At the A1 level, you should recognize 'sinalização' as a word related to the city and driving. You don't need to use it in complex sentences yet, but you should understand it when you see it on a map or hear it in a basic conversation about directions. Think of it as 'the signs'. At this stage, focus on identifying 'sinalização de trânsito' (traffic signs). You might see it in a phrase like 'A sinalização é boa' (The signs are good). It's a foundational word for navigating any Portuguese-speaking city. You should also be aware that it's a feminine noun ('a' sinalização). Simple exercises like matching the word to a picture of a stop sign are typical for this level.
At the A2 level, you begin to use 'sinalização' to describe your surroundings and give or follow directions. You should be able to form basic sentences like 'Siga a sinalização para o aeroporto' (Follow the signs to the airport). You start to distinguish between different types, such as 'sinalização de segurança' in a building. You are expected to understand that this word is a collective noun. If someone says 'não há sinalização nesta rua', you understand they mean there are no signs at all, not just one missing. This is also when you learn to use adjectives like 'clara' (clear) or 'ruim' (bad) to describe the quality of the signs you see.
At the B1 level, you can discuss the importance of 'sinalização' for safety and organization. You can express opinions, such as 'Eu acho que a sinalização desta cidade é muito confusa' (I think this city's signage is very confusing). You start using the word in more varied contexts, like 'sinalização de obras' (construction signs) or 'sinalização de emergência'. You understand the difference between 'sinal' (a single signal) and 'sinalização' (the system). You can also use the word in the past tense to describe a situation, like 'A sinalização estava escondida pelas árvores' (The signage was hidden by the trees). Your vocabulary expands to include related verbs like 'respeitar' (to respect/follow) and 'instalar' (to install).
At the B2 level, you use 'sinalização' in technical or professional discussions. You can talk about 'sinalização horizontal' (road markings) and 'sinalização vertical' (mounted signs) with ease. You might use the word when discussing urban planning, logistics, or workplace safety regulations. You understand more complex structures, such as 'A falta de sinalização adequada contribuiu para o acidente' (The lack of adequate signage contributed to the accident). You are also familiar with the word's appearance in news reports and can summarize articles about infrastructure that use this term. You can explain the nuances of how signage affects traffic flow or public behavior.
At the C1 level, your use of 'sinalização' is precise and nuanced. You can discuss 'sinalização tátil' (tactile signage) in the context of accessibility laws or 'sinalização digital' in modern smart cities. You might use the word metaphorically or in highly specialized fields like 'sinalização celular' (cell signaling) in biology or 'sinalização de mercado' (market signaling) in economics, although the primary meaning remains infrastructure. You can critique the 'sinalética' (the design logic) of a complex building like a large hospital or airport. You are able to write formal reports or essays where 'sinalização' is a key thematic element, using a wide range of sophisticated adjectives and collocations.
At the C2 level, you have a masterly command of 'sinalização' and its related concepts. You can engage in academic or legal debates about the 'Código de Trânsito' and the specific legal requirements for 'sinalização de advertência' versus 'sinalização de regulamentação'. You understand the semiotics of signage—how different cultures interpret symbols within a 'sinalização' system. You can effortlessly switch between 'sinalização', 'sinalética', and 'balizamento' depending on the audience (e.g., engineers vs. the general public). You can interpret and produce complex technical manuals regarding the installation and maintenance of national signaling systems. Your understanding includes the historical evolution of these systems in the Lusosphere.

sinalização در ۳۰ ثانیه

  • Sinalização is the Portuguese word for 'signage' or 'signaling systems', used for traffic, safety, and information.
  • It is a feminine noun (a sinalização) and is almost always used as a collective term for a group of signs.
  • Common types include 'vertical' (signs on poles) and 'horizontal' (paint on the road surface).
  • Essential for discussing driving, urban navigation, and workplace safety in any Portuguese-speaking environment.

The Portuguese word sinalização is a comprehensive noun that refers to the system of signs, signals, and markings used to convey information, warnings, or instructions. While its most common application is within the context of traffic and road safety, it extends to any organized system of visual or auditory indicators in public spaces, buildings, and industrial environments. It is derived from the root word 'sinal' (sign) combined with the suffix '-ização', which denotes a process or a collective system. Therefore, whereas a 'sinal' might be a single red light, 'sinalização' encompasses the entire network of lights, painted lines on the road, and metal plates on poles that dictate how a driver should behave.

