving things around, even if not strictly "mixing."

O vento começou a revolver as folhas caídas. (The wind began to stir/toss the fallen leaves.)

Ele gosta de revolver as ideias antes de tomar uma decisão. (He likes to turn over/consider ideas before making a decision.)

  • In News/Formal Contexts (Less Common for A2, but good to know): Occasionally, you might see "revolver" used in a more abstract sense, meaning to cause turmoil or to bring up past issues, but this is less common for beginner learners.

Understanding "revolver" primarily as "to stir or mix" will serve you well in most A2-level conversations and written materials. Pay attention to context to grasp its exact nuance.

§ Understanding "Revolver" (verb)

Let's clarify the verb "revolver." It's an important one for cooking and other actions that involve mixing. The core meaning is to stir, mix, or turn something over. Think about stirring a pot, mixing ingredients for a cake, or even turning over soil.

DEFINITION
To stir or mix (e.g., ingredients).

Preciso revolver o molho para não grudar no fundo da panela. (I need to stir the sauce so it doesn't stick to the bottom of the pan.)

Ela gosta de revolver o açúcar no café. (She likes to stir the sugar in her coffee.)

§ Mistake 1: Confusing with the English "Revolve"

The most common mistake is thinking "revolver" in Portuguese means the same as "revolve" in English. They are false friends! In English, "revolve" usually means to rotate around an axis, like the Earth revolving around the sun. In Portuguese, for that meaning, you'd typically use verbs like "girar" or "rodar."

If you say "A Terra revolve em torno do Sol" in Portuguese, it would sound very unnatural and possibly confusing. People might understand what you mean, but it's not correct usage.

  • Incorrect: A cozinheira revolve os legumes na panela. (If you mean 'turns around like a planet')

  • Correct: A cozinheira revolve os legumes na panela. (Meaning 'stirs')

  • Correct: A Terra gira em torno do Sol. (The Earth rotates around the Sun.)

§ Mistake 2: Using it for General Turning or Spinning

While "revolver" involves movement, it's specifically about mixing or stirring. Don't use it for any general turning or spinning action. For example, if you want to say you turn a key in a lock, you wouldn't use "revolver." You'd use "virar" or "girar."

Eu preciso revolver o guisado para não queimar. (I need to stir the stew so it doesn't burn.)

This is correct because you're mixing the stew. But:

  • Incorrect: Ele revolve a chave na fechadura. (He stirs the key in the lock.)

  • Correct: Ele vira a chave na fechadura. (He turns the key in the lock.)

§ Mistake 3: Overlooking its Use for "Rummaging" or "Searching Through"

While its primary meaning is about mixing, "revolver" can also be used in a figurative sense to mean to rummage through something or search by turning things over. This is less common but still valid. However, if you're aiming for clarity and precision, especially at an A2 level, stick to "procurar" (to look for) or "mexer em" (to mess with/rummage in) for general searching.

Ele começou a revolver os papéis na gaveta. (He started to rummage through the papers in the drawer.)

This usage is correct, but for a beginner, it might be easier to use a more direct verb if you're not confident with this nuance.

§ Summary of Key Takeaways

  • "Revolver" primarily means to stir or mix, especially in cooking.

  • Do not confuse it with the English "revolve" (rotate).

  • It's not for general turning or spinning; use verbs like "girar" or "virar" for those.

  • While it can mean "rummage through," it's less common and other verbs might be clearer for beginners.

By focusing on its core meaning of mixing, you'll use "revolver" correctly most of the time and avoid common pitfalls. Keep practicing!

§ Understanding "Revolver"

Let's talk about the Portuguese verb revolver. It's a useful verb, especially in the kitchen, and it means 'to stir' or 'to mix' ingredients.

DEFINITION
To stir or mix (e.g., ingredients).

Por favor, revolve a sopa para não queimar. (Please stir the soup so it doesn't burn.)

Ela gosta de revolver o café com uma colher. (She likes to stir her coffee with a spoon.)

§ Using "Revolver" in Context

When you're cooking or preparing drinks, revolver is the go-to verb for the action of mixing things around in a container. Think about stirring a pot, mixing ingredients for a cake, or even stirring sugar into your tea.

§ Similar Words and When to Use Them

Portuguese has several words that can mean 'to mix' or 'to stir', and understanding the nuances will help you sound more natural. Here are a few common alternatives and when to use them:

  • Misturar: This is a very general verb for 'to mix'. You can use it when talking about mixing anything, not just food. It's often interchangeable with revolver when it comes to ingredients, but 'misturar' is broader.
  • Vamos misturar as cores. (Let's mix the colors.)

    In this case, you wouldn't use revolver for mixing colors, as it implies a stirring action, usually with a utensil.

  • Mexer: This also means 'to stir' or 'to move' something around. It's very close in meaning to revolver when referring to food or liquids. Sometimes, 'mexer' can also imply touching or fiddling with something.
  • Por favor, mexe o molho. (Please stir the sauce.)

    Here, 'mexer' is perfectly fine and commonly used. It's often a good alternative to revolver in many cooking contexts.

To sum it up:

  • Use revolver when you are specifically stirring or mixing ingredients, usually in a circular motion, to combine them or ensure even cooking.
  • Use misturar when you are mixing things generally, which could be anything from ingredients to colors or concepts.
  • Use mexer when you are stirring, moving, or fiddling with something. It's a good all-around verb for stirring food as well.

In most cooking situations where you'd say 'stir', both 'mexer' and revolver are good choices, with revolver often implying a more active, deliberate stirring action.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"O chefe pediu para homogeneizar a mistura até que ficasse cremosa."

خنثی

"Vou mexer o bolo para que fique bem misturado."

غیر رسمی

"Embaralha as cartas para começarmos o jogo."

Child friendly

"Vamos misturar as tintas para fazer uma cor nova!"

عامیانه

"Remexe essa panela que o molho vai grudar!"

