sonolência
sonolência در ۳۰ ثانیه
- Sonolência means drowsiness or sleepiness. It is a feminine noun used to describe the physical state of being on the verge of falling asleep.
- It is commonly found on medicine labels as a side effect and is a key term in discussions about road safety and medical health.
- Unlike the common word 'sono', 'sonolência' is more formal and describes the state itself rather than just the immediate feeling of being tired.
- Commonly paired with verbs like 'causar' (to cause) and 'sentir' (to feel), it is an essential word for describing energy levels and physical conditions.
The Portuguese word sonolência is a feminine noun that translates most directly to 'drowsiness' or 'somnolence' in English. While it shares a root with the common word for sleep, sono, it specifically describes the state of being prone to sleep or the physical sensation of fighting off the urge to fall asleep. It is a state characterized by lethargy, heavy eyelids, and a slowed cognitive response. In everyday life, you will encounter this word in both medical and casual contexts, though it carries a slightly more formal or descriptive weight than simply saying 'estou com sono' (I am sleepy). Understanding sonolência is vital for navigating health discussions, safety warnings, and descriptions of one's physical state after a long day or a heavy meal.
- Clinical Context
- In medicine, it refers to a state of near-sleep, a strong desire for sleep, or sleeping for unusually long periods. Doctors often ask about 'sonolência diurna' (daytime sleepiness) to diagnose sleep apnea or insomnia.
A sonolência excessiva pode ser um sinal de desidratação ou cansaço extremo.
The word is frequently used in the context of side effects for medication. If you read a medicine packet in Portugal or Brazil, you will likely see a warning stating: 'Este medicamento pode causar sonolência.' This is a critical safety warning, especially regarding the operation of heavy machinery or driving. Culturally, the feeling of post-lunch lethargy, often called the 'coma alimentar' in slang, is clinically described as postprandial sonolência. In literature, the word is used to evoke a dreamy, hazy atmosphere, perhaps describing a quiet afternoon in a small village where the heat of the sun induces a general state of sonolência among the inhabitants.
- Atmospheric Usage
- It can describe the vibe of a place. A 'cidade sonolenta' is a sleepy town, but the noun form 'a sonolência da cidade' refers to the actual quality of sleepiness pervading the environment.
Lutei contra a sonolência durante toda a reunião chata.
In terms of intensity, sonolência is stronger than just being tired. While 'cansaço' (fatigue) might mean your muscles ache or your brain is fried, sonolência means your eyes are closing involuntarily. It is the physiological bridge between wakefulness and slumber. When you are studying late at night, the point where the words start to blur on the page is the onset of sonolência. It is also used in a figurative sense to describe someone who is being slow to react or 'asleep at the wheel' in a metaphorical sense, though this is less common than the literal physical meaning.
- Safety Warning
- Road signs in Portuguese-speaking countries might warn: 'A sonolência mata. Pare e descanse.' (Drowsiness kills. Stop and rest.)
O calor da tarde provocou uma sonolência irresistível em todos nós.
Sinto uma sonolência constante desde que mudei minha dieta.
Using sonolência correctly involves understanding its role as a noun. You don't 'are' sonolência; you 'have' it, 'feel' it, or it 'is caused' by something. Common verbs that accompany this word include sentir (to feel), causar (to cause), provocar (to provoke/cause), and combater (to combat). Because it is a state, it is often modified by adjectives to describe its intensity or duration, such as profunda (deep), leve (light), crônica (chronic), or repentina (sudden).
- The Verb 'Sentir'
- 'Sinto muita sonolência à tarde.' (I feel a lot of drowsiness in the afternoon.) This is the most common way to describe your own state using the noun.
A sonolência é um efeito secundário comum deste xarope para a tosse.
In more formal writing, such as a report or a news article, sonolência is used to describe public health issues. For example, 'A sonolência ao volante é responsável por 20% dos acidentes de trânsito' (Drowsiness at the wheel is responsible for 20% of traffic accidents). Note how it acts as the subject of the sentence here. It is an abstract concept that represents a physical reality. When you want to describe the quality of a person, you would use the adjective 'sonolento' (sleepy), but when discussing the phenomenon, you use sonolência.
- The Verb 'Causar'
- 'O álcool causa sonolência e diminui os reflexos.' (Alcohol causes drowsiness and decreases reflexes.) This is used in warnings and informative texts.
