umidamente
umidamente در ۳۰ ثانیه
- Umidamente means 'humidly' or 'moistly' in Portuguese.
- It is a B1 level adverb used for descriptive and poetic purposes.
- It comes from the adjective 'úmido' plus the suffix '-mente'.
- Commonly used to describe weather, nature, and physical sensations of dampness.
The word umidamente is a Portuguese adverb that translates to 'humidly' or 'moistly' in English. It is derived from the adjective úmido (humid/damp) combined with the suffix -mente, which is the standard way to form adverbs in Portuguese, equivalent to the English '-ly'. While it is not a word you will hear every day in casual conversation at a supermarket, it holds a significant place in descriptive writing, scientific observations, and poetic literature. It describes the manner in which something exists, moves, or is felt when moisture is a defining characteristic of the environment or the object itself.
- Physical Environment
- Used to describe how a tropical forest feels or how air moves in a coastal city like Rio de Janeiro or Lisbon during the winter.
- Sensory Description
- Often used in literature to describe a touch, a breath, or the state of the ground after a light morning mist.
A floresta amazônica respirava umidamente sob o sol da tarde.
In a practical sense, you might use umidamente when you want to emphasize the quality of dampness as an ongoing state. For example, if you are describing how clothes are drying in a basement, or how the wind carries the scent of the sea. It suggests a saturation that is pervasive but not necessarily 'wet' (molhado). Understanding the nuance between 'wetly' and 'humidly' is key for B1 learners moving into B2 territory.
O vento soprava umidamente vindo do oceano Atlântico.
- Botanical Context
- Describing how moss grows or how certain plants thrive in shaded, moist areas.
The word carries a certain weight; it feels 'heavy' just like the air it describes. When you use it, you are painting a picture of a space where water is present in the air, on the surfaces, and in the very atmosphere. It is a word of texture and climate.
As paredes da caverna brilhavam umidamente à luz das tochas.
O solo da horta permanecia umidamente fértil após a irrigação.
- Atmospheric Science
- Describing the saturation of gases or the behavior of weather fronts in meteorology.
A neblina se estendia umidamente sobre o vale ao amanhecer.
Using umidamente correctly requires an understanding of adverbial placement in Portuguese. Typically, adverbs of manner like this one follow the verb they modify. However, for stylistic emphasis, especially in literature, they can occasionally appear at the beginning or end of a clause. Because it is a polysyllabic word (five syllables: u-mi-da-men-te), it carries a rhythmic weight that can slow down a sentence, making it perfect for evocative descriptions.
O musgo crescia umidamente nas pedras antigas do jardim.
When describing weather, umidamente helps specify the 'how'. Instead of just saying it is humid, you are saying the environment is *behaving* or *feeling* humidly. This is particularly useful when discussing the impact of humidity on other objects, such as wood swelling or paper curling.
- Action Modification
- The word modifies verbs like 'crescer' (to grow), 'soprar' (to blow), 'brilhar' (to shine), and 'sentir' (to feel).
As roupas penduradas no varal balançavam umidamente na lavanderia sem ventilação.
In more abstract or metaphorical contexts, umidamente can describe emotions or atmospheres. A 'humid' conversation might imply one that is heavy, perhaps tearful, or physically uncomfortable due to the heat of the moment. However, this is advanced usage and should be used sparingly.
Ela olhou para ele umidamente, com os olhos prestes a transbordar.
- Sentence Structure
- Subject + Verb + Umidamente + Complement. Example: 'O clima (S) mudou (V) umidamente (Adv) durante a noite (C).'
One of the best ways to practice is to describe your surroundings. Is the air in your room dry or does it feel umidamente? If you are in a tropical climate, you will find many opportunities to use this word to describe the morning dew or the post-rain steam rising from the asphalt.
O pão, esquecido fora da embalagem, amoleceu umidamente no balcão.
While you might not hear a teenager using umidamente while playing video games, you will certainly encounter it in specific professional and artistic domains. Its usage is a hallmark of someone with a rich vocabulary. Let's explore where this word naturally lives in the Portuguese-speaking world.
- Literature and Poetry
- Authors like Machado de Assis or Clarice Lispector might use this word to describe the setting of a scene or the internal state of a character. It provides a sensory depth that simple adjectives cannot match.
Naquela manhã de nevoeiro, a cidade despertava umidamente cinzenta.