نکته جالب

The English word 'revolve' shares the same Latin root.

راهنمای تلفظ

UK /rɪˈvɒlvər/
US /rɪˈvɑːlvər/
second syllable
هم‌قافیه با
resolver devolver
خطاهای رایج
  • confusing with 'revolve'

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

açúcar (sugar) café (coffee) sopa (soup) ingredientes (ingredients)

بعداً یاد بگیرید

mexer (to stir, to move) misturar (to mix)

پیشرفته

bater (to beat, to whisk) cozinhar (to cook)

گرامر لازم

Verbs ending in -er follow a consistent conjugation pattern in the present tense. For 'revolver', the conjugations are: 'eu revolvo', 'você/ele/ela revolve', 'nós revolvemos', 'vocês/eles/elas revolvem'.

Eu revolvo o café com uma colher. (I stir the coffee with a spoon.)

'Revolver' can be used transitively, meaning it needs a direct object. You 'revolve' something.

Ela revolve a massa do bolo. (She mixes the cake batter.)

The past participle of 'revolver' is 'revolvido', used with auxiliary verbs like 'ter' (to have) or 'estar' (to be) to form compound tenses.

O molho já tinha sido revolvido. (The sauce had already been stirred.)

When giving an instruction or command (imperative mood), the conjugations are slightly different. For 'revolver', it would be 'revolva' (you - formal/singular), 'revolve' (you - informal/singular), 'revolvamos' (let's stir).

Por favor, revolva os ingredientes. (Please, stir the ingredients.)

It's common to use 'revolver' in a reflexive construction to indicate that something stirs itself or is stirred within itself, although 'mexer' is more common for 'stir'.

A água se revolve no copo. (The water stirs itself in the glass.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu preciso revolver o açúcar no café.

I need to stir the sugar in the coffee.

2

Por favor, revolva a sopa para não grudar.

Please, stir the soup so it doesn't stick.

3

Ela gosta de revolver os ovos antes de fritar.

She likes to mix the eggs before frying.

4

O chefe mandou revolver o molho lentamente.

The chef told (me) to stir the sauce slowly.

5

Vamos revolver a massa com uma colher grande.

We are going to mix the dough with a big spoon.

6

Você pode revolver o suco de laranja, por favor?

Can you stir the orange juice, please?

7

É importante revolver bem os ingredientes secos.

It is important to mix the dry ingredients well.

8

Eu vou revolver a farinha com a água.

I will mix the flour with the water.

1

Para fazer o bolo, precisa de revolver bem os ovos e o açúcar.

To make the cake, you need to stir the eggs and sugar well.

Here, 'revolver' is used reflexively with 'se' implied, meaning 'to stir oneself' or more naturally, 'to be stirred'.

2

O cozinheiro pediu para revolver o molho a cada cinco minutos para não queimar.

The cook asked to stir the sauce every five minutes so it wouldn't burn.

This is a direct command, using the infinitive form 'revolver'.

3

Não se esqueça de revolver o café antes de beber, para dissolver o açúcar.

Don't forget to stir the coffee before drinking, to dissolve the sugar.

'Revolver' is used here in the imperative, informal singular.

4

Eu sempre revolvo a sopa lentamente para que os sabores se misturem.

I always stir the soup slowly so the flavors mix.

This is a simple present tense usage, indicating a habitual action.

5

Quando fizer a massa, é importante revolver todos os ingredientes até ficar homogêneo.

When making the dough, it's important to stir all the ingredients until it's smooth.

'Revolver' is in the infinitive, part of a phrase expressing importance.

6

Ela gosta de revolver o chá com uma colher pequena.

She likes to stir the tea with a small spoon.

Another example of simple present tense, showing a preference.

7

Por favor, revolva o conteúdo da panela antes de servir.

Please stir the contents of the pot before serving.

Formal imperative 'revolva' is used here.

8

Se você não revolver a salada, o tempero não vai chegar a todos os legumes.

If you don't toss (stir) the salad, the dressing won't reach all the vegetables.

Conditional sentence using 'revolver' in the simple present tense.

1

Para fazer um bom bolo, você precisa revolver os ovos e o açúcar até ficar um creme claro.

To make a good cake, you need to stir the eggs and sugar until it becomes a light cream.

Here, 'revolver' is used reflexively with 'se' implied, meaning 'to stir oneself' or more naturally, 'to be stirred'.

2

O cozinheiro pediu para revolver a sopa lentamente para não grudar no fundo da panela.

The cook asked to stir the soup slowly so it wouldn't stick to the bottom of the pan.

'Revolver' is used as an infinitive after 'pedir para' (to ask to).

3

Quando você adiciona o fermento, é importante revolver a massa suavemente.

When you add the yeast, it's important to stir the dough gently.

Similar to the previous example, 'revolver' is an infinitive after 'é importante' (it's important).

4

Ela gosta de revolver o café com leite antes de beber.

She likes to stir her coffee with milk before drinking.

'Revolver' is used directly with a direct object 'o café com leite'.

5

Por favor, revolva os temperos no molho para distribuir bem o sabor.

Please stir the seasonings into the sauce to distribute the flavor well.

This is an imperative command, asking someone to stir.

6

Se o molho estiver muito espesso, você pode revolver um pouco de água para afiná-lo.

If the sauce is too thick, you can stir in a little water to thin it out.

'Revolver' is used here to mean 'to stir in'.

7

É preciso revolver a mistura constantemente para evitar que empelote.

It's necessary to stir the mixture constantly to prevent it from lumping.

'Revolver' is in the infinitive form, common after impersonal expressions like 'é preciso' (it's necessary).

8

Depois de colocar todos os ingredientes, revolva tudo até obter uma consistência homogênea.

After putting in all the ingredients, stir everything until you get a homogeneous consistency.

Another imperative use of 'revolver', followed by 'tudo' (everything) as the direct object.

1

Para fazer este bolo, primeiro é preciso revolver bem os ovos com o açúcar até obter uma mistura homogênea.

