At the A1 level, you are just starting to learn basic words. While 'sonolência' is a bit advanced for a complete beginner, you can think of it as the big sister of the word 'sono' (sleep). You already know 'estou com sono' (I am sleepy). 'Sonolência' is simply the name for that feeling. Imagine you are in a classroom and you want to sleep; that feeling is 'sonolência'. In A1, you don't need to use this word often, but if you see it on a bottle of medicine, it means 'this will make you want to sleep'. It's a good word to recognize so you know when to be careful. You can remember it by looking at the start of the word 'sono-', which means sleep. If you see 'sono-' in a long word, it's usually about sleeping! Just remember: 'sono' is the feeling, 'sonolência' is the noun describing the state. For now, focus on recognizing it in simple sentences like 'Eu sinto sonolência' (I feel drowsiness).
At the A2 level, you are building your vocabulary to describe physical states more accurately. 'Sonolência' is a great word to add because it helps you explain how you feel to a doctor or a pharmacist. Instead of just saying 'I am tired' (estou cansado), you can say 'I feel drowsiness' (sinto sonolência). This is more specific. You will often see this word on medicine labels in the 'efeitos secundários' (side effects) section. It's important for your safety! For example, if you take a pill and it says 'causa sonolência', you should not drive. You can also use it to describe why you aren't doing well in class: 'A sonolência me atrapalha nos estudos' (Drowsiness gets in the way of my studies). At this level, you should be able to distinguish between the noun 'sonolência' and the adjective 'sonolento' (sleepy). Remember, you use 'a' with sonolência because it is a feminine word. Practicing this word will help you transition from basic 'survival' Portuguese to more descriptive language.
At the B1 level, you should be comfortable using 'sonolência' in various contexts, including professional and social situations. You can start using it to describe not just yourself, but general phenomena. For instance, you might discuss the 'sonolência' that everyone feels after a large holiday lunch or during a long, boring lecture. You can also use more complex verbs with it, such as 'provocar' (to provoke/cause) or 'combater' (to combat). 'Para combater a sonolência, eu bebo café' (To combat drowsiness, I drink coffee). You'll also start to notice it in news articles about road safety or public health. At this level, you should understand that 'sonolência' is a more formal and precise term than 'sono'. If you are writing an essay about health or lifestyle, 'sonolência' is the appropriate term to use. You should also be aware of the spelling, specifically the circumflex accent on the 'ê', which is crucial for correct pronunciation and writing. Try to incorporate it into your journals when describing your daily energy levels.
At the B2 level, you are expected to use 'sonolência' with nuance. You should understand the difference between 'sonolência' and other related terms like 'letargia' (lethargy) or 'fadiga' (fatigue). You can use it in more abstract ways, such as describing the 'sonolência' of a quiet afternoon in a poem or a story. You should also be familiar with common collocations like 'sonolência excessiva diurna' (excessive daytime sleepiness) and be able to discuss medical or psychological causes for it in a conversation. In a business context, you might use it to describe a lack of alertness in a team: 'Houve uma certa sonolência na resposta da empresa à crise' (There was a certain sluggishness/drowsiness in the company's response to the crisis). At this level, your grammar should be precise—knowing that it's a feminine, uncountable noun in most contexts. You should also be able to hear the word in fast-paced speech, like in a radio advertisement or a heated debate about work-life balance, and understand its implications immediately.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'sonolência' and can use it with stylistic flair. You might use it to create a specific atmosphere in your writing, perhaps contrasting the 'sonolência' of a rural town with the 'frenesi' (frenzy) of a city. You are aware of its etymological roots and how it relates to other Latin-based languages. In academic or medical discussions, you can use it with high precision, discussing the 'escala de sonolência de Epworth' (Epworth Sleepiness Scale) or the physiological mechanisms behind postprandial somnolence. You can also use it ironically or metaphorically in sophisticated social commentary. For example, you might critique the 'sonolência política' (political apathy/drowsiness) of a generation. Your pronunciation should be perfect, capturing the closed 'ê' and the subtle 'ia' ending. You should be able to read complex scientific papers or high-level literature where 'sonolência' is used to describe altered states of consciousness or the subtle shifts in a character's mental state.
At the C2 level, 'sonolência' is a tool in your vast vocabulary that you use with complete mastery. You understand every subtle connotation, from the clinical to the poetic. You can discuss the word's historical development in the Portuguese language and its usage in classical literature, such as in the works of Fernando Pessoa or Machado de Assis, where 'sonolência' might represent a philosophical state of being or a detachment from reality. You can manipulate the word in complex grammatical structures and use it in wordplay or puns. You are also aware of regional variations in how the word might be perceived—for instance, how a doctor in Lisbon might use it compared to a pharmacist in Luanda or a storyteller in rural Brazil. At this level, the word is no longer just a vocabulary item; it is a part of your intuitive grasp of the language's texture. You can effortlessly switch between using it in a formal medical dissertation and a casual, witty conversation, always choosing the perfect surrounding words to enhance its meaning.

sonolência در ۳۰ ثانیه

  • Sonolência means drowsiness or sleepiness. It is a feminine noun used to describe the physical state of being on the verge of falling asleep.
  • It is commonly found on medicine labels as a side effect and is a key term in discussions about road safety and medical health.
  • Unlike the common word 'sono', 'sonolência' is more formal and describes the state itself rather than just the immediate feeling of being tired.
  • Commonly paired with verbs like 'causar' (to cause) and 'sentir' (to feel), it is an essential word for describing energy levels and physical conditions.