Não ignore a sonolência se estiver a conduzir numa autoestrada.
Another interesting way to use the word is in the context of weather or environment. A rainy day might be described as 'um dia que convida à sonolência' (a day that invites drowsiness). This personification of the state adds a poetic touch to your Portuguese. In academic or psychological contexts, you might discuss 'sonolência excessiva diurna' (SED), which is a specific term for the inability to stay awake during the day. This demonstrates the word's versatility across different registers of the language, from the doctor's office to a rainy afternoon at home.
- The Verb 'Vencer'
- 'É difícil vencer a sonolência depois de uma noite mal dormida.' (It is hard to overcome drowsiness after a poorly slept night.)
A sonolência dele era visível para todos na sala.
Muitos estudantes lutam contra a sonolência matinal.
In the real world, you will hear sonolência most frequently in environments where health, safety, and productivity are discussed. If you are watching Portuguese or Brazilian television, you will hear it during health segments on morning shows or in pharmaceutical advertisements. 'Se persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado... pode causar sonolência' is a standard disclaimer. In a professional setting, a manager might mention sonolência when discussing the risks of working night shifts or the importance of taking breaks to maintain alertness.
- In the Pharmacy
- Pharmacists will warn you: 'Cuidado, este antialérgico dá muita sonolência.' (Careful, this allergy medicine causes a lot of drowsiness.)
O rádio alertou os motoristas sobre os perigos da sonolência na estrada.
In a more social or domestic setting, while people usually say 'estou com sono' (I'm sleepy), they might use sonolência to describe a recurring problem. A mother might tell a doctor, 'Meu filho tem tido muita sonolência durante as aulas' (My son has been having a lot of drowsiness during classes). Here, the noun allows the speaker to categorize the feeling as a condition or a symptom rather than just a temporary mood. You also hear it in news reports concerning public safety, especially after major accidents involving buses or trucks where the driver may have fallen asleep.
- At the Doctor
- 'Você sente sonolência excessiva durante o dia?' (Do you feel excessive drowsiness during the day?) This is a standard diagnostic question.
A palestra foi tão monótona que a sonolência tomou conta do auditório.
Furthermore, in the world of sports and fitness, coaches might discuss the 'sonolência' of a team that hasn't started a game with enough energy. 'O time entrou em campo com uma certa sonolência' implies they were sluggish and lacked focus. In this way, the word moves from a purely physical symptom to a metaphorical description of lack of vigor. Whether it's a dry medical report or a vivid sports commentary, sonolência is the go-to term for describing that specific lack of alertness that precedes sleep.
- In Literature
- Authors use it to describe the heavy air of a hot summer day: 'A sonolência da tarde de agosto pesava sobre os ombros de todos.'
Evite comer refeições pesadas antes de trabalhar para não sentir sonolência.
A sonolência é um dos primeiros sinais de fadiga.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing the noun sonolência with the noun sono. While both relate to sleep, sono is the general word for 'sleep' itself or the common feeling of being sleepy. You say 'estou com sono' (I have sleep/I'm sleepy). You rarely say 'estou com sonolência' in a casual conversation with friends; that sounds like you are reading from a medical chart. Use sonolência when you want to be more precise about the state or symptom.
- Sonolência vs. Sono
- 'Sono' is the act of sleeping or the common urge. 'Sonolência' is the state of being drowsy, often as a side effect or medical condition.
Errado: Eu tenho sonolência agora. (Too formal/weird). Correto: Estou com sono agora.
Another mistake is the gender. Many abstract nouns in Portuguese ending in '-ência' are feminine, but learners sometimes treat them as masculine because they don't end in '-a'. Remember: a sonolência, uma sonolência. Also, don't confuse sonolência with insônia (insomnia). They are opposites in a way—one is the inability to sleep, and the other is the overwhelming urge to sleep. Some learners also try to use 'sonolência' as an adjective. You cannot say 'estou sonolência'. You must say 'estou sonolento' (I am sleepy/drowsy) or 'sinto sonolência' (I feel drowsiness).
- Adjective vs. Noun
- Sonolento = Adjective (sleepy). Sonolência = Noun (drowsiness). Don't swap them!
Errado: O remédio me deixou sonolência. Correto: O remédio me causou sonolência.