To make this cake, first you need to stir the eggs well with the sugar until you get a homogeneous mixture.

Here, 'revolver' is used reflexively with 'se' implied, meaning 'to stir oneself' or more naturally, 'to be stirred'.

2

O chef ensinou-nos a revolver o molho lentamente para que não grudasse no fundo da panela.

The chef taught us to stir the sauce slowly so it wouldn't stick to the bottom of the pan.

'Revolver' is followed by a direct object 'o molho'.

3

Antes de adicionar os vegetais, lembre-se de revolver o arroz na panela para que cozinhe por igual.

Before adding the vegetables, remember to stir the rice in the pan so it cooks evenly.

The infinitive 'revolver' is used after a verb like 'lembrar-se de'.

4

Ela gosta de revolver o café com uma colher pequena enquanto pensa nos planos para o dia.

She likes to stir her coffee with a small spoon while thinking about her plans for the day.

'Revolver' is used in the present tense, third person singular.

5

Se você não revolver a massa o suficiente, o bolo pode ficar com grumos e a textura não será a ideal.

If you don't stir the dough enough, the cake might have lumps and the texture won't be ideal.

Used in a conditional sentence, emphasizing the consequence of not stirring.

6

O fazendeiro costuma revolver a terra do jardim antes de semear as novas plantas para aerá-la.

The farmer usually stirs the garden soil before planting the new plants to aerate it.

In this context, 'revolver' can also mean 'to turn over' or 'to dig up' the soil.

7

Após adicionar todos os temperos, é fundamental revolver bem a carne para que o sabor se distribua por completo.

After adding all the seasonings, it's essential to stir the meat well so that the flavor is fully distributed.

'É fundamental revolver' indicates a necessity or importance.

8

Ele pediu para revolverem as cartas do baralho antes de começar o jogo para garantir a aleatoriedade.

He asked them to shuffle (stir) the deck of cards before starting the game to ensure randomness.

In this specific context with 'cartas do baralho', 'revolver' takes on the meaning of 'to shuffle'.

ترکیب‌های رایج

revolver os ingredientes stir the ingredients
revolver o café stir the coffee
revolver o açúcar stir the sugar
revolver a sopa stir the soup
revolver o molho stir the sauce
revolver bem stir well
revolver devagar stir slowly
revolver rápido stir quickly
revolver com a colher stir with the spoon
revolver na panela stir in the pan

عبارات رایج

Você precisa revolver a massa.

You need to stir the dough.

Vou revolver o chá antes de beber.

I'm going to stir the tea before drinking.

Não se esqueça de revolver o molho para não grudar.

Don't forget to stir the sauce so it doesn't stick.

Ela pediu para eu revolver os ovos.

She asked me to stir the eggs.

Por favor, pode revolver o açúcar no meu café?

Please, can you stir the sugar in my coffee?

É importante revolver os ingredientes para misturar bem.

It's important to stir the ingredients to mix well.

Ele começou a revolver a panela de sopa.

He started to stir the pot of soup.

Preciso revolver essa mistura até ficar homogênea.

I need to stir this mixture until it's smooth.

Gosto de revolver o chocolate quente antes de tomar.

I like to stir hot chocolate before drinking.

Mexe, mexe, mexe, revolve bem!

Stir, stir, stir, stir well! (A playful way to say it)

نکات

Basic Use of 'revolver'

Think of 'revolver' as your go-to word when you need to stir or mix something, like in cooking. It's a common verb in everyday Portuguese.

Pronunciation Practice

Say 'revolver' out loud. Focus on the 're' sound like in red, and the 'volver' part like revolve. Practice it a few times to get comfortable.

Conjugation Reminder

'Revolver' is a regular -er verb. Remember how to conjugate common -er verbs, and you'll easily conjugate 'revolver'. For example, 'eu revolvo' (I stir).

Kitchen Context

The most frequent place you'll hear 'revolver' is in the kitchen. Imagine someone telling you to 'revolver os ingredientes' (to stir the ingredients).

Don't Confuse with English 'revolver'

A warning! The English word 'revolver' (a type of gun) is a false friend. In Portuguese, 'revolver' is solely about stirring or mixing.

Example: Making Cake Batter

When making a cake, you'll often 'revolver a massa' (stir the batter). This helps the ingredients combine well.

Example: Stirring Coffee

If you add sugar to your coffee, you'll 'revolver o café' (stir the coffee) to dissolve it. A simple, everyday use.

Usage with Prepositions

Sometimes you'll see 'revolver com' (stir with), like 'revolver com uma colher' (stir with a spoon). It's straightforward.

Active Learning Exercise

Next time you're cooking or preparing a drink, say 'Eu vou revolver...' (I'm going to stir...) out loud. This active practice helps solidify the word.

Listen for It

Pay attention to cooking shows or recipes in Portuguese. You'll likely hear 'revolver' frequently. This helps with contextual understanding.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'revolve' and 'stirring.' When you revolve something, you stir it. Think of a pot revolving on a stove while you stir its contents.

تداعی تصویری

Picture a chef vigorously stirring a pot of soup with a large spoon, making the liquid 'revolve' and mix together. Or imagine a washing machine, where clothes are 'revolved' and mixed with water and soap.

شبکه واژگان

mexer (to stir) misturar (to mix) bater (to beat/whisk) agitar (to shake/agitate) preparar (to prepare - in the context of food preparation)

چالش

Challenge: Describe how you would prepare a simple dish, using 'revolver' where appropriate. For example: 'Eu preciso revolver os ovos na tigela.' (I need to stir the eggs in the bowl.) Try to use it in three different sentences describing food preparation or a similar action.