The Portuguese word sonolência is a feminine noun that translates most directly to 'drowsiness' or 'somnolence' in English. While it shares a root with the common word for sleep, sono, it specifically describes the state of being prone to sleep or the physical sensation of fighting off the urge to fall asleep. It is a state characterized by lethargy, heavy eyelids, and a slowed cognitive response. In everyday life, you will encounter this word in both medical and casual contexts, though it carries a slightly more formal or descriptive weight than simply saying 'estou com sono' (I am sleepy). Understanding sonolência is vital for navigating health discussions, safety warnings, and descriptions of one's physical state after a long day or a heavy meal.

Clinical Context
In medicine, it refers to a state of near-sleep, a strong desire for sleep, or sleeping for unusually long periods. Doctors often ask about 'sonolência diurna' (daytime sleepiness) to diagnose sleep apnea or insomnia.

A sonolência excessiva pode ser um sinal de desidratação ou cansaço extremo.

Translation: Excessive drowsiness can be a sign of dehydration or extreme fatigue.

The word is frequently used in the context of side effects for medication. If you read a medicine packet in Portugal or Brazil, you will likely see a warning stating: 'Este medicamento pode causar sonolência.' This is a critical safety warning, especially regarding the operation of heavy machinery or driving. Culturally, the feeling of post-lunch lethargy, often called the 'coma alimentar' in slang, is clinically described as postprandial sonolência. In literature, the word is used to evoke a dreamy, hazy atmosphere, perhaps describing a quiet afternoon in a small village where the heat of the sun induces a general state of sonolência among the inhabitants.

Atmospheric Usage
It can describe the vibe of a place. A 'cidade sonolenta' is a sleepy town, but the noun form 'a sonolência da cidade' refers to the actual quality of sleepiness pervading the environment.

Lutei contra a sonolência durante toda a reunião chata.

Translation: I fought against drowsiness during the entire boring meeting.

In terms of intensity, sonolência is stronger than just being tired. While 'cansaço' (fatigue) might mean your muscles ache or your brain is fried, sonolência means your eyes are closing involuntarily. It is the physiological bridge between wakefulness and slumber. When you are studying late at night, the point where the words start to blur on the page is the onset of sonolência. It is also used in a figurative sense to describe someone who is being slow to react or 'asleep at the wheel' in a metaphorical sense, though this is less common than the literal physical meaning.

Safety Warning
Road signs in Portuguese-speaking countries might warn: 'A sonolência mata. Pare e descanse.' (Drowsiness kills. Stop and rest.)

O calor da tarde provocou uma sonolência irresistível em todos nós.

Translation: The afternoon heat caused an irresistible drowsiness in all of us.

Sinto uma sonolência constante desde que mudei minha dieta.

Translation: I have felt a constant drowsiness since I changed my diet.

Using sonolência correctly involves understanding its role as a noun. You don't 'are' sonolência; you 'have' it, 'feel' it, or it 'is caused' by something. Common verbs that accompany this word include sentir (to feel), causar (to cause), provocar (to provoke/cause), and combater (to combat). Because it is a state, it is often modified by adjectives to describe its intensity or duration, such as profunda (deep), leve (light), crônica (chronic), or repentina (sudden).

The Verb 'Sentir'
'Sinto muita sonolência à tarde.' (I feel a lot of drowsiness in the afternoon.) This is the most common way to describe your own state using the noun.

A sonolência é um efeito secundário comum deste xarope para a tosse.

Translation: Drowsiness is a common side effect of this cough syrup.

In more formal writing, such as a report or a news article, sonolência is used to describe public health issues. For example, 'A sonolência ao volante é responsável por 20% dos acidentes de trânsito' (Drowsiness at the wheel is responsible for 20% of traffic accidents). Note how it acts as the subject of the sentence here. It is an abstract concept that represents a physical reality. When you want to describe the quality of a person, you would use the adjective 'sonolento' (sleepy), but when discussing the phenomenon, you use sonolência.

The Verb 'Causar'
'O álcool causa sonolência e diminui os reflexos.' (Alcohol causes drowsiness and decreases reflexes.) This is used in warnings and informative texts.

Não ignore a sonolência se estiver a conduzir numa autoestrada.

Translation: Do not ignore drowsiness if you are driving on a highway.

Another interesting way to use the word is in the context of weather or environment. A rainy day might be described as 'um dia que convida à sonolência' (a day that invites drowsiness). This personification of the state adds a poetic touch to your Portuguese. In academic or psychological contexts, you might discuss 'sonolência excessiva diurna' (SED), which is a specific term for the inability to stay awake during the day. This demonstrates the word's versatility across different registers of the language, from the doctor's office to a rainy afternoon at home.

The Verb 'Vencer'
'É difícil vencer a sonolência depois de uma noite mal dormida.' (It is hard to overcome drowsiness after a poorly slept night.)

A sonolência dele era visível para todos na sala.

Translation: His drowsiness was visible to everyone in the room.

Muitos estudantes lutam contra a sonolência matinal.