Finally, watch out for the spelling. It is 'sono-' (from sleep) then '-lência'. Some people accidentally write 'sonolencia' without the circumflex accent on the 'e'. In Portuguese, that accent is vital because it indicates both the vowel quality and the stressed syllable. Without it, the word is technically misspelled and would be pronounced differently. In summary, keep sonolência for describing the feeling as a concept or medical fact, and stick to sono for your personal, immediate need to go to bed.
- Spelling Check
- Always include the 'ê'. It's 'so-no-LÊN-cia'.
A sonolência não deve ser confundida com o simples cansaço físico.
Sinto uma sonolência estranha sempre que leio este livro.
Portuguese has several words that touch upon the idea of sleepiness and fatigue. Understanding the nuances between them will make your Portuguese sound much more natural and precise. While sonolência is the standard term for drowsiness, you might also use torpor, letargia, or prostração depending on the severity and the context of the feeling.
- Sonolência vs. Torpor
- 'Sonolência' is simply wanting to sleep. 'Torpor' is a more profound state of numbness or mental fog, often associated with illness or extreme cold.
- Sonolência vs. Letargia
- 'Letargia' (lethargy) implies a lack of energy and enthusiasm, more than just the urge to sleep. It's a general 'slowness' of the body and mind.
O paciente apresenta um estado de sonolência leve, mas está consciente.
If you are looking for a more informal way to say you are drowsy, you might use the phrase 'estar com os olhos pesados' (to have heavy eyes) or 'estar a cair de sono' (to be falling with sleep). These are idiomatic and very common in spoken Portuguese. Another alternative is modorra, which specifically refers to the drowsiness felt during the hottest part of the day, often after lunch. This is a very regional and evocative word that paints a picture of a hot, still afternoon.
- Modorra
- A specific type of 'sonolência' caused by heat. 'A modorra da tarde' is the afternoon slump.
A sonolência pós-prandial é comum após refeições ricas em carboidratos.
In a formal or scientific context, you might see the term hipersônia, which refers to excessive sleep. This is more of a clinical condition than a temporary feeling of sonolência. Conversely, the word vigília refers to the state of being awake and alert—the direct opposite of sonolência. By knowing these related terms, you can better navigate everything from a conversation about your weekend to a technical medical report. Remember that sonolência is the most versatile and commonly understood noun for that specific 'sleepy' feeling.
- Vigília
- The state of being awake. 'Manter-se em vigília' means to stay awake/alert.
Nada afasta a sonolência como um café bem forte.
A sonolência pode ser um sintoma de anemia.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'somnus' also gives us English words like 'somnambulist' (sleepwalker) and 'insomnia'. The Portuguese 'sono' is the direct descendant of 'somnus'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'ê' as an open 'é' like in 'pet'. It should be closed like 'hey'.
- Forgetting the nasalization on the 'ê' caused by the 'n'.
- Stressing the wrong syllable, like 'so-NO-lencia'.
- Pronouncing the final 'ia' as two distinct syllables instead of a diphthong.
- Ignoring the circumflex accent entirely.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the 'sono' root and the common '-ência' suffix.
The circumflex accent and the 'l' in the middle can be tricky for beginners.
Requires correct nasalization and stress on the penultimate syllable.
Can be confused with 'sonolento' if the ending is spoken quickly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ência are always feminine.
A paciência, a sonolência, a urgência.
The circumflex accent (^) indicates a closed vowel sound.
Sonolência (closed 'ê') vs. Café (open 'é').
Abstract nouns are typically used with definite articles when talking in general.
A sonolência é perigosa.
Adjectives must agree in gender with the noun 'sonolência'.
Sonolência excessiva (feminine).
The preposition 'contra' is used with 'lutar' and nouns like 'sonolência'.
Lutar contra a sonolência.
مثالها بر اساس سطح
Eu sinto sonolência.
I feel drowsiness.
Simple subject + verb + noun structure.
O bebê tem sonolência.
The baby has drowsiness (is drowsy).
Using 'ter' to describe a state.
Muita sonolência é ruim.
Too much drowsiness is bad.
'Muita' agrees with the feminine noun 'sonolência'.
O café tira a sonolência.
Coffee takes away the drowsiness.
The verb 'tirar' means to take away.
A tarde traz sonolência.