Urban Infrastructure
In an urban context, sinalização refers to the 'signage' that helps citizens navigate the city. This includes street names, bus stop markers, and directional arrows in subway stations.
Safety and Prevention
In workplaces or hospitals, it refers to emergency exit signs, 'slippery floor' warnings, and biohazard labels.

Native speakers use this word frequently when discussing logistics, safety, or complaints about public administration. For instance, if a neighborhood has many accidents, residents might complain that the sinalização horizontal (markings on the asphalt) is faded or that the sinalização vertical (physical signs) is hidden by tree branches. It is a formal yet everyday term that bridges the gap between technical engineering and daily navigation. Understanding this word is crucial for anyone planning to drive in a Lusophone country, as 'respeitar a sinalização' (respecting the signs) is the primary rule of the road.

A prefeitura investiu milhões na nova sinalização turística do centro histórico para orientar os visitantes estrangeiros.

Translation: The city council invested millions in the new tourist signage of the historic center to guide foreign visitors.

Furthermore, the term can be used metaphorically in some contexts, such as 'sinalização de mercado' (market signaling) in economics, referring to how actions or prices convey information to participants. However, 90% of your encounters with this word will be related to physical signs in the environment. It is essential to distinguish it from 'sinal', which is more specific. You wouldn't say 'the traffic signage is red'; you would say 'the traffic light (sinal) is red'. But you would say 'the signage (sinalização) in this area includes traffic lights and stop signs'.

É obrigatório colocar a sinalização de segurança antes de iniciar qualquer obra na via pública.

Maritime and Aviation
Buoys in the sea or lights on a runway are also part of the 'sinalização marítima' or 'sinalização aeroportuária'.

Using sinalização correctly requires an understanding of its role as a collective noun. It describes a set of objects rather than a single item. To use it effectively, you must pair it with descriptive adjectives that specify the type of signaling system you are discussing. For instance, 'sinalização rodoviária' (road signage) is the most common collocation. When constructing sentences, it often acts as the subject of verbs like 'indica' (indicates), 'alerta' (alerts), or 'orienta' (guides).

Action Verbs with Sinalização
Common verbs include: instalar (to install), revisar (to review), ignorar (to ignore), respeitar (to respect), and melhorar (to improve).

Os motoristas devem prestar atenção à sinalização temporária durante as reformas na ponte.

Translation: Drivers must pay attention to the temporary signage during the bridge renovations.

In more complex sentences, you can use 'sinalização' to describe the lack of something. Phrases like 'falta de sinalização' (lack of signage) or 'sinalização precária' (precarious/poor signage) are essential for reporting issues. Note how the preposition 'de' connects the noun to its context: 'sinalização de trânsito', 'sinalização de emergência', 'sinalização de perigo'. This structure is very consistent in Portuguese and allows you to specify exactly what the signs are for.

A sinalização horizontal, como as faixas de pedestres, precisa ser repintada anualmente.

When talking about accessibility, the term sinalização tátil (tactile signaling) is vital. This refers to the textured floor tiles used to guide visually impaired individuals. Using this specific terminology shows a high level of proficiency and cultural awareness regarding inclusion in Lusophone societies. Another important distinction is between 'sinalização sonora' (sound signals like beeps at crosswalks) and 'sinalização visual' (posters and lights).

Common Adjectives
Deficiente (deficient), clara (clear), confusa (confusing), luminosa (luminous), vertical (vertical/signs), horizontal (horizontal/road markings).

Muitos acidentes ocorrem por causa da sinalização confusa nos cruzamentos da cidade.

Finally, remember that in formal reports or news, you might see the term 'sinalética'. While 'sinalética' is often used in Portugal and in academic design contexts to refer to the study or design of sign systems, 'sinalização' remains the most versatile and universally understood word across all Portuguese-speaking countries for the signs themselves.

You will encounter the word sinalização in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the critical. The most frequent place is on the news, specifically in traffic reports (boletins de trânsito). Reporters often mention 'falhas na sinalização' (failures in signage) as a cause for congestion or accidents. If you are taking a driving test in a Lusophone country, the examiner will constantly use this word to refer to the rules you must follow on the road.