Translation: Many students struggle with morning drowsiness.

In the real world, you will hear sonolência most frequently in environments where health, safety, and productivity are discussed. If you are watching Portuguese or Brazilian television, you will hear it during health segments on morning shows or in pharmaceutical advertisements. 'Se persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado... pode causar sonolência' is a standard disclaimer. In a professional setting, a manager might mention sonolência when discussing the risks of working night shifts or the importance of taking breaks to maintain alertness.

In the Pharmacy
Pharmacists will warn you: 'Cuidado, este antialérgico dá muita sonolência.' (Careful, this allergy medicine causes a lot of drowsiness.)

O rádio alertou os motoristas sobre os perigos da sonolência na estrada.

Translation: The radio alerted drivers about the dangers of drowsiness on the road.

In a more social or domestic setting, while people usually say 'estou com sono' (I'm sleepy), they might use sonolência to describe a recurring problem. A mother might tell a doctor, 'Meu filho tem tido muita sonolência durante as aulas' (My son has been having a lot of drowsiness during classes). Here, the noun allows the speaker to categorize the feeling as a condition or a symptom rather than just a temporary mood. You also hear it in news reports concerning public safety, especially after major accidents involving buses or trucks where the driver may have fallen asleep.

At the Doctor
'Você sente sonolência excessiva durante o dia?' (Do you feel excessive drowsiness during the day?) This is a standard diagnostic question.

A palestra foi tão monótona que a sonolência tomou conta do auditório.

Translation: The lecture was so monotonous that drowsiness took over the auditorium.

Furthermore, in the world of sports and fitness, coaches might discuss the 'sonolência' of a team that hasn't started a game with enough energy. 'O time entrou em campo com uma certa sonolência' implies they were sluggish and lacked focus. In this way, the word moves from a purely physical symptom to a metaphorical description of lack of vigor. Whether it's a dry medical report or a vivid sports commentary, sonolência is the go-to term for describing that specific lack of alertness that precedes sleep.

In Literature
Authors use it to describe the heavy air of a hot summer day: 'A sonolência da tarde de agosto pesava sobre os ombros de todos.'

Evite comer refeições pesadas antes de trabalhar para não sentir sonolência.

Translation: Avoid eating heavy meals before working so you don't feel drowsiness.

A sonolência é um dos primeiros sinais de fadiga.

Translation: Drowsiness is one of the first signs of fatigue.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing the noun sonolência with the noun sono. While both relate to sleep, sono is the general word for 'sleep' itself or the common feeling of being sleepy. You say 'estou com sono' (I have sleep/I'm sleepy). You rarely say 'estou com sonolência' in a casual conversation with friends; that sounds like you are reading from a medical chart. Use sonolência when you want to be more precise about the state or symptom.

Sonolência vs. Sono
'Sono' is the act of sleeping or the common urge. 'Sonolência' is the state of being drowsy, often as a side effect or medical condition.

Errado: Eu tenho sonolência agora. (Too formal/weird). Correto: Estou com sono agora.

Note: Use 'estou com sono' for 'I'm sleepy'.

Another mistake is the gender. Many abstract nouns in Portuguese ending in '-ência' are feminine, but learners sometimes treat them as masculine because they don't end in '-a'. Remember: a sonolência, uma sonolência. Also, don't confuse sonolência with insônia (insomnia). They are opposites in a way—one is the inability to sleep, and the other is the overwhelming urge to sleep. Some learners also try to use 'sonolência' as an adjective. You cannot say 'estou sonolência'. You must say 'estou sonolento' (I am sleepy/drowsy) or 'sinto sonolência' (I feel drowsiness).

Adjective vs. Noun
Sonolento = Adjective (sleepy). Sonolência = Noun (drowsiness). Don't swap them!

Errado: O remédio me deixou sonolência. Correto: O remédio me causou sonolência.

Note: Verbs like 'deixar' (to leave/make) usually take adjectives, not nouns.

Finally, watch out for the spelling. It is 'sono-' (from sleep) then '-lência'. Some people accidentally write 'sonolencia' without the circumflex accent on the 'e'. In Portuguese, that accent is vital because it indicates both the vowel quality and the stressed syllable. Without it, the word is technically misspelled and would be pronounced differently. In summary, keep sonolência for describing the feeling as a concept or medical fact, and stick to sono for your personal, immediate need to go to bed.

Spelling Check
Always include the 'ê'. It's 'so-no-LÊN-cia'.

A sonolência não deve ser confundida com o simples cansaço físico.

Translation: Drowsiness should not be confused with simple physical fatigue.

Sinto uma sonolência estranha sempre que leio este livro.

Translation: I feel a strange drowsiness whenever I read this book.

Portuguese has several words that touch upon the idea of sleepiness and fatigue. Understanding the nuances between them will make your Portuguese sound much more natural and precise. While sonolência is the standard term for drowsiness, you might also use torpor, letargia, or prostração depending on the severity and the context of the feeling.

Sonolência vs. Torpor
'Sonolência' is simply wanting to sleep. 'Torpor' is a more profound state of numbness or mental fog, often associated with illness or extreme cold.
Sonolência vs. Letargia
'Letargia' (lethargy) implies a lack of energy and enthusiasm, more than just the urge to sleep. It's a general 'slowness' of the body and mind.