In Brazil, particularly in the North and Northeast regions where the Amazon rainforest and coastal humidity are dominant, you might find this word in travelogues or documentaries describing the climate. It captures the 'weight' of the air that is so characteristic of these regions.
- Documentaries and Nature Programs
- Narrators use it to describe how ecosystems function—how water cycles through plants and soil.
Another place you might encounter umidamente is in technical reports related to construction or architecture. When discussing problems with 'infiltração' (seepage) or how certain materials react to dampness, this word precisely describes the manner of moisture penetration.
O reboco da parede estava se soltando umidamente devido à infiltração externa.
- Culinary Arts (Advanced)
- While rare, a food critic might use it to describe a cake that is perfectly moist without being soggy.
Finally, in the context of health and medicine, specifically respiratory health, a doctor or therapist might describe the state of the lungs or the throat as being umidamente congested. This helps differentiate between a 'dry' cough and a 'moist' one.
O paciente respirava umidamente, indicando a presença de secreção.
Learning to use adverbs ending in -mente is a milestone for Portuguese students, but it comes with pitfalls. The most common mistake with umidamente isn't just about grammar; it's about context and over-reliance on direct translation from English.
- Mistake 1: Confusing with 'Molhadamente'
- English speakers often want to say 'wetly'. In Portuguese, 'molhadamente' is almost never used. Instead, use 'umidamente' for dampness or 'de forma molhada' for actual wetness.
Incorrect: O chão brilhava molhadamente.
Correct: O chão brilhava umidamente.
Another frequent error is the confusion between umidamente and humildemente. Because the 'h' is silent in 'humildemente' and the 'u' sounds similar, students often mix them up in speech. Remember: umidamente is about water; humildemente is about humility.
- Mistake 2: Overusing the '-mente' Suffix
- In Portuguese, using too many '-mente' adverbs in a single paragraph is considered poor style ('cacofonia'). If you've already used 'rapidamente' and 'claramente', consider using 'com umidade' instead of 'umidamente'.
Stylistic tip: Instead of 'A chuva caía calmamente e umidamente', try 'A chuva caía com calma e umidamente'.
Finally, ensure you are not using umidamente when you actually mean 'vaporosamente' (steamily) or 'aquosamente' (waterily). Humidity refers to the presence of vapor or light dampness, not necessarily a liquid flow.
- Mistake 3: Incorrect Adjective Root
- Some students try to say 'humidamente' (with an 'h'). In modern Portuguese, 'umidade' and 'umidamente' do not have an 'h'. The 'h' is reserved for 'humildade' (humility) or 'humor' (humor).
To truly master Portuguese, you need to know when to use umidamente and when a synonym might be more appropriate. Depending on the intensity of the moisture and the context, you have several options.
- Com Umidade
- The most common alternative. It's neutral and works in any situation. 'O ar estava com umidade' is more common than 'O ar estava umidamente carregado'.
- Vaporosamente
- Used when the moisture is in the form of steam or vapor. Ideal for describing a sauna or a hot, misty morning.
A sopa fumegava vaporosamente sobre a mesa.
If you want to describe something that is soaking wet, umidamente is too weak. In that case, use encharcadamente (though rare) or more simply totalmente molhado.
- Fresca e Umidamente
- A common pairing in literature to describe a pleasant, cool dampness, like a cellar used for storing wine.
For scientific contexts, you might use higroscopicamente (hygroscopically), which refers to the ability of a substance to attract water molecules from the surrounding environment. This is much more specific than umidamente.
O sal reage higroscopicamente ao ar do litoral.
- Summary of Alternatives
- - Casual: Com umidade / De jeito úmido
- Literary: Umidamente / Vaporosamente
- Scientific: Higroscopicamente
- Opposite: Secamente / Aridamente
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The suffix '-mente' actually comes from the Latin word 'mens' (mind). Originally, 'umidamente' would have meant 'with a humid mind', but over centuries it evolved into a general adverb of manner.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the nasal 'men' as a clear 'men' without the nasalization.
- Stressing the 'mi' instead of the 'men'.
- Confusing it with 'humildemente' which has an 'L' sound.
- Trying to pronounce an 'H' at the beginning (there is no H).
- Making the 'u' sound like 'you' instead of 'oo'.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'úmido'.
Requires knowledge of adverb formation and placement.