ریشه کلمه

From Latin 'revolvere'

معنای اصلی: to roll back, turn over

Indo-European, Italic, Romance

بافت فرهنگی

<p>While 'revolver' literally means to stir or mix, you might also hear it used in a more figurative sense, like 'revolver pensamentos' (to mull over thoughts). It’s a common verb in cooking and everyday activities in Portugal and Brazil.</p>

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking/Baking

  • Preciso revolver os ingredientes para fazer o bolo.
  • Revolva o molho lentamente para não empelotar.
  • Ela costuma revolver o café com uma colher.

Mixing drinks

  • Pode revolver este suco para mim, por favor?
  • Vou revolver o drink antes de servir.
  • Não se esqueça de revolver bem para misturar o xarope.

Stirring paint/liquids

  • É bom revolver a tinta antes de usar.
  • Preciso revolver o produto químico com cuidado.
  • Ele revolvia a água do balde com um bastão.

Metaphorical use (to stir up feelings/memories)

  • Suas palavras conseguiram revolver sentimentos antigos.
  • A música revolvia lembranças da infância.
  • Não queria revolver o passado.

Stirring a fire

  • Vou revolver as brasas para o fogo não apagar.
  • É preciso revolver a lenha para manter a chama.
  • Ele revolvia o fogo com um atiçador.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual é a sua receita favorita que exige revolver muitos ingredientes? (What's your favorite recipe that requires stirring many ingredients?)"

"Você prefere revolver o café com açúcar ou sem? (Do you prefer to stir coffee with sugar or without?)"

"Já teve que revolver algo que era difícil de misturar? O que era? (Have you ever had to stir something that was difficult to mix? What was it?)"

"Em que situações do dia a dia você mais usa a palavra 'revolver'? (In which daily situations do you most use the word 'revolver'?)"

"Você acha que algumas comidas ficam melhores se revolvidas lentamente? (Do you think some foods are better if stirred slowly?)"

موضوعات نگارش

Descreva uma ocasião em que você precisou revolver algo com muita paciência. Quais foram os resultados? (Describe an occasion when you needed to stir something with a lot of patience. What were the results?)

Pense em uma situação em que 'revolver' significou mexer com sentimentos ou memórias. Escreva sobre isso. (Think of a situation where 'revolver' meant stirring feelings or memories. Write about it.)

Se você pudesse inventar uma máquina para revolver qualquer coisa perfeitamente, o que ela revolveria e por quê? (If you could invent a machine to stir anything perfectly, what would it stir and why?)

Escreva sobre a importância de revolver certos ingredientes em uma receita que você conhece bem. (Write about the importance of stirring certain ingredients in a recipe you know well.)

Como a ação de 'revolver' pode ser tanto literal quanto figurada? Dê exemplos das duas. (How can the action of 'revolver' be both literal and figurative? Give examples of both.)

خودت رو بسنج 120 سوال

fill blank A1

Eu preciso ___ o açúcar no café. (I need to ___ the sugar in the coffee.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

The verb 'revolver' means to stir or mix, which is appropriate for sugar in coffee.

fill blank A1

Por favor, ___ o molho para não grudar. (Please ___ the sauce so it doesn't stick.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To prevent sauce from sticking, you need to stir it. 'Revolver' is the correct verb.

fill blank A1

Você pode me ajudar a ___ a massa do bolo? (Can you help me ___ the cake batter?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

When making a cake, you stir or mix the batter. 'Revolver' fits this context.

fill blank A1

A criança gosta de ___ a sopa antes de comer. (The child likes to ___ the soup before eating.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

Children often stir their food, like soup, before eating. 'Revolver' is the correct action.

fill blank A1

É importante ___ bem os ingredientes para a salada. (It's important to ___ the salad ingredients well.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To mix salad ingredients evenly, you would 'revolver' them.

fill blank A1

Eu vou ___ o chá com uma colher. (I am going to ___ the tea with a spoon.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

When using a spoon with tea, the action is usually stirring, or 'revolver'.

listening A1

Listen for 'revolver' in the context of coffee.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu preciso revolver o café na xícara.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'revolver' in the context of eggs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Você pode revolver os ovos na tigela?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'revolver' in the context of sauce.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela vai revolver o molho para a salada.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Eu vou revolver o açúcar no chá.

تمرکز: revolver

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Por favor, revolva a sopa na panela.

تمرکز: revolva

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Ele gosta de revolver os ingredientes devagar.

تمرکز: ingredientes

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu quero revolver o açúcar.

This sentence means 'I want to stir the sugar.' We put 'Eu' (I) first, then 'quero' (want), followed by 'revolver' (to stir) and finally 'o açúcar' (the sugar).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Você precisa revolver a sopa.

This sentence means 'You need to stir the soup.' The structure is 'Você' (You), then 'precisa' (need to), followed by 'revolver' (to stir) and 'a sopa' (the soup).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela vai revolver o café.

This sentence means 'She will stir the coffee.' We start with 'Ela' (She), then 'vai' (will), 'revolver' (to stir), and 'o café' (the coffee).

fill blank A2

Eu preciso ___ o açúcar no café. (I need to ___ the sugar in the coffee.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

The verb 'revolver' means to stir or mix, which is appropriate for sugar in coffee.

fill blank A2

Por favor, ___ bem a sopa antes de servir. (Please ___ the soup well before serving.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolva

Here, 'revolva' is the imperative form of 'revolver', telling someone to stir the soup.

fill blank A2

Ela gosta de ___ os ingredientes da salada. (She likes to ___ the salad ingredients.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

'Revolver' is used here to describe mixing the salad ingredients.

fill blank A2

Você deve ___ o molho lentamente para não grudar. (You should ___ the sauce slowly so it doesn't stick.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To prevent sticking, one would stir ('revolver') the sauce slowly.

fill blank A2

Ele sempre ___ o chá com uma colher. (He always ___ the tea with a spoon.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolve

Using a spoon to stir tea is a common action, and 'revolve' fits perfectly.

fill blank A2

Para fazer um bolo, é preciso ___ a massa. (To make a cake, you need to ___ the batter.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

Mixing or stirring ('revolver') the batter is a key step in making a cake.

multiple choice A2

O que você faz com o açúcar e o café para misturar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Revolve

Você 'revolve' o açúcar no café para misturá-los. 'Comer' é para comida, 'beber' para bebida, e 'dormir' é para dormir.

multiple choice A2

Para fazer um bolo, é preciso _______ os ingredientes secos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

Quando você faz um bolo, você 'revolve' os ingredientes para que eles se misturem bem. 'Ler', 'escrever' e 'correr' não são ações de mistura.

multiple choice A2

Qual destas frases usa 'revolver' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela vai revolver o molho para não grudar.