O paciente apresenta um estado de sonolência leve, mas está consciente.

Translation: The patient presents a state of light drowsiness but is conscious.

If you are looking for a more informal way to say you are drowsy, you might use the phrase 'estar com os olhos pesados' (to have heavy eyes) or 'estar a cair de sono' (to be falling with sleep). These are idiomatic and very common in spoken Portuguese. Another alternative is modorra, which specifically refers to the drowsiness felt during the hottest part of the day, often after lunch. This is a very regional and evocative word that paints a picture of a hot, still afternoon.

Modorra
A specific type of 'sonolência' caused by heat. 'A modorra da tarde' is the afternoon slump.

A sonolência pós-prandial é comum após refeições ricas em carboidratos.

Translation: Postprandial drowsiness is common after meals rich in carbohydrates.

In a formal or scientific context, you might see the term hipersônia, which refers to excessive sleep. This is more of a clinical condition than a temporary feeling of sonolência. Conversely, the word vigília refers to the state of being awake and alert—the direct opposite of sonolência. By knowing these related terms, you can better navigate everything from a conversation about your weekend to a technical medical report. Remember that sonolência is the most versatile and commonly understood noun for that specific 'sleepy' feeling.

Vigília
The state of being awake. 'Manter-se em vigília' means to stay awake/alert.

Nada afasta a sonolência como um café bem forte.

Translation: Nothing drives away drowsiness like a very strong coffee.

A sonolência pode ser um sintoma de anemia.

Translation: Drowsiness can be a symptom of anemia.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'somnus' also gives us English words like 'somnambulist' (sleepwalker) and 'insomnia'. The Portuguese 'sono' is the direct descendant of 'somnus'.

راهنمای تلفظ

UK /sʊ.nu.ˈlẽ.sjɐ/
US /so.no.ˈlẽ.sjɐ/
The primary stress is on the penultimate syllable 'lên'.
هم‌قافیه با
paciência consciência excelência experiência influência ausência essência violência
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ê' as an open 'é' like in 'pet'. It should be closed like 'hey'.
  • Forgetting the nasalization on the 'ê' caused by the 'n'.
  • Stressing the wrong syllable, like 'so-NO-lencia'.
  • Pronouncing the final 'ia' as two distinct syllables instead of a diphthong.
  • Ignoring the circumflex accent entirely.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize because of the 'sono' root and the common '-ência' suffix.

نوشتن 4/5

The circumflex accent and the 'l' in the middle can be tricky for beginners.

صحبت کردن 5/5

Requires correct nasalization and stress on the penultimate syllable.

گوش دادن 4/5

Can be confused with 'sonolento' if the ending is spoken quickly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

sono dormir cansado sentir causar

بعداً یاد بگیرید

letargia insônia fadiga vigília repouso

پیشرفته

postprandial somatização entorpecimento estupor hipnótico

گرامر لازم

Nouns ending in -ência are always feminine.

A paciência, a sonolência, a urgência.

The circumflex accent (^) indicates a closed vowel sound.

Sonolência (closed 'ê') vs. Café (open 'é').

Abstract nouns are typically used with definite articles when talking in general.

A sonolência é perigosa.

Adjectives must agree in gender with the noun 'sonolência'.

Sonolência excessiva (feminine).

The preposition 'contra' is used with 'lutar' and nouns like 'sonolência'.

Lutar contra a sonolência.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu sinto sonolência.

I feel drowsiness.

Simple subject + verb + noun structure.

2

O bebê tem sonolência.

The baby has drowsiness (is drowsy).

Using 'ter' to describe a state.

3

Muita sonolência é ruim.

Too much drowsiness is bad.

'Muita' agrees with the feminine noun 'sonolência'.

4

O café tira a sonolência.

Coffee takes away the drowsiness.

The verb 'tirar' means to take away.

5

A tarde traz sonolência.

The afternoon brings drowsiness.

Present tense of 'trazer' (to bring).

6

Você sente sonolência?

Do you feel drowsiness?

Basic question structure.

7

Não gosto de sonolência.

I don't like drowsiness.

Expressing dislike with 'gostar de'.

8

A aula dá sonolência.

The class gives (causes) drowsiness.

'Dar' is often used for 'causing a feeling'.

1

Este remédio pode causar sonolência.

This medicine can cause drowsiness.

Modal verb 'pode' + infinitive 'causar'.

2

Sinto sonolência depois do almoço.

I feel drowsiness after lunch.

Prepositional phrase 'depois do almoço'.

3

A sonolência é um efeito colateral.

Drowsiness is a side effect.

Defining a term using 'é'.

4

Evite dirigir com sonolência.

Avoid driving with drowsiness.

Imperative 'evite' for giving advice.

5

Ela luta contra a sonolência no trabalho.

She fights against drowsiness at work.

'Lutar contra' + noun.

6

A sonolência dele é muito forte.

His drowsiness is very strong.

Possessive 'dele' following the noun.

7

O calor aumenta a sonolência.

The heat increases the drowsiness.

Subject-verb-object structure.

8

Tive uma sonolência repentina hoje.

I had sudden drowsiness today.

Adjective 'repentina' modifying the noun.

1

A sonolência excessiva pode indicar problemas de saúde.

Excessive drowsiness can indicate health problems.