Five syllables and nasal sounds make it a mouthful.
Can be confused with 'humildemente' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb Formation
Úmida (feminine adjective) + mente = Umidamente
Adverb Placement
O vento sopra (Verb) umidamente (Adverb).
Nasalization
The 'en' in 'mente' must be nasalized.
Invariability
As nuvens (plural) movem-se umidamente (singular adverb).
Cacophony Avoidance
Avoid 'Ele correu rapidamente e falou umidamente'.
مثالها بر اساس سطح
O ar está umidamente quente hoje.
The air is humidly hot today.
A1 students should focus on 'quente' and 'úmido'.
A terra brilha umidamente.
The earth shines moistly.
Focus on the verb 'brilhar' (to shine).
O vento sopra umidamente do mar.
The wind blows humidly from the sea.
Simple S-V-Adv structure.
A planta cresce umidamente na sombra.
The plant grows moistly in the shade.
Note the preposition 'na' (in the).
O bolo parece umidamente delicioso.
The cake looks moistly delicious.
Using an adverb to modify an adjective.
A toalha está umidamente fria.
The towel is humidly cold.
Adverbs modify adjectives here.
O vidro da janela está umidamente embaçado.
The window glass is humidly fogged up.
Embaçado means fogged or blurred.
A caverna é umidamente escura.
The cave is humidly dark.
Combining two descriptive qualities.
As paredes do porão cheiram umidamente.
The basement walls smell damply.
Verbs of sense (cheirar) often take adverbs.
Depois da chuva, a rua brilha umidamente.
After the rain, the street shines moistly.
Time phrase 'Depois da chuva' at the start.
O clima mudou umidamente nesta tarde.
The weather changed humidly this afternoon.
Preterite tense of 'mudar'.
Ela sentiu o ar umidamente pesado.
She felt the air humidly heavy.
Direct object 'o ar' modified by adjective/adverb.
Os livros antigos cheiram umidamente a mofo.
The old books smell damply of mold.
Cheirar a = to smell of.
O musgo se espalha umidamente pelo muro.
The moss spreads moistly over the wall.
Reflexive verb 'se espalhar'.
A manhã começou umidamente cinzenta.
The morning started humidly grey.
Adverb modifying an adjective of color.
A grama estava umidamente coberta de orvalho.
The grass was moistly covered in dew.
Passive structure 'estava coberta'.
A floresta amazônica respira umidamente sob o sol.
The Amazon forest breathes humidly under the sun.
Personification of the forest.
O pão ficou umidamente mole fora do saco.
The bread became moistly soft out of the bag.
Resultative use of 'ficar'.
O porão da casa antiga era umidamente frio e escuro.
The basement of the old house was humidly cold and dark.
Coordinated adjectives.
As roupas no varal ainda estavam umidamente pesadas.
The clothes on the line were still humidly heavy.
Adverbial phrase indicating state.
O ar da estufa era umidamente sufocante para ele.
The greenhouse air was humidly suffocating for him.
Sufocante is a common B1 adjective.
As pedras do rio brilhavam umidamente sob a lua.
The river stones shone moistly under the moon.
Poetic description.
O solo da horta deve permanecer umidamente fértil.
The garden soil must remain moistly fertile.
Modal verb 'deve'.
A neblina descia umidamente sobre a pequena vila.
The mist descended humidly over the small village.
Movement verb 'descer'.
O clima tropical manifesta-se umidamente durante o verão.
The tropical climate manifests itself humidly during the summer.
Reflexive 'manifesta-se'.
A madeira da mesa inchou umidamente com o tempo.
The wood of the table swelled humidly over time.
Describing physical change.
O ambiente da caverna conservava-se umidamente estável.
The cave environment remained humidly stable.
Technical description of stability.
A tinta fresca secava umidamente em um dia de chuva.
The fresh paint was drying humidly on a rainy day.
Paradoxical description (drying humidly).
Os olhos dela brilharam umidamente ao ouvir a notícia.
Her eyes shone moistly upon hearing the news.
Metaphorical/emotional usage.
A vegetação rasteira cresce umidamente nos vales profundos.
The low vegetation grows moistly in the deep valleys.
Specific botanical terms.
O papel da carta estava umidamente ondulado pela maresia.
The letter paper was humidly curled by the sea air.
Maresia (sea spray/salt air) is a B2 term.