A frase correta é 'Ela vai revolver o molho para não grudar' porque 'revolver' significa misturar ou mexer. As outras opções usam 'revolver' em contextos inadequados.

true false A2

Você 'revolve' a água para ferver.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Não se 'revolve' a água para ferver; você pode mexer (mexer) a água, mas 'revolver' implica uma mistura mais ativa de elementos.

true false A2

É comum 'revolver' o café com uma colher.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sim, é muito comum 'revolver' (mexer) o café com uma colher para misturar o açúcar ou outros adicionais.

true false A2

Você pode 'revolver' as páginas de um livro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Não se 'revolvem' as páginas de um livro; você as vira ou as folheia. 'Revolver' é para misturar ingredientes.

listening A2

What needs stirring?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu preciso revolver o café.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

How should the soup be stirred?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por favor, revolva a sopa lentamente.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

What does he stir in his tea?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele sempre revolve o açúcar no chá.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Revolver os ovos na tigela.

تمرکز: re-VOL-ver

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Eu vou revolver a farinha com a água.

تمرکز: fa-RIN-ha

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Não se esqueça de revolver o molho.

تمرکز: MO-lyo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You are making a cake. Write a short sentence telling someone to stir the flour and eggs together.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Por favor, revolva a farinha e os ovos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are cooking and need to mix the sauce. Write a command telling someone to stir the sauce well.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Revolva o molho bem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a simple action where you would need to stir something. For example, stirring sugar in tea. Write one sentence in Portuguese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu gosto de revolver o açúcar no meu chá.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

O que Maria fez com a massa?

این متن را بخوانید:

Na cozinha, Maria estava a preparar um bolo. Ela precisava de revolver a massa com cuidado para que ficasse homogênea. Depois, ela adicionou o chocolate e revolveu novamente.

O que Maria fez com a massa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela revolveu a massa.

The passage states 'Ela precisava de revolver a massa'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela revolveu a massa.

The passage states 'Ela precisava de revolver a massa'.

reading A2

Por que é importante revolver o açúcar no café?

این متن را بخوانید:

Para fazer um bom café, é importante revolver o açúcar até dissolver completamente. Se não revolver bem, o café pode ficar doce demais em algumas partes.

Por que é importante revolver o açúcar no café?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para o açúcar dissolver completamente.

The text says 'é importante revolver o açúcar até dissolver completamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para o açúcar dissolver completamente.

The text says 'é importante revolver o açúcar até dissolver completamente'.

reading A2

O que o chef pediu para a assistente revolver?

این متن را بخوانید:

O chef pediu para a sua assistente revolver os legumes na panela. Era importante que todos os legumes cozinhassem por igual e não queimassem no fundo.

O que o chef pediu para a assistente revolver?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os legumes.

The passage clearly states 'revolver os legumes na panela'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os legumes.

The passage clearly states 'revolver os legumes na panela'.

fill blank B1

Para fazer o bolo, você precisa ___ os ovos e o açúcar. (To make the cake, you need to ___ the eggs and sugar.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

The verb 'revolver' means to stir or mix, which is appropriate when combining ingredients like eggs and sugar for a cake.

fill blank B1

Por favor, ___ o café com a colher antes de beber. (Please ___ the coffee with the spoon before drinking.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

In this context, 'revolver' means to stir, which is common practice when preparing coffee.

fill blank B1

A receita diz para ___ bem a massa até ficar homogênea. (The recipe says to ___ the dough well until it's smooth.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To make dough smooth and homogeneous, you need to 'revolver' it, meaning to mix or stir it thoroughly.

fill blank B1

Você pode me ajudar a ___ o molho na panela? (Can you help me ___ the sauce in the pan?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

When cooking a sauce, you often need to 'revolver' it to prevent sticking and ensure even cooking.

fill blank B1

É importante ___ o chocolate quente para dissolver todo o pó. (It's important to ___ the hot chocolate to dissolve all the powder.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To fully dissolve the powder in hot chocolate, you need to 'revolver' it, or stir it well.

fill blank B1

Depois de adicionar todos os temperos, é preciso ___ bem a carne. (After adding all the seasonings, you need to ___ the meat well.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To distribute seasonings evenly on meat, you would 'revolver' it, meaning to mix or toss it.

multiple choice B1

Qual das seguintes frases usa corretamente o verbo "revolver"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu revolvo o café para misturar o açúcar.

O verbo 'revolver' significa mexer ou misturar. As outras opções não fazem sentido com este significado.

multiple choice B1

Ao cozinhar, o que você faria se uma receita pedisse para "revolver os ingredientes secos"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Misturaria os ingredientes secos vigorosamente.

Revolver os ingredientes significa misturá-los. Cortar, adicionar água ou cozinhar não correspondem ao significado.

multiple choice B1

Qual sinônimo melhor se encaixa com o sentido de "revolver" na frase: "Ela precisou revolver a panela para a sopa não grudar."?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mexer

Mexer é o sinônimo mais próximo de revolver neste contexto, referindo-se a misturar algo para evitar que grude.

true false B1

Se você "revolve" um problema, você o está misturando com outros problemas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Revolver se aplica a misturar ingredientes ou objetos. Para problemas, usamos 'mexer em' ou 'resolver', não 'revolver'.

true false B1

É correto dizer que você "revolve" o café com uma colher para dissolver o açúcar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sim, 'revolver' é usado para indicar a ação de misturar líquidos com sólidos, como açúcar em café.

true false B1

Você "revolve" o livro quando quer virar as páginas rapidamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Não, 'revolver' não é usado para virar páginas. Para isso, usaríamos verbos como 'folhear' ou 'virar'.

listening B1

Consider the action needed for cake batter.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para fazer um bom bolo, você deve revolver bem a massa.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

What do you do with sugar in coffee?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele pediu para revolver o café antes de beber.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

What action prepares soil for planting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É preciso revolver a terra antes de plantar as sementes.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Eu sempre revolvo o açúcar no meu chá.