Adjective 'excessiva' and plural noun 'problemas'.

2

Muitos motoristas ignoram a sonolência nas estradas.

Many drivers ignore drowsiness on the roads.

Plural subject and prepositional phrase 'nas estradas'.

3

O chá de camomila ajuda a induzir a sonolência.

Chamomile tea helps to induce drowsiness.

'Ajudar a' + infinitive 'induzir'.

4

Ela sentiu uma leve sonolência durante o filme.

She felt a light drowsiness during the movie.

Past tense 'sentiu' and adjective 'leve'.

5

A sonolência é comum em dias de chuva.

Drowsiness is common on rainy days.

General statement about frequency.

6

Como você consegue vencer a sonolência matinal?

How do you manage to overcome morning drowsiness?

Interrogative 'como' and verb 'conseguir'.

7

A sonolência afetou o desempenho do atleta.

Drowsiness affected the athlete's performance.

Past tense 'afetou' and noun phrase 'do atleta'.

8

Não confunda cansaço com sonolência excessiva.

Don't confuse fatigue with excessive drowsiness.

Negative imperative 'não confunda'.

1

A sonolência pós-prandial é um fenômeno fisiológico normal.

Postprandial drowsiness is a normal physiological phenomenon.

Technical adjective 'pós-prandial'.

2

O médico prescreveu exames para investigar a sonolência crônica.

The doctor prescribed exams to investigate the chronic drowsiness.

Purpose clause with 'para' + infinitive.

3

A sonolência pode ser agravada pelo consumo de álcool.

Drowsiness can be aggravated by alcohol consumption.

Passive voice 'pode ser agravada'.

4

Apesar da sonolência, ele terminou o relatório a tempo.

Despite the drowsiness, he finished the report on time.

Concessive phrase 'apesar da'.

5

A sonolência invadiu a sala à medida que a palestra avançava.

Drowsiness invaded the room as the lecture progressed.

Proportional conjunction 'à medida que'.

6

A falta de luz solar pode aumentar a sensação de sonolência.

The lack of sunlight can increase the feeling of drowsiness.

Noun phrase 'sensação de sonolência'.

7

Estudos mostram que a sonolência diminui a produtividade.

Studies show that drowsiness decreases productivity.

Subordinate clause starting with 'que'.

8

É perigoso operar máquinas em estado de sonolência.

It is dangerous to operate machinery in a state of drowsiness.

Impersonal expression 'é perigoso' + infinitive.

1

A sonolência persistente requer uma avaliação diagnóstica rigorosa.

Persistent drowsiness requires a rigorous diagnostic evaluation.

Formal vocabulary like 'requer' and 'rigorosa'.

2

O autor descreve a sonolência da aldeia com cores vibrantes.

The author describes the village's drowsiness with vibrant colors.

Metaphorical use of 'sonolência' in a literary context.

3

A sonolência é frequentemente subestimada como fator de risco ocupacional.

Drowsiness is often underestimated as an occupational risk factor.

Adverb 'frequentemente' and passive participle 'subestimada'.

4

A sonolência profunda pode ser um sintoma de distúrbios neurológicos.

Deep drowsiness can be a symptom of neurological disorders.

Complex noun phrase 'distúrbios neurológicos'.

5

O medicamento foi retirado do mercado por causar sonolência extrema.

The medicine was withdrawn from the market for causing extreme drowsiness.

Passive voice and causal 'por' + gerund-like infinitive.

6

Há uma correlação direta entre a privação de sono e a sonolência diurna.

There is a direct correlation between sleep deprivation and daytime drowsiness.

Academic structure 'Há uma correlação entre... e...'.

7

A sonolência que o acometeu foi fruto de noites mal dormidas.

The drowsiness that came over him was the result of poorly slept nights.

Relative clause 'que o acometeu'.

8

A sonolência coletiva da tarde de domingo é quase uma tradição.

The collective drowsiness of Sunday afternoon is almost a tradition.

Adjective 'coletiva' modifying the noun.

1

A sonolência, enquanto estado liminar, fascina os neurocientistas.

Drowsiness, as a liminal state, fascinates neuroscientists.

Use of 'enquanto' to define a role or state.

2

A narrativa mergulha na sonolência das personagens para explorar o subconsciente.

The narrative dives into the characters' drowsiness to explore the subconscious.

Abstract literary analysis using 'mergulhar em'.

3

A sonolência letárgica que se seguiu ao trauma preocupou a equipe médica.

The lethargic drowsiness that followed the trauma worried the medical team.

Past tense 'se seguiu' and 'preocupou'.

4

É imperativo discernir entre a sonolência fisiológica e a patológica.

It is imperative to discern between physiological and pathological drowsiness.

Subjunctive-like imperative structure with 'É imperativo'.

5

A sonolência do discurso político atual reflete um desinteresse cívico.

The sluggishness/drowsiness of current political discourse reflects a civic disinterest.

Highly metaphorical use of the word.

6

A substância atua no hipotálamo, mitigando a sonolência excessiva.

The substance acts on the hypothalamus, mitigating excessive drowsiness.

Gerund 'mitigando' and precise anatomical terms.

7

O poema evoca a sonolência outonal que precede o longo inverno.

The poem evokes the autumnal drowsiness that precedes the long winter.