O ar condicionado gotejava umidamente no tapete da sala.
The air conditioner dripped moistly onto the living room rug.
Describing a mechanical fault.
A prosa de Lispector descreve o mundo umidamente sensorial.
Lispector's prose describes the world in a moistly sensory way.
Literary analysis context.
O ecossistema opera umidamente, reciclando nutrientes vitais.
The ecosystem operates humidly, recycling vital nutrients.
Scientific/Ecological context.
A cidade sitiada respirava umidamente o medo da invasão.
The besieged city humidly breathed the fear of invasion.
High-level metaphorical usage.
O reboco da fachada desprendia-se umidamente, revelando os tijolos.
The facade's plaster was peeling off moistly, revealing the bricks.
Detailed architectural description.
A brisa marinha penetrava umidamente pelos vãos das janelas.
The sea breeze penetrated humidly through the window gaps.
Precise verb 'penetrar'.
O silêncio da noite era umidamente interrompido pelo gotejar.
The night's silence was humidly interrupted by the dripping.
Passive voice with adverbial modification.
A herança colonial manifesta-se umidamente na arquitetura local.
The colonial heritage manifests itself humidly in the local architecture.
Abstract socio-cultural connection.
O suor escorria umidamente pelas têmporas do atleta exausto.
Sweat ran moistly down the exhausted athlete's temples.
Anatomical terms (têmporas).
A existência, para ele, transcorria umidamente, sem arestas secas.
Existence, for him, passed humidly, without dry edges.
Philosophical/Existential usage.
O manuscrito, preservado umidamente, exigia cuidados extremos.
The manuscript, preserved in a moist state, required extreme care.
Archival/Technical context.
A melancolia do fado ressoa umidamente nas ruelas de Alfama.
The melancholy of fado resonates humidly in Alfama's alleys.
Cultural/Poetic synthesis.
O solo, saturado umidamente, não suportava mais a drenagem.
The soil, humidly saturated, could no longer support drainage.
Hydrological engineering context.
A voz do cantor, umidamente rouca, emocionou a plateia.
The singer's voice, moistly hoarse, moved the audience.
Describing vocal timbre.
O mercado de peixe despertava umidamente com o gelo derretendo.
The fish market woke up humidly with the melting ice.
Atmospheric scene setting.
A simbiose entre fungos e árvores ocorre umidamente no subsolo.
The symbiosis between fungi and trees occurs humidly underground.
Biological precision.
O crepúsculo dissolveu-se umidamente no horizonte nebuloso.
The twilight dissolved humidly into the hazy horizon.
Evocative landscape description.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Air that is heavy with humidity.
O ar umidamente pesado dificultava a corrida.
— A grey morning with high humidity.
Acordamos em uma manhã umidamente cinzenta.
— Soil that is rich due to moisture.
As plantas amam esse solo umidamente rico.
— A typical tropical humid climate.
O Brasil tem um clima umidamente tropical em muitas partes.
— To put on clothes that are still damp.
Ele teve que vestir-se umidamente por causa da chuva.
— To speak with a 'wet' voice (often due to illness).
O rádio falava umidamente sobre a tempestade.
— To live in a very humid environment.
Eles aprenderam a viver umidamente na floresta.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'humbly'. Very common confusion for beginners.
Means 'lately'. Sounds vaguely similar in rhythm.
Means 'unitedly'. Rare, but phonetically close.
اصطلاحات و عبارات
— To feel that something (like rain or a mood) is coming.
A mudança estava umidamente no ar.
poetic— To live intensely in a sensory way.
Ele gostava de respirar umidamente a vida na costa.
literary— A specific look of sadness in the eyes.
Havia um brilho umidamente triste no seu rosto.
literary— Something that is heavy and damp, like a wet blanket.
A cortina era um peso umidamente morto.
informal— An unwelcome, damp sensation.
A névoa deu-lhe um abraço umidamente frio.
poetic— A voice that sounds like there is fluid in the throat.
Sua voz umidamente rouca era inconfundível.
neutral— A silence in a very humid environment.
O silêncio umidamente denso da selva era assustador.
literary— Stifling humid heat.
Manaus tem um calor umidamente sufocante.
neutral— To walk in a damp environment or while wet.
Caminhamos umidamente pela orla.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Direct translation of 'wetly'.