The afternoon brings drowsiness.
Present tense of 'trazer' (to bring).
Você sente sonolência?
Do you feel drowsiness?
Basic question structure.
Não gosto de sonolência.
I don't like drowsiness.
Expressing dislike with 'gostar de'.
A aula dá sonolência.
The class gives (causes) drowsiness.
'Dar' is often used for 'causing a feeling'.
Este remédio pode causar sonolência.
This medicine can cause drowsiness.
Modal verb 'pode' + infinitive 'causar'.
Sinto sonolência depois do almoço.
I feel drowsiness after lunch.
Prepositional phrase 'depois do almoço'.
A sonolência é um efeito colateral.
Drowsiness is a side effect.
Defining a term using 'é'.
Evite dirigir com sonolência.
Avoid driving with drowsiness.
Imperative 'evite' for giving advice.
Ela luta contra a sonolência no trabalho.
She fights against drowsiness at work.
'Lutar contra' + noun.
A sonolência dele é muito forte.
His drowsiness is very strong.
Possessive 'dele' following the noun.
O calor aumenta a sonolência.
The heat increases the drowsiness.
Subject-verb-object structure.
Tive uma sonolência repentina hoje.
I had sudden drowsiness today.
Adjective 'repentina' modifying the noun.
A sonolência excessiva pode indicar problemas de saúde.
Excessive drowsiness can indicate health problems.
Adjective 'excessiva' and plural noun 'problemas'.
Muitos motoristas ignoram a sonolência nas estradas.
Many drivers ignore drowsiness on the roads.
Plural subject and prepositional phrase 'nas estradas'.
O chá de camomila ajuda a induzir a sonolência.
Chamomile tea helps to induce drowsiness.
'Ajudar a' + infinitive 'induzir'.
Ela sentiu uma leve sonolência durante o filme.
She felt a light drowsiness during the movie.
Past tense 'sentiu' and adjective 'leve'.
A sonolência é comum em dias de chuva.
Drowsiness is common on rainy days.
General statement about frequency.
Como você consegue vencer a sonolência matinal?
How do you manage to overcome morning drowsiness?
Interrogative 'como' and verb 'conseguir'.
A sonolência afetou o desempenho do atleta.
Drowsiness affected the athlete's performance.
Past tense 'afetou' and noun phrase 'do atleta'.
Não confunda cansaço com sonolência excessiva.
Don't confuse fatigue with excessive drowsiness.
Negative imperative 'não confunda'.
A sonolência pós-prandial é um fenômeno fisiológico normal.
Postprandial drowsiness is a normal physiological phenomenon.
Technical adjective 'pós-prandial'.
O médico prescreveu exames para investigar a sonolência crônica.
The doctor prescribed exams to investigate the chronic drowsiness.
Purpose clause with 'para' + infinitive.
A sonolência pode ser agravada pelo consumo de álcool.
Drowsiness can be aggravated by alcohol consumption.
Passive voice 'pode ser agravada'.
Apesar da sonolência, ele terminou o relatório a tempo.
Despite the drowsiness, he finished the report on time.
Concessive phrase 'apesar da'.
A sonolência invadiu a sala à medida que a palestra avançava.
Drowsiness invaded the room as the lecture progressed.
Proportional conjunction 'à medida que'.
A falta de luz solar pode aumentar a sensação de sonolência.
The lack of sunlight can increase the feeling of drowsiness.
Noun phrase 'sensação de sonolência'.
Estudos mostram que a sonolência diminui a produtividade.
Studies show that drowsiness decreases productivity.
Subordinate clause starting with 'que'.
É perigoso operar máquinas em estado de sonolência.
It is dangerous to operate machinery in a state of drowsiness.
Impersonal expression 'é perigoso' + infinitive.
A sonolência persistente requer uma avaliação diagnóstica rigorosa.
Persistent drowsiness requires a rigorous diagnostic evaluation.
Formal vocabulary like 'requer' and 'rigorosa'.
O autor descreve a sonolência da aldeia com cores vibrantes.
The author describes the village's drowsiness with vibrant colors.
Metaphorical use of 'sonolência' in a literary context.
A sonolência é frequentemente subestimada como fator de risco ocupacional.
Drowsiness is often underestimated as an occupational risk factor.
Adverb 'frequentemente' and passive participle 'subestimada'.