In the Subway or Train
Announcements often mention 'problemas na sinalização da linha' (problems in the line's signaling), which usually means technical issues with the automated track signals that control train movements.
In Workplaces
During safety briefings (treinamentos de segurança), instructors will point out the 'sinalização de emergência' and 'sinalização de EPI' (PPE signage).

O metrô está operando com velocidade reduzida devido a uma falha na sinalização entre as estações.

Translation: The subway is operating at reduced speed due to a signaling failure between stations.

In public administration and urban planning, 'sinalização' is a hot topic. You'll hear it in city council meetings (câmaras municipais) when discussing the 'plano de sinalização urbana' (urban signage plan). In these contexts, the word represents the city's ability to organize flow and provide safety. Tourists will also see this word on maps or in guidebooks, often under sections like 'Como se locomover' (How to get around), where the quality of local signage is described to help travelers navigate.

Another interesting place is in sports, particularly auto racing like Formula 1. Commentators in Brazil or Portugal will talk about the 'sinalização das bandeiras' (flag signaling) to inform drivers about track conditions. Similarly, in maritime contexts, sailors rely on 'sinalização náutica' (nautical signaling) like lighthouses (faróis) and buoys. This word is truly the 'glue' that describes how information is transmitted visually in any technical or public field.

A sinalização do aeroporto foi atualizada para incluir o novo terminal internacional.

Construction Sites
You will see signs saying 'Atenção: Sinalização de Obras' (Attention: Construction Signage), usually accompanied by orange cones and reflective tape.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word sinal when they should use sinalização, or vice versa. Remember that sinal is a single sign or signal (like a traffic light or a gesture), while sinalização is the entire system. For example, you stop at a 'sinal vermelho' (red light), but you follow the 'sinalização da estrada' (road signage). Using 'sinal' to describe a whole system of signs sounds simplistic and slightly incorrect in a formal or technical context.

Gender Confusion
Many learners assume words ending in '-o' are masculine and '-a' are feminine, but they get confused by '-ção'. All words ending in '-ção' are feminine. Avoid saying 'o sinalização' or 'um sinalização'. It must always be 'a sinalização' or 'uma sinalização'.

O sinalização de trânsito é importante.
A sinalização de trânsito é importante.

Another mistake is confusing sinalização with assinatura (signature) or anúncio (advertisement). While all three involve visual communication, they are not interchangeable. 'Sinalização' is for guidance and safety; 'anúncio' is for selling or announcing; 'assinatura' is for your name on a document. Some learners also try to pluralize it unnecessarily. While 'sinalizações' exists, we usually use the singular to refer to the system as a whole. You only use the plural if you are talking about different types of systems (e.g., 'as sinalizações de diferentes cidades').

Finally, watch out for the preposition. Learners often say 'sinalização para trânsito', but the correct and more natural form is 'sinalização de trânsito'. The 'de' indicates the purpose or type of the system. Similarly, it's 'sinalização de segurança', not 'por segurança'. Paying attention to these small connecting words will make your Portuguese sound much more native and professional.

Não ignore a sinalização de 'pare' mesmo se a rua parecer vazia.

To enrich your vocabulary, it's helpful to know words that are related to or can sometimes replace sinalização depending on the specific context. While 'sinalização' is the broad term for the system, you might need more specific words for individual components or different styles of communication.

Sinalização vs. Placas
Placas refers specifically to the physical metal or plastic boards. You can say 'A sinalização é feita de muitas placas' (The signage is made of many signs). Use 'placas' when referring to the objects themselves.
Sinalização vs. Marcação
Marcação is often used for horizontal signaling, like lines on a sports court or a parking lot. It implies 'marking' something rather than just 'signaling' it.
Sinalização vs. Sinalética
Sinalética is a more technical/academic term used in design and architecture to describe the science behind creating effective signage systems. In Portugal, it is used more frequently in everyday language than in Brazil.

Other alternatives include indicação (indication), which is softer and used when a sign just points the way without being a strict 'signal'. For example, 'indicação de saída' (exit indication). There is also advertência (warning), used specifically for signs that alert to danger. Using these specific words can make your descriptions more precise.

A sinalização vertical (placas) e a horizontal (faixas) devem estar em harmonia.