تمرکز: re-VOL-vo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Vamos revolver todos os ingredientes para a salada.

تمرکز: re-vol-VER

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Por favor, revolva a sopa para não grudar no fundo.

تمرکز: re-VOL-va

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por favor, revolva o açúcar no café.

This sentence asks someone to stir the sugar into the coffee. 'Revolver' means to stir or mix.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É preciso revolver bem a massa do bolo.

This sentence indicates that the cake batter needs to be mixed well. 'Revolver' is used for mixing ingredients.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela sempre gosta de revolver as folhas no chá.

This sentence explains that she always likes to stir the tea leaves in her tea. 'Revolver' is appropriate for stirring.

fill blank B2

Para fazer um bom bolo, você precisa ___ bem todos os ingredientes secos antes de adicionar os líquidos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

The context implies mixing ingredients for a cake, and 'revolver' means to stir or mix.

fill blank B2

O chef pediu para ___ o molho lentamente para que não grudasse no fundo da panela.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To prevent a sauce from sticking, one typically stirs it, which is 'revolver'.

fill blank B2

Antes de beber, é importante ___ o suco de laranja para que a polpa não fique toda no fundo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

Stirring ('revolver') juice before drinking helps distribute the pulp.

fill blank B2

A receita diz para ___ a massa por cinco minutos até que fique homogênea.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To make dough homogeneous, you typically mix or stir it, which aligns with 'revolver'.

fill blank B2

Se você quer que o açúcar se dissolva completamente, precisa ___ o café com a colher.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To dissolve sugar in coffee, you stir it, using the verb 'revolver'.

fill blank B2

Para que a tinta não se separe, lembre-se de ___ bem antes de pintar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To ensure paint is well-mixed and doesn't separate, you stir it, hence 'revolver'.

multiple choice B2

Qual das frases a seguir usa 'revolver' corretamente no sentido de misturar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele precisou revolver os ingredientes da massa para o bolo.

A palavra 'revolver' neste contexto significa misturar ou agitar. 'Revolver os ingredientes' é o uso correto.

multiple choice B2

Se você está preparando um molho e precisa garantir que não haja grumos, o que você faria?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Revolver o molho vigorosamente.

Para evitar grumos, é necessário misturar bem, ou 'revolver' o molho.

multiple choice B2

Em uma receita de bolo, qual ação é essencial para que a massa fique homogênea?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Revolver a massa até todos os ingredientes se incorporarem.

Para uma massa homogênea, é preciso misturar bem ('revolver') os ingredientes.

true false B2

Quando se diz 'revolver as lembranças', a palavra 'revolver' ainda se refere a misturar fisicamente algo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nesse contexto, 'revolver as lembranças' significa pensar profundamente sobre elas, reviver memórias, não misturar algo fisicamente.

true false B2

É correto dizer que 'revolver' pode ser usado para descrever a ação de mexer o café com uma colher.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sim, 'revolver' pode ser usado para descrever a ação de misturar ou mexer líquidos, como o café.

true false B2

Se um jardineiro precisa 'revolver a terra', ele está plantando sementes na superfície sem mexer no solo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Revolver a terra' significa mexer, cavar ou preparar o solo, não apenas plantar sementes na superfície.

writing B2

You're sharing a cooking tip. Explain how important it is to stir the ingredients well when making a cake. Use 'revolver' in your explanation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Para um bolo perfeito, é essencial revolver bem todos os ingredientes. Se não revolver bem a massa, o bolo pode ficar desigual ou com grumos. Revolva suavemente até que tudo esteja homogêneo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where you had to stir something continuously for a good result. What was it? Why was stirring so crucial? Use 'revolver' in your answer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Lembro-me de uma vez que estava a fazer um risoto. Tive que revolver o arroz constantemente para que ficasse cremoso e absorvesse o caldo uniformemente. Se não revolver, o arroz cola ao fundo da panela e não cozinha bem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are giving instructions for a simple recipe that involves stirring. Write a short paragraph explaining one step, making sure to use 'revolver' correctly.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Primeiro, adicione o açúcar e os ovos numa tigela grande. Depois, use um fouet para revolver a mistura vigorosamente até que fique clara e espumosa. Isso garantirá que o açúcar se dissolva completamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

De acordo com o texto, qual é a importância de revolver a farinha e a manteiga no molho bechamel?

این متن را بخوانید:

A chef explicou que para fazer um bom molho bechamel, é fundamental revolver a farinha e a manteiga em fogo baixo, antes de adicionar o leite. Se não revolver continuamente, a mistura pode queimar ou formar grumos, estragando o molho.

De acordo com o texto, qual é a importância de revolver a farinha e a manteiga no molho bechamel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para evitar que a mistura queime ou forme grumos.

O texto afirma explicitamente que 'Se não revolver continuamente, a mistura pode queimar ou formar grumos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para evitar que a mistura queime ou forme grumos.

O texto afirma explicitamente que 'Se não revolver continuamente, a mistura pode queimar ou formar grumos'.

reading B2

Qual das seguintes opções descreve melhor a amplitude da ação de 'revolver' na culinária, segundo o texto?

این متن را بخوانید:

Em muitas preparações culinárias, a ação de 'revolver' os ingredientes vai além de simplesmente misturá-los. Ela pode incorporar ar, desenvolver glúten em massas, ou garantir que o calor seja distribuído de forma homogênea, como no preparo de um mingau.