A sonolência profunda pode ser um sintoma de distúrbios neurológicos.
Deep drowsiness can be a symptom of neurological disorders.
Complex noun phrase 'distúrbios neurológicos'.
O medicamento foi retirado do mercado por causar sonolência extrema.
The medicine was withdrawn from the market for causing extreme drowsiness.
Passive voice and causal 'por' + gerund-like infinitive.
Há uma correlação direta entre a privação de sono e a sonolência diurna.
There is a direct correlation between sleep deprivation and daytime drowsiness.
Academic structure 'Há uma correlação entre... e...'.
A sonolência que o acometeu foi fruto de noites mal dormidas.
The drowsiness that came over him was the result of poorly slept nights.
Relative clause 'que o acometeu'.
A sonolência coletiva da tarde de domingo é quase uma tradição.
The collective drowsiness of Sunday afternoon is almost a tradition.
Adjective 'coletiva' modifying the noun.
A sonolência, enquanto estado liminar, fascina os neurocientistas.
Drowsiness, as a liminal state, fascinates neuroscientists.
Use of 'enquanto' to define a role or state.
A narrativa mergulha na sonolência das personagens para explorar o subconsciente.
The narrative dives into the characters' drowsiness to explore the subconscious.
Abstract literary analysis using 'mergulhar em'.
A sonolência letárgica que se seguiu ao trauma preocupou a equipe médica.
The lethargic drowsiness that followed the trauma worried the medical team.
Past tense 'se seguiu' and 'preocupou'.
É imperativo discernir entre a sonolência fisiológica e a patológica.
It is imperative to discern between physiological and pathological drowsiness.
Subjunctive-like imperative structure with 'É imperativo'.
A sonolência do discurso político atual reflete um desinteresse cívico.
The sluggishness/drowsiness of current political discourse reflects a civic disinterest.
Highly metaphorical use of the word.
A substância atua no hipotálamo, mitigando a sonolência excessiva.
The substance acts on the hypothalamus, mitigating excessive drowsiness.
Gerund 'mitigando' and precise anatomical terms.
O poema evoca a sonolência outonal que precede o longo inverno.
The poem evokes the autumnal drowsiness that precedes the long winter.
Evocative adjective 'outonal' and relative clause.
A sonolência, por vezes, é o único refúgio contra uma realidade árdua.
Drowsiness, at times, is the only refuge against a harsh reality.
Parenthetical 'por vezes' and abstract noun 'refúgio'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard warning on medicines. It alerts the user to the risk of feeling sleepy.
Leia o rótulo: pode causar sonolência.
— To successfully stay awake despite feeling very sleepy. Often used with coffee or exercise.
Preciso de um banho frio para vencer a sonolência.
— A sudden, overwhelming wave of sleepiness. Used when the feeling hits unexpectedly.
Tive um ataque de sonolência no meio da reunião.
— Drowsiness while driving. A very serious topic in road safety campaigns.
A sonolência ao volante é um perigo constante.
— An indicator that someone is sleepy, like yawning or heavy eyes.
Bocejar é um sinal claro de sonolência.
— Taking actions to prevent falling into a sleepy state.
Para evitar a sonolência, durma oito horas por noite.
— Sleepiness that does not go away. Usually a medical concern.
A sonolência persistente deve ser investigada por um médico.
— The subjective feeling of being drowsy.
Acordei com uma sensação de sonolência estranha.
— The difficulty of waking up and feeling alert in the morning.
Sofro de sonolência matinal todos os dias.
— To trigger the feeling of sleepiness. Similar to 'causar'.
O excesso de comida pode provocar sonolência.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sono is the act of sleeping or the general feeling. Sonolência is the specific state/symptom of being drowsy.
Cansaço is physical or mental fatigue. Sonolência is specifically the urge to sleep.
Insônia is the inability to sleep. Sonolência is the opposite: the heavy desire to sleep.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'to be falling with sleep'. Used when someone is extremely drowsy.
Estou a cair de sono, vou para a cama.
Informal— To close one's eyes for a moment of sleep. Often used when trying to fight drowsiness.
Não consegui pregar o olho por causa da sonolência.
Informal— To have heavy eyes. A physical description of drowsiness.
Ele já está com os olhos pesados de sonolência.