In a nautical or aviation context, you might hear balizamento. This refers to the use of 'balizas' (beacons or buoys) to mark a path. While it is a type of 'sinalização', 'balizamento' is the preferred technical term for marking channels or runways. Lastly, avisos (notices) are often found in buildings; while a 'no smoking' sign is part of the 'sinalização de segurança', it is individually called an 'aviso'.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-ização' is equivalent to the English '-ization', making it one of the many 'cognate' endings that help English speakers learn Portuguese vocabulary quickly.

راهنمای تلفظ

UK /si.na.li.za.ˈsɐ̃w̃/
US /si.nə.li.zə.ˈsãoʊ/
The stress is on the last syllable: 'ção'.
هم‌قافیه با
ação nação estação coração atenção comunicação organização educação
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' (English style). It should be nasal 'sown'.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., si-na-LI-za-ção).
  • Forgetting the nasalization on the 'ã'.
  • Pronouncing 'z' as 's'.
  • Treating 'li' as 'ly'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'signal' and suffix 'ization'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the '-ção' spelling and feminine gender.

صحبت کردن 4/5

The nasal 'ção' sound can be tricky for English speakers to master.

گوش دادن 2/5

Usually clear in context, especially in traffic or safety scenarios.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

sinal rua trânsito placa caminho

بعداً یاد بگیرید

semáforo rodovia pedestre multa condutor

پیشرفته

sinalética balizamento semiótica infraestrutura normatização

گرامر لازم

Gender of -ção nouns

Words ending in -ção are always feminine (A sinalização, A nação).

Collective Nouns

Sinalização represents a group of signs, so it is usually used in the singular.

Adjective Agreement

A sinalização (fem) + clara (fem).

Preposition 'de'

Sinalização DE trânsito (Signaling OF traffic).

Nasalization

The tilde (~) in 'ção' indicates a nasal vowel sound.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A sinalização é importante.

The signage is important.

Simple subject + verb + adjective.

2

Onde está a sinalização?

Where is the signage?

Interrogative sentence using 'onde'.

3

A sinalização de trânsito é amarela.

The traffic signage is yellow.

Noun phrase with 'de trânsito'.

4

Olhe a sinalização!

Look at the signs!

Imperative mood.

5

Aqui não tem sinalização.

There is no signage here.

Use of 'ter' as 'there is/are' (informal/common).

6

A sinalização indica a saída.

The signage indicates the exit.

Third person singular verb 'indica'.

7

Siga a sinalização azul.

Follow the blue signage.

Imperative 'siga' + noun + adjective.

8

Eu vejo a sinalização.

I see the signage.

Subject 'Eu' + verb 'vejo'.

1

A sinalização do aeroporto é muito clara.

The airport signage is very clear.

Adverb 'muito' modifying the adjective 'clara'.

2

Precisamos de mais sinalização nesta rua.

We need more signage on this street.

Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.

3

A sinalização turística ajuda os viajantes.

Tourist signage helps travelers.

Adjective 'turística' matches the feminine noun.

4

Você viu a sinalização de 'Pare'?

Did you see the 'Stop' sign?

Past tense 'viu' (pretérito perfeito).

5

A sinalização está quebrada.

The signage is broken.

Use of 'estar' for a temporary state.

6

Não entendo esta sinalização.

I don't understand this signage.

Negative 'não' before the verb.

7

A sinalização de segurança é obrigatória.

Safety signage is mandatory.

Adjective 'obrigatória' in the feminine form.

8

Eles estão pintando a sinalização no chão.

They are painting the signage on the ground.

Present continuous 'estão pintando'.

1

A sinalização de emergência deve ser visível no escuro.

Emergency signage must be visible in the dark.

Modal verb 'deve' + infinitive 'ser'.

2

Muitas cidades sofrem com a falta de sinalização adequada.

Many cities suffer from the lack of adequate signage.

Noun phrase 'falta de sinalização'.

3

A sinalização horizontal foi renovada recentemente.

The horizontal signaling was recently renovated.

Passive voice 'foi renovada'.

4

É perigoso dirigir onde não há sinalização.

It is dangerous to drive where there is no signage.

Impersonal 'é' + adjective + infinitive.

5

A sinalização nos orientou durante toda a viagem.

The signage guided us throughout the trip.

Direct object pronoun 'nos'.