Umidamente is about humidity/dampness; molhadamente is about liquid water and is rarely used.
O vidro estava umidamente embaçado (Correct).
Both involve water in the air.
Vaporosamente implies visible steam or mist; umidamente is the general state of humidity.
A chaleira apitava vaporosamente.
Both relate to water.
Aquosamente refers to the consistency of a liquid (watery); umidamente refers to the environment.
O suco estava aquosamente ralo.
Often occur together.
Frescamente is about temperature (coolly); umidamente is about moisture.
A brisa soprava frescamente.
Direct antonym.
Secamente is dry; umidamente is moist. Secamente can also mean 'rudely'.
Ele respondeu secamente.
الگوهای جملهسازی
O [Noun] está umidamente [Adjective].
O ar está umidamente quente.
O [Noun] [Verb] umidamente.
A rua brilha umidamente.
Sinto o [Noun] umidamente [Adjective].
Sinto o ar umidamente pesado.
O [Noun] parece crescer umidamente.
O musgo parece crescer umidamente.
Apesar do [Noun], tudo transcorria umidamente.
Apesar do sol, tudo transcorria umidamente na selva.
A [Abstract Noun] ressoa umidamente.
A melancolia ressoa umidamente.
Não deixe o [Noun] ficar umidamente [Adjective].
Não deixe o pão ficar umidamente mole.
O [Noun] estava umidamente coberto por [Noun].
O solo estava umidamente coberto por folhas.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium-Low (Specific to descriptions)
-
Huidamente
→
Umidamente
Forgetting the 'm' or adding a Spanish-style 'h'.
-
Humildemente
→
Umidamente
Using 'humbly' when you mean 'humidly'.
-
Umidamentes
→
Umidamente
Trying to pluralize the adverb.
-
Molhadamente
→
Umidamente
Using a non-standard word to mean 'moistly'.
-
Umidamente com 'H'
→
Umidamente
Spelling it as 'Humidamente'.
نکات
Avoid Adverb Stacking
Don't use 'umidamente' right next to another '-mente' word. It sounds repetitive. Use 'com umidade' as an alternative.
Nature Descriptions
This is the perfect word for describing a trip to the beach or the rainforest. It adds a professional touch to your travel journals.
The Silent 'H'
Remember, there is no 'H' sound and no 'H' spelling. It's pure 'U'.
Adverbs are Invariable
Never add an 's' to 'umidamente', even if you are talking about many things.
Literary Clue
When you see 'umidamente' in a book, the author is trying to create a specific mood—usually one of heaviness, sadness, or intense nature.
Nasal Sounds
Focus on the 'men' part. If you master the nasal 'e', your pronunciation will sound much more native.
Weather Reports
Look for this word in detailed climate analysis or documentaries about the Amazon.
Umbrella Hint
U is for Umbrella, U is for Umidamente. Use an umbrella when it's umidamente raining.
Umidamente vs Molhadamente
Choose 'umidamente' for air/environment and 'molhado' for surfaces covered in liquid water.
Daily Use
Try to say 'O tempo está umidamente quente' instead of just 'Está calor' to practice the word.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'Umbrella' (U) for when it's 'Umidamente' (humid/rainy). If you need an umbrella, the air is acting umidamente.
تداعی تصویری
Imagine a tropical rainforest with steam rising from the leaves. That steam is the 'umidamente' quality of the air.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different objects in your house using 'umidamente'. For example: 'A esponja na pia está umidamente guardada'.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'humidus' (moist/wet), which comes from 'humere' (to be moist). The Portuguese word lost the initial 'h' over time in many forms, though 'humidade' is still acceptable in some older European Portuguese spellings, 'umidade' is the standard in Brazil and modern PT-PT.
معنای اصلی: In a state of being moist or having water vapor.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be careful with 'moistly' (umidamente) in English as some people find the word 'moist' unpleasant; this aversion doesn't exist for 'úmido' in Portuguese.