Evocative adjective 'outonal' and relative clause.

8

A sonolência, por vezes, é o único refúgio contra uma realidade árdua.

Drowsiness, at times, is the only refuge against a harsh reality.

Parenthetical 'por vezes' and abstract noun 'refúgio'.

ترکیب‌های رایج

Sonolência excessiva
Causar sonolência
Sentir sonolência
Sonolência diurna
Combater a sonolência
Estado de sonolência
Sonolência pós-prandial
Lutar contra a sonolência
Crise de sonolência
Induzir sonolência

عبارات رایج

Pode causar sonolência

— A standard warning on medicines. It alerts the user to the risk of feeling sleepy.

Leia o rótulo: pode causar sonolência.

Vencer a sonolência

— To successfully stay awake despite feeling very sleepy. Often used with coffee or exercise.

Preciso de um banho frio para vencer a sonolência.

Ataque de sonolência

— A sudden, overwhelming wave of sleepiness. Used when the feeling hits unexpectedly.

Tive um ataque de sonolência no meio da reunião.

Sonolência ao volante

— Drowsiness while driving. A very serious topic in road safety campaigns.

A sonolência ao volante é um perigo constante.

Sinal de sonolência

— An indicator that someone is sleepy, like yawning or heavy eyes.

Bocejar é um sinal claro de sonolência.

Evitar a sonolência

— Taking actions to prevent falling into a sleepy state.

Para evitar a sonolência, durma oito horas por noite.

Sonolência persistente

— Sleepiness that does not go away. Usually a medical concern.

A sonolência persistente deve ser investigada por um médico.

Sensação de sonolência

— The subjective feeling of being drowsy.

Acordei com uma sensação de sonolência estranha.

Sonolência matinal

— The difficulty of waking up and feeling alert in the morning.

Sofro de sonolência matinal todos os dias.

Provocar sonolência

— To trigger the feeling of sleepiness. Similar to 'causar'.

O excesso de comida pode provocar sonolência.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sonolência vs Sono

Sono is the act of sleeping or the general feeling. Sonolência is the specific state/symptom of being drowsy.

sonolência vs Cansaço

Cansaço is physical or mental fatigue. Sonolência is specifically the urge to sleep.

sonolência vs Insônia

Insônia is the inability to sleep. Sonolência is the opposite: the heavy desire to sleep.

اصطلاحات و عبارات

"Estar a cair de sono"

— Literally 'to be falling with sleep'. Used when someone is extremely drowsy.

Estou a cair de sono, vou para a cama.

Informal
"Pregar o olho"

— To close one's eyes for a moment of sleep. Often used when trying to fight drowsiness.

Não consegui pregar o olho por causa da sonolência.

Informal
"Estar com os olhos pesados"

— To have heavy eyes. A physical description of drowsiness.

Ele já está com os olhos pesados de sonolência.

Neutral
"Bater o sono"

— When sleep 'hits' you. Describes a sudden onset of drowsiness.

Bateu o sono logo após o filme começar.

Informal
"Pescar"

— Literally 'to fish'. Slang for when someone's head nods down and up while they are fighting drowsiness.

O aluno estava a pescar durante a aula de história.

Informal
"Estar no mundo da lua"

— To be in the world of the moon (daydreaming), often caused by drowsiness.

A sonolência deixou-o no mundo da lua.

Informal
"Morrer de sono"

— To be 'dying' of sleep. Hyperbolic expression for extreme drowsiness.

Estou a morrer de sono depois desta viagem.

Informal
"Cabeça pesada"

— Heavy head. Describing the physical weight felt during drowsiness.

Sinto a cabeça pesada de tanta sonolência.

Neutral
"Perder o fio à meada"

— To lose the thread of the story, often because drowsiness makes you lose focus.

A sonolência fez-me perder o fio à meada na conversa.

Informal
"Estar em ponto de bala"

— The opposite: to be ready and alert. Used to contrast with drowsiness.

Tomei café e agora estou em ponto de bala, sem sonolência.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sonolência vs Sonolento

Both relate to drowsiness.

'Sonolento' is an adjective (I am sleepy), while 'sonolência' is a noun (I feel drowsiness).

Ele está sonolento (adj). Ele sente sonolência (noun).

sonolência vs Soneca

Both start with 'son-'.

'Soneca' is a short nap. 'Sonolência' is the feeling that makes you want to take a nap.

Vou tirar uma soneca para acabar com a sonolência.

sonolência vs Sonâmbulo

Both related to sleep states.

'Sonâmbulo' is a sleepwalker. 'Sonolência' is just being drowsy while awake.

O sonâmbulo anda enquanto dorme; a sonolência acontece antes de dormir.

sonolência vs Sonoro

Similar spelling.

'Sonoro' relates to sound (audio). It has nothing to do with sleep.

O alarme sonoro interrompeu a minha sonolência.

sonolência vs Sonhador

Both from the 'son-' root.

'Sonhador' is a dreamer. 'Sonolência' is a physical state of sleepiness.

O jovem sonhador lutava contra a sonolência da rotina.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu sinto [noun].

Eu sinto sonolência.

A2

O/A [noun] causa [noun].

O remédio causa sonolência.

B1

Para [verb], eu [verb] [noun].

Para evitar a sonolência, eu bebo café.