6

O projeto inclui a sinalização de ciclovias.

The project includes the signage of bike lanes.

Verb 'incluir' in the present tense.

7

A sinalização tátil é essencial para a acessibilidade.

Tactile signage is essential for accessibility.

Specific technical adjective 'tátil'.

8

Verifique a sinalização antes de estacionar o carro.

Check the signs before parking the car.

Imperative 'verifique' (formal/polite).

1

A sinalização vertical compreende todas as placas ao lado da via.

Vertical signaling comprises all the signs beside the road.

Technical distinction 'vertical'.

2

Houve uma falha na sinalização do metrô nesta manhã.

There was a failure in the subway signaling this morning.

Use of 'houve' (there was).

3

A empresa foi multada por não ter sinalização de perigo.

The company was fined for not having danger signage.

Preposition 'por' + infinitive 'ter'.

4

A sinalização sonora ajuda pedestres com deficiência visual.

Sound signaling helps pedestrians with visual impairments.

Adjective 'sonora' (auditory).

5

O manual explica as normas de sinalização industrial.

The manual explains the industrial signage standards.

Noun 'normas' (standards/norms).

6

A sinalização temporária de obras confunde os motoristas.

Temporary construction signage confuses drivers.

Verb 'confunde' (confuses).

7

Precisamos padronizar a sinalização em todo o estado.

We need to standardize the signage throughout the state.

Verb 'padronizar' (to standardize).

8

A sinalização indicava que a ponte estava interditada.

The signage indicated that the bridge was closed.

Imperfect tense 'indicava' for description.

1

A sinalização eficaz é um pilar da segurança viária moderna.

Effective signaling is a pillar of modern road safety.

Abstract noun 'pilar' (pillar/basis).

2

O arquiteto focou na sinalética para melhorar o fluxo do prédio.

The architect focused on signage design to improve the building's flow.

Use of the technical term 'sinalética'.

3

A sinalização de advertência previne acidentes em curvas perigosas.

Warning signage prevents accidents on dangerous curves.

Specific category 'advertência'.

4

Houve um debate sobre a sinalização bilíngue nas áreas turísticas.

There was a debate about bilingual signage in tourist areas.

Compound adjective 'bilíngue'.

5

A sinalização luminosa de LED consome menos energia.

LED light signaling consumes less energy.

Technical specification 'luminosa de LED'.

6

A sinalização deve ser intuitiva para qualquer cultura.

Signage must be intuitive for any culture.

Adjective 'intuitiva'.

7

A carência de sinalização em zonas rurais é um problema grave.

The lack of signage in rural areas is a serious problem.

Sophisticated synonym 'carência' (lack/dearth).

8

O governo revisou as diretrizes de sinalização marítima.

The government revised the maritime signaling guidelines.

Noun 'diretrizes' (guidelines).

1

A semiótica da sinalização urbana revela muito sobre a sociedade.

The semiotics of urban signage reveals a lot about society.

Academic term 'semiótica'.

2

A sinalização de regulamentação impõe limites legais aos condutores.

Regulatory signage imposes legal limits on drivers.

Legal/technical term 'regulamentação'.

3

A implementação da sinalização inteligente reduziu os congestionamentos.

The implementation of smart signaling reduced traffic jams.

Abstract noun 'implementação'.

4

O relatório aponta negligência na manutenção da sinalização ferroviária.

The report points to negligence in the maintenance of railway signaling.

Formal term 'negligência'.

5

A sinalização tátil-visual integra diferentes modalidades de percepção.

Tactile-visual signaling integrates different modalities of perception.

Complex compound adjective.

6

A sinalização de segurança contra incêndio é regida por normas técnicas rigorosas.

Fire safety signage is governed by rigorous technical standards.

Passive construction 'é regida por'.

7

A sinalização precária pode induzir o erro e gerar responsabilidade civil.

Precarious signaling can induce error and generate civil liability.

Legal term 'responsabilidade civil'.

8

O balizamento e a sinalização aeroportuária são cruciais para pousos noturnos.

Airport beaconing and signaling are crucial for night landings.

Coordinated subjects with 'balizamento'.