Neutral— When sleep 'hits' you. Describes a sudden onset of drowsiness.
Bateu o sono logo após o filme começar.
Informal— Literally 'to fish'. Slang for when someone's head nods down and up while they are fighting drowsiness.
O aluno estava a pescar durante a aula de história.
Informal— To be in the world of the moon (daydreaming), often caused by drowsiness.
A sonolência deixou-o no mundo da lua.
Informal— To be 'dying' of sleep. Hyperbolic expression for extreme drowsiness.
Estou a morrer de sono depois desta viagem.
Informal— Heavy head. Describing the physical weight felt during drowsiness.
Sinto a cabeça pesada de tanta sonolência.
Neutral— To lose the thread of the story, often because drowsiness makes you lose focus.
A sonolência fez-me perder o fio à meada na conversa.
Informal— The opposite: to be ready and alert. Used to contrast with drowsiness.
Tomei café e agora estou em ponto de bala, sem sonolência.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to drowsiness.
'Sonolento' is an adjective (I am sleepy), while 'sonolência' is a noun (I feel drowsiness).
Ele está sonolento (adj). Ele sente sonolência (noun).
Both start with 'son-'.
'Soneca' is a short nap. 'Sonolência' is the feeling that makes you want to take a nap.
Vou tirar uma soneca para acabar com a sonolência.
Both related to sleep states.
'Sonâmbulo' is a sleepwalker. 'Sonolência' is just being drowsy while awake.
O sonâmbulo anda enquanto dorme; a sonolência acontece antes de dormir.
Similar spelling.
'Sonoro' relates to sound (audio). It has nothing to do with sleep.
O alarme sonoro interrompeu a minha sonolência.
Both from the 'son-' root.
'Sonhador' is a dreamer. 'Sonolência' is a physical state of sleepiness.
O jovem sonhador lutava contra a sonolência da rotina.
الگوهای جملهسازی
Eu sinto [noun].
Eu sinto sonolência.
O/A [noun] causa [noun].
O remédio causa sonolência.
Para [verb], eu [verb] [noun].
Para evitar a sonolência, eu bebo café.
Apesar da [noun], [clause].
Apesar da sonolência, eu estudei muito.
Há uma correlação entre [noun] e [noun].
Há uma correlação entre fadiga e sonolência.
[Noun], enquanto [noun], [verb].
A sonolência, enquanto estado mental, interessa-me.
É comum sentir [noun] em [context].
É comum sentir sonolência em dias quentes.
[Noun] pode ser um sinal de [noun].
Sonolência pode ser um sinal de anemia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very frequent in medical, safety, and formal contexts; less frequent in casual daily chat.
-
Eu estou sonolência.
→
Eu sinto sonolência. / Eu estou sonolento.
You cannot 'be' a noun. You either feel the noun or you are the adjective.
-
O sonolência é forte.
→
A sonolência é forte.
Sonolência is a feminine noun. It must use feminine articles and adjectives.
-
Estou com muito sonolência.
→
Estou com muita sonolência.
The quantifier 'muito' must agree with the feminine noun, becoming 'muita'.
-
Sonolencia (without accent).
→
Sonolência.
The circumflex accent is mandatory for correct spelling and pronunciation.
-
Confusing 'sonolência' with 'insônia'.
→
Use 'sonolência' for wanting to sleep and 'insônia' for not being able to sleep.
These are opposites. Using the wrong one can lead to medical misunderstandings.
نکات
Driving and Sonolência
If you see a sign that says 'Cuidado com a sonolência', it means you should be careful about falling asleep at the wheel. It's a major cause of accidents.
Check Your Meds
Always look for the word 'sonolência' in the 'efeitos secundários' section of medicine leaflets. It tells you if the drug will make you drowsy.
Feminine Nouns
Remember the '-ência' rule. It's the same for 'paciência', 'urgência', and 'consciência'. They are all feminine.
Nasal Sounds
The 'n' after the 'ê' makes the vowel nasal. Practice saying 'ên' several times to get the Portuguese sound right.
Coffee vs Sonolência
In Portugal and Brazil, coffee is the 'remedy' for 'sonolência'. Use the verb 'espantar' (to scare away) for a more idiomatic feel: 'O café espanta a sonolência'.
Formal Reports
When writing about health or productivity, 'sonolência' is much better than 'estar com sono'. It shows a higher level of language proficiency.