Qual das seguintes opções descreve melhor a amplitude da ação de 'revolver' na culinária, segundo o texto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Distribuir calor e desenvolver glúten, entre outras funções.

O texto menciona que revolver 'pode incorporar ar, desenvolver glúten em massas, ou garantir que o calor seja distribuído de forma homogênea', indicando uma variedade de funções.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Distribuir calor e desenvolver glúten, entre outras funções.

O texto menciona que revolver 'pode incorporar ar, desenvolver glúten em massas, ou garantir que o calor seja distribuído de forma homogênea', indicando uma variedade de funções.

reading B2

Por que a confeiteira aconselha revolver o chocolate derretido sobre um banho-maria?

این متن را بخوانید:

A confeiteira recomendou sempre revolver o chocolate derretido sobre um banho-maria. Isso evita que o chocolate queime e ajuda a manter uma temperatura uniforme, resultando em um chocolate mais liso e brilhante para coberturas.

Por que a confeiteira aconselha revolver o chocolate derretido sobre um banho-maria?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para evitar que o chocolate queime e garantir uniformidade de temperatura.

O texto explica que revolver sobre banho-maria 'evita que o chocolate queime e ajuda a manter uma temperatura uniforme'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para evitar que o chocolate queime e garantir uniformidade de temperatura.

O texto explica que revolver sobre banho-maria 'evita que o chocolate queime e ajuda a manter uma temperatura uniforme'.

fill blank C1

O chef pediu para ___ o molho lentamente para não talhar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mexer

In this context, 'mexer' (to stir) is the most appropriate verb to describe mixing a sauce to prevent it from curdling. 'Revolver' can be used, but 'mexer' is more common for gentle stirring of sauces.

fill blank C1

Antes de servir, é importante ___ o creme para que fique homogêneo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

'Revolver' means to stir or mix, which is precisely what you'd do to make a cream homogeneous. 'Despejar' means to pour, 'congelar' to freeze, and 'esfriar' to cool.

fill blank C1

A máquina de lavar roupa irá ___ as peças de vestuário para uma limpeza eficaz.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

In the context of a washing machine, 'revolver' (to tumble/agitate) describes the action of mixing the clothes for effective cleaning. 'Centrifugar' means to spin-dry, 'dobrar' to fold, and 'secar' to dry.

fill blank C1

Para obter uma mistura perfeita, você deve ___ os ingredientes secos e úmidos cuidadosamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

'Revolver' is the correct choice here, meaning to stir or mix ingredients. 'Assar' is to bake, 'escaldar' to blanch, and 'empanar' to breadcrumb.

fill blank C1

O pintor pediu ao seu ajudante para ___ a tinta para garantir que a cor estivesse uniforme.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

To make sure paint color is uniform, you would 'revolver' it, meaning to stir or mix it thoroughly. 'Aplicar' is to apply, 'espalhar' is to spread, and 'despejar' is to pour.

fill blank C1

Ao cozinhar, é essencial ___ o conteúdo da panela regularmente para evitar que grude no fundo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: revolver

'Revolver' (to stir) is the action taken to prevent food from sticking to the bottom of a pan. 'Tampar' is to cover, 'aquecer' to heat, and 'resfriar' to cool.

writing C1

You are explaining to a friend how to make a classic Brazilian Brigadeiro. Describe the steps involved, specifically focusing on how to stir the ingredients until they reach the correct consistency. Use 'revolver' at least twice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Para fazer brigadeiro, você vai precisar de uma lata de leite condensado, uma colher de sopa de manteiga e três colheres de sopa de chocolate em pó. Em uma panela, misture todos os ingredientes em fogo baixo. É importante revolver constantemente para que não grude no fundo e que a mistura fique homogênea. Continue a revolver até que a massa comece a se soltar do fundo da panela.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You're writing a cooking blog post about troubleshooting common baking problems. Explain how improper stirring ('revolver') can lead to a lumpy batter or uneven cooking. Suggest a solution.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Um dos problemas mais comuns ao assar é a massa com grumos. Isso geralmente acontece porque não se revolveu os ingredientes de forma adequada. Se você não revolver a massa o suficiente, os ingredientes secos podem não se incorporar completamente, resultando em partes da massa que não assam uniformemente. A solução é simples: certifique-se de revolver bem até que a mistura esteja completamente homogênea, raspando as laterais da tigela para garantir que tudo esteja bem incorporado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are a chef instructing a new kitchen assistant on the importance of stirring a sauce continuously. Explain why it's crucial to 'revolver' without interruption for certain sauces.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Preste atenção: ao preparar este molho, é fundamental revolver continuamente. Se você parar de revolver, o molho pode grudar no fundo da panela e queimar, alterando completamente o sabor. Além disso, revolver de forma constante garante que o molho espessará de maneira uniforme, evitando a formação de grumos e garantindo uma consistência lisa e apetitosa. Não subestime a importância de revolver sem interrupções.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

De acordo com o texto, qual é a principal consequência de não revolver um creme de confeiteiro constantemente?

این متن را بخوانید:

Em muitas receitas de doces, o ato de revolver os ingredientes não é apenas uma formalidade, mas uma etapa crucial para o sucesso da preparação. Por exemplo, ao fazer um creme de confeiteiro, se não se revolver constantemente em fogo baixo, ele pode empelotar ou queimar, comprometendo a textura e o sabor final. A paciência e a técnica correta de mexer são tão importantes quanto os ingredientes em si.

De acordo com o texto, qual é a principal consequência de não revolver um creme de confeiteiro constantemente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele pode empelotar ou queimar.

O texto afirma claramente que 'se não se revolver constantemente em fogo baixo, ele pode empelotar ou queimar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele pode empelotar ou queimar.

O texto afirma claramente que 'se não se revolver constantemente em fogo baixo, ele pode empelotar ou queimar'.

reading C1

O que o texto sugere sobre o ato de revolver na culinária molecular?