مترادف‌ها

Sinalética Indicações Placas Sinais Marcação Balizamento Avisos Advertências

متضادها

Desorientação Confusão Omissão Escuridão

ترکیب‌های رایج

Sinalização de trânsito
Sinalização horizontal
Sinalização vertical
Sinalização de emergência
Sinalização tátil
Sinalização sonora
Falta de sinalização
Sinalização temporária
Sinalização turística
Respeitar a sinalização

عبارات رایج

A sinalização está ruim.

— The signs are bad or unclear.

Não consegui achar a rua porque a sinalização está ruim.

Seguir a sinalização.

— To follow the signs provided.

Basta seguir a sinalização para chegar ao centro.

Ignorar a sinalização.

— To disregard the signs (dangerous).

Ele foi multado por ignorar a sinalização de 'contramão'.

Sinalização adequada.

— Proper or sufficient signage.

Este cruzamento precisa de sinalização adequada.

Sinalização de segurança.

— Safety signs (fire, exits, etc.).

A fábrica investiu em nova sinalização de segurança.

Sinalização precária.

— Poor or insufficient signage.

A estrada tem sinalização precária e muitos buracos.

Plano de sinalização.

— A formal plan for placing signs.

A prefeitura apresentou o novo plano de sinalização urbana.

Sinalização luminosa.

— Light-based signals (traffic lights).

A sinalização luminosa parou de funcionar após a chuva.

Sinalização de advertência.

— Warning signs.

A sinalização de advertência indica animais na pista.

Sinalização de regulamentação.

— Regulatory signs (laws).

As placas de velocidade são sinalização de regulamentação.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sinalização vs Sinal

Sinal is a single sign/signal; Sinalização is the whole system.

sinalização vs Assinatura

Assinatura is a personal signature on a document, not a road sign.

sinalização vs Anúncio

Anúncio is an advertisement; Sinalização is for guidance/safety.

اصطلاحات و عبارات

"Dar sinalização"

— Informally used to mean showing intent or giving a 'sign' of something.

O governo deu sinalização de que vai baixar os impostos.

Informal/Journalistic
"Sem sinalização"

— Being lost or without guidance (literal or figurative).

Estou sem sinalização neste novo projeto.

Metaphorical
"Sinalização de mercado"

— Economic term for actions that convey info to competitors or consumers.

O aumento de preços foi uma sinalização de mercado.

Academic/Professional
"Sinalização de virtude"

— Translation of 'virtue signaling' (modern social term).

Muitos criticam a sinalização de virtude nas redes sociais.

Modern/Social Media
"Furar a sinalização"

— To run a red light or ignore a stop sign.

Ele quase bateu o carro ao furar a sinalização.

Colloquial
"Sinalização trocada"

— Mixed signals or confusing instructions.

Recebi sinalização trocada do meu chefe hoje.

Informal
"Sinalização de fumaça"

— Smoke signals (literal) or very basic communication.

Parece que eles estão se comunicando por sinalização de fumaça!

Idiomatic/Humorous
"Sinalização de alerta"

— A red flag or warning sign of a problem.

A queda nas vendas é uma sinalização de alerta.

Business
"Em falta de sinalização"

— In the absence of clear rules or signs.

Em falta de sinalização, use o bom senso.

Neutral
"Sinalização clara"

— An obvious or unambiguous message.

A vitória dele foi uma sinalização clara de mudança.

Political

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sinalização vs Semáforo

Both relate to traffic control.

Semáforo is specifically the traffic light device. Sinalização includes semáforos, plates, and paint.

O semáforo está vermelho, mas a sinalização da rua permite virar à direita.

sinalização vs Aviso

Both provide information.

Aviso is usually a text-based notice. Sinalização is a systemic visual language.

O aviso na porta diz 'fechado', mas a sinalização do prédio indica a entrada lateral.

sinalização vs Indicação

Both point things out.

Indicação is the act of pointing out. Sinalização is the physical infrastructure that does it.

A indicação do guia foi útil, mas a sinalização turística estava confusa.

sinalização vs Marcação

Both involve lines.

Marcação is the act of marking a boundary. Sinalização is for communication.

A marcação do estacionamento é parte da sinalização horizontal.

sinalização vs Símbolo

Signs use symbols.

Símbolo is the graphic icon. Sinalização is the system that uses those icons.

O símbolo de 'Proibido Estacionar' é usado em toda a sinalização nacional.