Afternoon Slump
The 'sonolência' after lunch is culturally accepted in many Portuguese-speaking countries. Don't be surprised if things slow down around 2:00 PM!
News Context
Listen for 'sonolência' in news reports about traffic. It's often cited as a contributing factor in highway collisions.
Accent Matters
Without the circumflex, the word is wrong. The accent is part of the word's identity in Portuguese.
Noun vs Adjective
Don't say 'Estou sonolência'. Say 'Sinto sonolência' or 'Estou sonolento'. Mixing nouns and adjectives is a common learner mistake.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SONO' (sleep) + 'LÊ' (read) + 'NCIA' (noun ending). If you 'LÊ' (read) too much, you feel 'SONO' (sleep), which creates 'SONOLÊNCIA'.
تداعی تصویری
Imagine a giant, heavy 'ê' with a hat (circumflex) sitting on someone's eyelids, forcing them to close.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'sonolência' in a sentence describing your state after lunch today. Then, try to use it to describe a boring movie you once saw.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'somnolentia', which comes from 'somnolentus' (sleepy).
معنای اصلی: The state of being inclined to sleep.
Romance (Latin root 'somnus' for sleep).بافت فرهنگی
Be careful when using 'sonolência' to describe someone's work performance, as it implies they are lazy or bored, not just tired.
English speakers might naturally say 'I'm sleepy,' but in Portuguese, switching to 'sonolência' makes you sound more educated or medically precise.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Pharmacy
- Este remédio dá sonolência?
- Causa muita sonolência?
- Existe uma versão que não cause sonolência?
- A sonolência passa rápido?
At the Doctor
- Sinto sonolência durante o dia.
- Tenho crises de sonolência.
- A sonolência é constante.
- A sonolência começou há uma semana.
Driving
- Senti sonolência ao volante.
- Pare o carro se sentir sonolência.
- A sonolência é perigosa na estrada.
- Café ajuda a evitar a sonolência.
Work/Study
- A palestra causou sonolência.
- Luto contra a sonolência à tarde.
- A sonolência prejudica meu foco.
- Preciso afastar esta sonolência.
Weather/Environment
- A chuva traz sonolência.
- O calor provoca sonolência.
- Que sonolência boa nesta rede!
- A luz baixa induz sonolência.
شروعکنندههای مکالمه
"Você costuma sentir muita sonolência depois do almoço?"
"Qual é o seu melhor truque para combater a sonolência no trabalho?"
"Você já tomou algum remédio que causasse muita sonolência?"
"A chuva também te dá uma sensação de sonolência?"
"Você acha que a sonolência matinal é pior do que a cansaço noturno?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você teve que lutar contra uma sonolência profunda.
Como a sonolência afeta a sua produtividade durante o dia?
Escreva sobre um lugar que te traz uma sensação de paz e sonolência.
Quais são os principais motivos da sua sonolência ultimamente?
Imagine um mundo onde a sonolência não existisse. Como seria a vida?
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'a sonolência' or 'uma sonolência'. Words ending in '-ência' are almost always feminine in Portuguese.
Yes, you can, but it sounds a bit formal. In a casual setting, most people would say 'Estou com sono'. 'Estou com sonolência' sounds like you are describing a medical symptom.
'Sono' is the general word for sleep or feeling sleepy. 'Sonolência' is a more specific, often clinical, term for the state of drowsiness or being prone to sleep.
Not necessarily. You can feel 'sonolência' because of a medicine or a large meal, even if you had a full night's sleep. It's the *urge* to sleep, not just fatigue.
The circumflex accent (^) on the 'ê' means the vowel is closed and slightly nasalized. Think of the 'e' in 'hey' but shorter and through the nose.
Yes, especially in writing, news, medical contexts, and safety warnings. It's less common in very informal spoken slang.
Technically yes ('sonolências'), but it is very rare. It's an abstract noun that is usually treated as uncountable.
Common synonyms include 'soneira' (informal), 'letargia' (formal/medical), and 'torpor' (literary).
It must have the accent: 'sonolência'. The accent tells you where the stress is and how to pronounce the vowel.