B2

Apesar da [noun], [clause].

Apesar da sonolência, eu estudei muito.

C1

Há uma correlação entre [noun] e [noun].

Há uma correlação entre fadiga e sonolência.

C2

[Noun], enquanto [noun], [verb].

A sonolência, enquanto estado mental, interessa-me.

B1

É comum sentir [noun] em [context].

É comum sentir sonolência em dias quentes.

B2

[Noun] pode ser um sinal de [noun].

Sonolência pode ser um sinal de anemia.

خانواده کلمه

اسم‌ها

sono (sleep)
sonolência (drowsiness)
sonolento (sleepyhead - can be used as a noun)
soneca (nap)

فعل‌ها

sonhar (to dream)
sonolentar (rare: to make sleepy)
dormir (to sleep - related root)

صفت‌ها

sonolento (sleepy/drowsy)
sonífero (sleep-inducing)
sonoro (related to sound, but same Latin root 'sonus' - be careful!)

مرتبط

insônia
hipersônia
sonâmbulo
sonho
soneira

نحوه استفاده

frequency

Very frequent in medical, safety, and formal contexts; less frequent in casual daily chat.

اشتباهات رایج
  • Eu estou sonolência. Eu sinto sonolência. / Eu estou sonolento.

    You cannot 'be' a noun. You either feel the noun or you are the adjective.

  • O sonolência é forte. A sonolência é forte.

    Sonolência is a feminine noun. It must use feminine articles and adjectives.

  • Estou com muito sonolência. Estou com muita sonolência.

    The quantifier 'muito' must agree with the feminine noun, becoming 'muita'.

  • Sonolencia (without accent). Sonolência.

    The circumflex accent is mandatory for correct spelling and pronunciation.

  • Confusing 'sonolência' with 'insônia'. Use 'sonolência' for wanting to sleep and 'insônia' for not being able to sleep.

    These are opposites. Using the wrong one can lead to medical misunderstandings.

نکات

Driving and Sonolência

If you see a sign that says 'Cuidado com a sonolência', it means you should be careful about falling asleep at the wheel. It's a major cause of accidents.

Check Your Meds

Always look for the word 'sonolência' in the 'efeitos secundários' section of medicine leaflets. It tells you if the drug will make you drowsy.

Feminine Nouns

Remember the '-ência' rule. It's the same for 'paciência', 'urgência', and 'consciência'. They are all feminine.

Nasal Sounds

The 'n' after the 'ê' makes the vowel nasal. Practice saying 'ên' several times to get the Portuguese sound right.

Coffee vs Sonolência

In Portugal and Brazil, coffee is the 'remedy' for 'sonolência'. Use the verb 'espantar' (to scare away) for a more idiomatic feel: 'O café espanta a sonolência'.

Formal Reports

When writing about health or productivity, 'sonolência' is much better than 'estar com sono'. It shows a higher level of language proficiency.

Afternoon Slump

The 'sonolência' after lunch is culturally accepted in many Portuguese-speaking countries. Don't be surprised if things slow down around 2:00 PM!

News Context

Listen for 'sonolência' in news reports about traffic. It's often cited as a contributing factor in highway collisions.

Accent Matters

Without the circumflex, the word is wrong. The accent is part of the word's identity in Portuguese.

Noun vs Adjective

Don't say 'Estou sonolência'. Say 'Sinto sonolência' or 'Estou sonolento'. Mixing nouns and adjectives is a common learner mistake.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'SONO' (sleep) + 'LÊ' (read) + 'NCIA' (noun ending). If you 'LÊ' (read) too much, you feel 'SONO' (sleep), which creates 'SONOLÊNCIA'.

تداعی تصویری

Imagine a giant, heavy 'ê' with a hat (circumflex) sitting on someone's eyelids, forcing them to close.

شبکه واژگان

sono dormir cansaço remédio café alerta vigília sonhar

چالش

Try to use 'sonolência' in a sentence describing your state after lunch today. Then, try to use it to describe a boring movie you once saw.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'somnolentia', which comes from 'somnolentus' (sleepy).

معنای اصلی: The state of being inclined to sleep.

Romance (Latin root 'somnus' for sleep).

بافت فرهنگی

Be careful when using 'sonolência' to describe someone's work performance, as it implies they are lazy or bored, not just tired.

English speakers might naturally say 'I'm sleepy,' but in Portuguese, switching to 'sonolência' makes you sound more educated or medically precise.

Portuguese medical journals frequently cite 'Sonolência Excessiva Diurna' (SED) as a major health issue. Literary works by Eça de Queirós often describe the 'sonolência' of the provincial Portuguese bourgeoisie. Road safety ads in Brazil: 'A sonolência é um passageiro silencioso e mortal.'

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Pharmacy

  • Este remédio dá sonolência?
  • Causa muita sonolência?
  • Existe uma versão que não cause sonolência?
  • A sonolência passa rápido?

At the Doctor

  • Sinto sonolência durante o dia.
  • Tenho crises de sonolência.
  • A sonolência é constante.
  • A sonolência começou há uma semana.

Driving

  • Senti sonolência ao volante.
  • Pare o carro se sentir sonolência.
  • A sonolência é perigosa na estrada.
  • Café ajuda a evitar a sonolência.