الگوهای جمله‌سازی

A1

A sinalização é [Adjetivo].

A sinalização é boa.

A2

Siga a sinalização para [Lugar].

Siga a sinalização para o centro.

B1

Há uma falha na sinalização de [Tipo].

Há uma falha na sinalização de trânsito.

B2

A falta de sinalização causa [Problema].

A falta de sinalização causa acidentes.

C1

É necessário investir em sinalização [Adjetivo].

É necessário investir em sinalização inteligente.

C1

A sinalização deve ser [Adjetivo].

A sinalização deve ser intuitiva.

C2

A sinalização atende às normas de [Entidade].

A sinalização atende às normas do CTB.

C2

O projeto foca na sinalética e na sinalização.

O projeto foca na sinalética e na sinalização urbana.

خانواده کلمه

اسم‌ها

sinal
sinalizador
sinalética
sinalização

فعل‌ها

sinalizar

صفت‌ها

sinalizado

مرتبط

placa
semáforo
indicador
aviso
marcação

نحوه استفاده

frequency

Common in urban, driving, and safety contexts.

اشتباهات رایج
  • O sinalização A sinalização

    The word is feminine.

  • Sinalização para trânsito Sinalização de trânsito

    Use the preposition 'de' to indicate type/purpose.

  • Sinalização por segurança Sinalização de segurança

    Again, 'de' is the correct preposition here.

  • Sinalização de pedestre Sinalização para pedestres

    When referring to the target audience, 'para' is often used.

  • Sinalização horizontal em postes Sinalização vertical em postes

    Horizontal is on the ground; vertical is on poles.

نکات

Learn by Category

Group sinalização with related words like 'trânsito', 'segurança', and 'orientação' to remember it better.

The -ção Rule

Remember: -ção = feminine. This applies to hundreds of words like comunicação, nação, etc.

Watch for Colors

In Brazil, tourist signage is brown. Knowing the colors helps you recognize the 'sinalização' faster.

Safety First

Always look for 'sinalização de emergência' in new buildings. It's a great real-world reading practice.

Nasal Practice

Practice 'sinalização' daily. Nasal sounds are the signature of the Portuguese language.

Formal Reports

Use 'sinalização' in formal emails if you are complaining to a city council or reporting a safety issue at work.

News Reports

Listen to traffic radio. They use the word 'sinalização' constantly.

Sign-System

Think of it as 'Sign-System-ization'. It's the system of signs.

Latin Roots

Connect it to 'signal' in English to bridge the gap in your memory.

Professional Use

In engineering or architecture, use 'sinalética' to sound more expert.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Signal' + 'ization'. It's the 'Signal-ization' of the world. Imagine a city being covered in signals.

تداعی تصویری

Visualize a bright red 'STOP' sign and white lines painted on a road. That whole image is 'sinalização'.

شبکه واژگان

Trânsito Placas Segurança Rua Motorista Caminho Aviso Pintura

چالش

Go for a walk and point at every sign you see, saying 'Isso faz parte da sinalização' (This is part of the signage).

ریشه کلمه

Derived from the Portuguese word 'sinal' (sign), which comes from the Latin 'signalis' (pertaining to a sign). The suffix '-ização' is added to create a noun of action or result, common in Portuguese for systems or processes.

معنای اصلی: The process of providing signs or the collective system of signals.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Ensure to mention 'sinalização tátil' when discussing urban planning, as accessibility is a major social topic in the Lusosphere.

English speakers use 'signage' for buildings and 'road signs' for traffic. Portuguese uses 'sinalização' for both.

The 'Código de Trânsito Brasileiro' (CTB) is the legal document defining all sinalização in Brazil. In the movie 'Central do Brasil', signage (or lack thereof) plays a role in the journey through the countryside. Portuguese Fado songs sometimes use 'sinais' metaphorically, but 'sinalização' is too technical for poetry.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Driving

  • Preste atenção na sinalização.
  • A sinalização indica retorno.
  • Sinalização de velocidade.
  • Respeite a sinalização.

Workplace Safety

  • Sinalização de perigo.
  • Onde está a sinalização de incêndio?
  • Sinalização de saída de emergência.
  • Sinalização de uso de EPI.

Public Transport

  • Falha na sinalização.
  • Siga a sinalização para o metrô.
  • Sinalização de plataforma.
  • A sinalização está em inglês e português.