You say 'sonolência excessiva'. Remember to make the adjective 'excessiva' feminine to match the noun.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase usando 'sonolência' e 'remédio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva como você se sente quando tem sonolência no trabalho.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um aviso de segurança sobre a sonolência ao dirigir.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'sono' e 'sonolência' em suas próprias palavras.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a sonolência depois do almoço.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como o café afeta a sua sonolência?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'sonolência' em um contexto literário.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os perigos da sonolência excessiva?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um diálogo curto entre um médico e um paciente sobre sonolência.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faz para evitar a sonolência durante uma aula chata?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'sonolência' e 'chuva'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'Drowsiness is a common side effect'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais atividades você não deve fazer se sentir sonolência?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'combater' e 'sonolência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você descreveria a sensação de sonolência para alguém que nunca a sentiu?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sonolência' e 'produtividade' na mesma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase no passado usando 'sonolência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um slogan para uma campanha contra a sonolência na estrada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal usando 'sonolência'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que causa mais sonolência em você?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'A sonolência é perigosa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie corretamente a palavra 'sonolência', focando no 'lên'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria ao médico que sente muita sonolência?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique oralmente por que a sonolência ao volante é um problema.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Este remédio causa sonolência?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva oralmente um dia em que você sentiu muita sonolência.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a frase: 'Lutei contra a sonolência a tarde toda.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você sugere a alguém que descanse por causa da sonolência?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A sonolência pós-prandial é normal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'sonolência' em uma frase exclamativa.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural: 'sonolências'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O café afasta a sonolência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você avisa um colega que ele parece estar com sonolência?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra 'sonolentamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não sinto sonolência hoje.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a um farmacêutico que você quer um remédio que não cause sonolência.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'A sonolência é um sintoma.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A chuva me dá sonolência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você descreveria a sonolência de uma tarde quente?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Hipersônia e sonolência'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra: 'sonolência'.
Ouça a frase e identifique se o falante está com sono: 'Sinto uma sonolência enorme agora.'
Ouça e complete: 'O remédio pode causar ________.'
Ouça a frase: 'A sonolência ao volante é perigosa.' Qual é o perigo?
Ouça e escreva: 'A sonolência é um efeito colateral.'
Identifique a palavra tônica na frase: 'A sonolência aumentou.'
Ouça e responda: 'Café ajuda na sonolência?' (Frase: 'O café ajuda a combater a sonolência.')
Ouça e escreva o adjetivo usado com sonolência: 'Sinto uma sonolência excessiva.'
Ouça a frase: 'Apesar da sonolência, ele continuou.' Ele parou de trabalhar?
Ouça e identifique o gênero: 'Uma sonolência leve.'
Ouça e escreva: 'Lutei contra a sonolência.'
Ouça e identifique o contexto: 'O paciente apresenta sonolência diurna.'
Ouça e complete: 'A ________ pós-prandial é comum.'
Ouça a frase: 'A sonolência dele é preocupante.' De quem é a sonolência?
Ouça e escreva a última palavra: 'Evite dirigir com sonolência.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'sonolência' is your primary term for 'drowsiness'. While beginners use 'sono' to say they are sleepy, intermediate and advanced learners use 'sonolência' to describe the phenomenon, medical symptoms, or side effects. Example: 'A sonolência excessiva prejudica o trabalho.'
- Sonolência means drowsiness or sleepiness. It is a feminine noun used to describe the physical state of being on the verge of falling asleep.
- It is commonly found on medicine labels as a side effect and is a key term in discussions about road safety and medical health.
- Unlike the common word 'sono', 'sonolência' is more formal and describes the state itself rather than just the immediate feeling of being tired.
- Commonly paired with verbs like 'causar' (to cause) and 'sentir' (to feel), it is an essential word for describing energy levels and physical conditions.
Driving and Sonolência
If you see a sign that says 'Cuidado com a sonolência', it means you should be careful about falling asleep at the wheel. It's a major cause of accidents.
Check Your Meds
Always look for the word 'sonolência' in the 'efeitos secundários' section of medicine leaflets. It tells you if the drug will make you drowsy.
Feminine Nouns
Remember the '-ência' rule. It's the same for 'paciência', 'urgência', and 'consciência'. They are all feminine.
Nasal Sounds
The 'n' after the 'ê' makes the vowel nasal. Practice saying 'ên' several times to get the Portuguese sound right.
مثال
A medicação causou-lhe sonolência durante o dia.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.