Work/Study

  • A palestra causou sonolência.
  • Luto contra a sonolência à tarde.
  • A sonolência prejudica meu foco.
  • Preciso afastar esta sonolência.

Weather/Environment

  • A chuva traz sonolência.
  • O calor provoca sonolência.
  • Que sonolência boa nesta rede!
  • A luz baixa induz sonolência.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você costuma sentir muita sonolência depois do almoço?"

"Qual é o seu melhor truque para combater a sonolência no trabalho?"

"Você já tomou algum remédio que causasse muita sonolência?"

"A chuva também te dá uma sensação de sonolência?"

"Você acha que a sonolência matinal é pior do que a cansaço noturno?"

موضوعات نگارش

Descreva um momento em que você teve que lutar contra uma sonolência profunda.

Como a sonolência afeta a sua produtividade durante o dia?

Escreva sobre um lugar que te traz uma sensação de paz e sonolência.

Quais são os principais motivos da sua sonolência ultimamente?

Imagine um mundo onde a sonolência não existisse. Como seria a vida?

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine. You should always say 'a sonolência' or 'uma sonolência'. Words ending in '-ência' are almost always feminine in Portuguese.

Yes, you can, but it sounds a bit formal. In a casual setting, most people would say 'Estou com sono'. 'Estou com sonolência' sounds like you are describing a medical symptom.

'Sono' is the general word for sleep or feeling sleepy. 'Sonolência' is a more specific, often clinical, term for the state of drowsiness or being prone to sleep.

Not necessarily. You can feel 'sonolência' because of a medicine or a large meal, even if you had a full night's sleep. It's the *urge* to sleep, not just fatigue.

The circumflex accent (^) on the 'ê' means the vowel is closed and slightly nasalized. Think of the 'e' in 'hey' but shorter and through the nose.

Yes, especially in writing, news, medical contexts, and safety warnings. It's less common in very informal spoken slang.

Technically yes ('sonolências'), but it is very rare. It's an abstract noun that is usually treated as uncountable.

Common synonyms include 'soneira' (informal), 'letargia' (formal/medical), and 'torpor' (literary).

It must have the accent: 'sonolência'. The accent tells you where the stress is and how to pronounce the vowel.

You say 'sonolência excessiva'. Remember to make the adjective 'excessiva' feminine to match the noun.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Escreva uma frase usando 'sonolência' e 'remédio'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Descreva como você se sente quando tem sonolência no trabalho.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um aviso de segurança sobre a sonolência ao dirigir.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explique a diferença entre 'sono' e 'sonolência' em suas próprias palavras.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a sonolência depois do almoço.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como o café afeta a sua sonolência?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use a palavra 'sonolência' em um contexto literário.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quais são os perigos da sonolência excessiva?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva um diálogo curto entre um médico e um paciente sobre sonolência.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que você faz para evitar a sonolência durante uma aula chata?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie uma frase com 'sonolência' e 'chuva'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduza para o português: 'Drowsiness is a common side effect'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Quais atividades você não deve fazer se sentir sonolência?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase usando 'combater' e 'sonolência'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Como você descreveria a sensação de sonolência para alguém que nunca a sentiu?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sonolência' e 'produtividade' na mesma frase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase no passado usando 'sonolência'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Crie um slogan para uma campanha contra a sonolência na estrada.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escreva uma frase formal usando 'sonolência'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

O que causa mais sonolência em você?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em voz alta: 'A sonolência é perigosa.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie corretamente a palavra 'sonolência', focando no 'lên'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você diria ao médico que sente muita sonolência?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique oralmente por que a sonolência ao volante é um problema.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Este remédio causa sonolência?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Descreva oralmente um dia em que você sentiu muita sonolência.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a frase: 'Lutei contra a sonolência a tarde toda.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você sugere a alguém que descanse por causa da sonolência?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em voz alta: 'A sonolência pós-prandial é normal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'sonolência' em uma frase exclamativa.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie o plural: 'sonolências'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O café afasta a sonolência.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você avisa um colega que ele parece estar com sonolência?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie a palavra 'sonolentamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Não sinto sonolência hoje.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique a um farmacêutico que você quer um remédio que não cause sonolência.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie: 'A sonolência é um sintoma.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A chuva me dá sonolência.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Como você descreveria a sonolência de uma tarde quente?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncie: 'Hipersônia e sonolência'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'sonolência'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase e identifique se o falante está com sono: 'Sinto uma sonolência enorme agora.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e complete: 'O remédio pode causar ________.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A sonolência ao volante é perigosa.' Qual é o perigo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'A sonolência é um efeito colateral.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identifique a palavra tônica na frase: 'A sonolência aumentou.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e responda: 'Café ajuda na sonolência?' (Frase: 'O café ajuda a combater a sonolência.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva o adjetivo usado com sonolência: 'Sinto uma sonolência excessiva.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'Apesar da sonolência, ele continuou.' Ele parou de trabalhar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o gênero: 'Uma sonolência leve.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva: 'Lutei contra a sonolência.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e identifique o contexto: 'O paciente apresenta sonolência diurna.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e complete: 'A ________ pós-prandial é comum.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça a frase: 'A sonolência dele é preocupante.' De quem é a sonolência?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ouça e escreva a última palavra: 'Evite dirigir com sonolência.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!