Tourism

  • Sinalização turística.
  • A sinalização leva aos monumentos.
  • Onde começa a sinalização da trilha?
  • Sinalização para pedestres.

Urban Planning

  • Melhorar a sinalização urbana.
  • Novo projeto de sinalização.
  • Sinalização tátil para deficientes.
  • Custo da sinalização.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"O que você acha da sinalização de trânsito nesta cidade?"

"Você já se perdeu por causa de uma sinalização ruim?"

"A sinalização no seu país é muito diferente da sinalização aqui?"

"Você acha que a sinalização turística daqui ajuda os estrangeiros?"

"Na sua opinião, qual é o tipo de sinalização mais importante em um hospital?"

موضوعات نگارش

Descreva a sinalização da rua onde você mora. Ela é clara ou confusa?

Escreva sobre um momento em que a sinalização de segurança foi importante para você.

Como a tecnologia (como o GPS) mudou a forma como interagimos com a sinalização física?

Imagine uma cidade sem nenhuma sinalização. Como seria a vida nela?

Explique a importância da sinalização tátil para a inclusão social nas grandes cidades.

سوالات متداول

10 سوال

Diz-se 'sinalização de trânsito' ou 'placas de trânsito'. 'Sinalização' é o termo mais completo.

É feminino: 'a sinalização'. Todas as palavras terminadas em '-ção' são femininas.

Sim, em contextos informais. 'Os sinais de trânsito' é comum, mas 'sinalização' soa mais preciso e profissional.

É a sinalização pintada no chão, como faixas de pedestres e linhas divisórias de pistas.

São as placas colocadas em postes ao lado ou acima das vias.

É um som nasal. Imagine o som 'sown' mas sem fechar totalmente a boca e deixando o ar sair pelo nariz.

Sim, mas é usado para falar de múltiplos sistemas ou diferentes tipos de sinalização separadamente.

Sinalização são os sinais físicos. Sinalética é o estudo ou design do sistema de sinais (mais comum em Portugal).

Sim, a palavra é idêntica e usada da mesma forma em ambos os países.

São pisos com texturas diferentes para orientar pessoas com deficiência visual.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Escreva uma frase simples com 'sinalização'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Onde você vê sinalização?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Por que a sinalização é importante?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que acontece se não houver sinalização?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva a diferença entre sinalização vertical e horizontal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como é a sinalização na sua cidade?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual a importância da sinalização tátil?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique o termo 'sinalética'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analise o impacto da sinalização digital no trânsito moderno.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como a sinalização reflete a cultura de um país?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The signage is clear'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Follow the signs'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Road signs are necessary'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'The lack of signage caused the crash'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza: 'Tactile signage for accessibility'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva 'A sinalização' três vezes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Qual o oposto de 'sinalização clara'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Dê um exemplo de sinalização de segurança.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quem instala a sinalização urbana?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como a sinalização ajuda turistas?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em voz alta: 'A sinalização'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Siga a sinalização'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Respeite a sinalização de trânsito'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique o que é sinalização horizontal.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuta a importância da sinalização tátil.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie 'ção' corretamente.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A sinalização está ruim'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Onde está a sinalização de saída?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A falha na sinalização causou atrasos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A sinalética deste prédio é excelente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repita: Sinalização.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repita: Sinalização de segurança.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repita: Sinalização de obras.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repita: Sinalização vertical.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repita: Sinalização de advertência.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'A sinalização é amarela'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Siga a sinalização'. O que você deve seguir?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'Falta sinalização nesta rua'. Qual o problema?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A sinalização horizontal sumiu'. O que sumiu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça: 'A sinalética é confusa'. O que é confuso?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A palavra termina em 'ção' ou 'são'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A sinalização é de 'trânsito' ou 'comida'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A sinalização é 'boa' ou 'ruim'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O áudio fala de sinalização 'vertical' ou 'horizontal'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça sobre sinalização 'tátil' ou 'sonora'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Quantas sílabas tem 'si-na-li-za-ção'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

A voz é de um 'homem' ou 'mulher'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O tom é 'formal' ou 'informal'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O áudio é uma 'notícia' ou 'música'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

O assunto é 'infraestrutura' ou 'arte'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!