این متن را بخوانید:

A culinária molecular frequentemente explora a manipulação de texturas e a uniformidade das misturas. Nesses contextos, o processo de revolver não é meramente mecânico, mas uma intervenção precisa que afeta a estrutura molecular dos alimentos. Revolver delicadamente pode incorporar ar, enquanto revolver vigorosamente pode emulsionar, criando texturas completamente diferentes e inovadoras.

O que o texto sugere sobre o ato de revolver na culinária molecular?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É uma intervenção que afeta a estrutura molecular dos alimentos.

O texto afirma que 'o processo de revolver não é meramente mecânico, mas uma intervenção precisa que afeta a estrutura molecular dos alimentos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É uma intervenção que afeta a estrutura molecular dos alimentos.

O texto afirma que 'o processo de revolver não é meramente mecânico, mas uma intervenção precisa que afeta a estrutura molecular dos alimentos'.

reading C1

Qual é o significado figurado de 'revolver' no exemplo dado?

این متن را بخوانید:

Em um contexto mais figurado, 'revolver' pode ser usado para descrever a ação de revirar pensamentos ou ideias na mente, como se estivesse processando-os intensamente. 'Ele revolvia na mente todas as possibilidades antes de tomar uma decisão importante.' Essa metáfora destaca a profundidade da análise e a complexidade do processo mental.

Qual é o significado figurado de 'revolver' no exemplo dado?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Processar intensamente pensamentos ou ideias.

O texto explica que 'revolver' pode ser usado para 'descrever a ação de revirar pensamentos ou ideias na mente, como se estivesse processando-os intensamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Processar intensamente pensamentos ou ideias.

O texto explica que 'revolver' pode ser usado para 'descrever a ação de revirar pensamentos ou ideias na mente, como se estivesse processando-os intensamente'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É importante revolver o molho para evitar que grude no fundo da panela.

This sentence structure emphasizes the importance (É importante) before stating the action (revolver o molho) and its purpose (para evitar que grude no fundo da panela).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Costumo revolver o café com açúcar até que se dissolva completamente.

The usual action (Costumo revolver) is followed by the object and accompanying ingredient (o café com açúcar), then the condition for completion (até que se dissolva completamente).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Devemos revolver os ingredientes da salada delicadamente para não amassar as folhas.

The obligation (Devemos revolver) comes first, followed by the object (os ingredientes da salada), the manner (delicadamente), and the reason (para não amassar as folhas).

multiple choice C2

Após a apresentação teatral inovadora, as opiniões do público começaram a se revolver, indicando uma profunda reflexão sobre os temas abordados. Qual é o sinônimo mais apropriado para 'revolver' neste contexto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Refletir

No contexto dado, 'revolver' está sendo usado em um sentido figurado para indicar que as opiniões do público estavam sendo agitadas e processadas internamente, levando a uma reflexão profunda.

multiple choice C2

A crise econômica global fez com que muitas empresas tivessem que revolver seus modelos de negócios para se adaptar às novas realidades de mercado. Qual a melhor interpretação para 'revolver' nesta frase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Revolucionar

Aqui, 'revolver' implica uma mudança drástica e profunda nos modelos de negócios, quase uma revolução para se adequar às novas condições.

multiple choice C2

Ao ler o antigo diário, as lembranças do passado começaram a se revolver em sua mente, trazendo à tona sentimentos há muito esquecidos. O que 'revolver' sugere neste caso?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Reviver

Neste contexto, 'revolver' indica que as lembranças estão sendo agitadas e trazidas de volta à consciência, ou seja, revividas.

true false C2

Se alguém diz que precisa 'revolver o baú de memórias' para encontrar uma informação antiga, significa que a pessoa pretende esquecer essas memórias.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A expressão 'revolver o baú de memórias' significa justamente o contrário: procurar e revirar lembranças antigas para encontrar algo, não esquecê-las.

true false C2

Quando um autor afirma que sua obra visa 'revolver as consciências', ele está buscando provocar uma reflexão ou uma mudança de pensamento no leitor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Exatamente. 'Revolver as consciências' no sentido figurado significa agitar, perturbar o pensamento para estimular uma nova perspectiva ou reflexão crítica.

true false C2

Dizer que um tema é 'capaz de revolver as estruturas sociais' implica que ele tem o poder de manter a ordem social existente sem alterações.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Pelo contrário, 'revolver as estruturas sociais' sugere uma perturbação ou uma mudança profunda na ordem estabelecida, não a sua manutenção.

listening C2

The chef asked to gently stir the sauce to prevent it from curdling.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O chef pediu para revolver delicadamente o molho para não talhar.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

When preparing the cake, remember to thoroughly mix the eggs with the sugar until you get a homogeneous mixture.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ao preparar o bolo, lembre-se de revolver bem os ovos com o açúcar até obter uma mistura homogênea.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

It's crucial to stir the porridge constantly to prevent it from sticking to the bottom of the pan and burning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É crucial revolver o mingau constantemente para evitar que grude no fundo da panela e queime.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Por favor, revolva a terra do jardim para que as sementes se incorporem melhor.

تمرکز: re-vol-va

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Para evitar que o creme talhe, deve-se revolver com um batedor enquanto aquece.

تمرکز: re-vol-ver

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Sempre revolva a sopa antes de servir para distribuir os temperos uniformemente.

تمرکز: re-vol-va

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Os acontecimentos revolveram a opinião pública em relação ao novo governo.

This sentence uses 'revolver' in a figurative sense, meaning the events stirred or churned public opinion about the new government.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele sentiu seu estômago revolver com a notícia chocante.

Here, 'revolver' refers to a feeling of nausea or upset in the stomach caused by a shocking piece of news.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: As antigas memórias começaram a revolver em sua mente após a visita à sua cidade natal.

In this context, 'revolver' means old memories started to churn or resurface in his mind after visiting his hometown.

/ 120 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!