English speakers might find 'umidamente' more formal than 'humidly'. In English, we often use 'damply' or 'moistly', which have slightly different connotations (sometimes negative).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather and Climate
- clima umidamente tropical
- ar umidamente pesado
- vento umidamente frio
- manhã umidamente cinzenta
Nature and Biology
- crescer umidamente
- solo umidamente fértil
- respirar umidamente
- vegetação umidamente densa
Home and Construction
- paredes umidamente manchadas
- porão umidamente frio
- cheirar umidamente
- conservar umidamente
Sensation and Emotion
- olhar umidamente
- sentir umidamente
- toque umidamente suave
- brilhar umidamente
Cooking
- bolo umidamente macio
- pão umidamente mole
- massa umidamente elástica
- cozinhar umidamente
شروعکنندههای مکالمه
"Você prefere viver em um lugar seco ou umidamente tropical?"
"Como você descreveria o ar da sua cidade hoje? Está soprando umidamente?"
"Você já visitou a Amazônia? Dizem que lá se respira umidamente o tempo todo."
"O que você faz quando as paredes da sua casa começam a cheirar umidamente?"
"Você acha que um bolo deve ser umidamente macio ou mais seco?"
موضوعات نگارش
Descreva uma manhã de chuva em sua cidade usando a palavra 'umidamente'.
Escreva sobre uma viagem a uma floresta ou praia onde o ar era umidamente pesado.
Como a umidade afeta o seu humor? Você se sente bem em dias que começam umidamente?
Descreva um objeto antigo que você encontrou em um porão umidamente escuro.
Imagine que você é uma planta em uma estufa. Como é crescer umidamente todos os dias?
سوالات متداول
10 سوالIn modern Portuguese (both Brazil and Portugal), it is spelled without an 'H'. The root 'úmido' lost its 'H' long ago, although you might see 'humidade' in some older texts.
Only if you are describing them physically (e.g., they are sweaty or damp from rain) or metaphorically in literature (e.g., a 'moist' look in their eyes). It doesn't describe personality.
No, it's more common in writing. In conversation, people usually say 'está úmido' or 'com umidade'.
'Umidamente' refers to the state of being humid. 'Umedecidamente' (if used) would refer to the process of having been moistened, but it is extremely rare. Stick to 'umidamente'.
It is always 'umidamente'. All Portuguese adverbs of this type end in '-mente'.
The 'men' in 'umidamente' is like the 'an' in the French word 'maman' or the 'en' in 'entrar'. Don't close your mouth fully for the 'n'.
Yes, to describe a cake or bread that is moist. 'O bolo está umidamente perfeito'.
Yes, specifically in biology and meteorology to describe how organisms or air masses behave.
The most direct opposite is 'secamente' (dryly).
Yes, because while the root is simple, the adverbial form and its descriptive use are typical of intermediate learners.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase descrevendo a floresta amazônica usando 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você descreveria um porão antigo usando o advérbio 'umidamente'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'umidamente' para descrever a aparência de um bolo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre o vento e o mar usando 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva os olhos de alguém que está emocionado usando 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre o solo de um jardim usando 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma manhã de neblina usando 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a umidade afeta uma parede antiga? Use 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase poética usando 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a sensação do ar em um dia quente e úmido.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'umidamente' em uma frase sobre plantas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre roupas que não secaram bem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o cheiro de uma caverna usando 'umidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'umidamente' para descrever o papel de uma carta antiga.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre o suor de um atleta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a grama ao amanhecer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre o clima de uma cidade litorânea.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'umidamente' para descrever o toque de uma folha molhada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre uma janela embaçada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a voz de alguém com resfriado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'umidamente' enfatizando a sílaba 'men'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O ar sopra umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'The forest breathes humidly' em português?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique o som nasal: diga 'mente' cinco vezes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'Os olhos brilham umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva o tempo hoje usando 'umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O pão ficou umidamente mole'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A neblina desce umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repita: 'u-mi-da-men-te'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O solo está umidamente fértil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'As roupas pesam umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O porão cheira umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O vento é umidamente frio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A planta cresce umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O vidro está umidamente embaçado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A manhã é umidamente cinzenta'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A caverna brilha umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O suor corre umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A brisa entra umidamente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'O bolo é umidamente macio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a frase e identifique o advérbio: 'A chuva caía umidamente sobre o telhado.'
Qual palavra você ouviu? (A) Humildemente (B) Umidamente
A frase descreve algo seco ou molhado? 'O ar sopra umidamente'.
Quantas sílabas você ouve em 'umidamente'?
A palavra ouvida termina em '-mente'?
Identifique o adjetivo base na frase: 'O clima está umidamente quente'.
O narrador está falando de (A) clima ou (B) dinheiro? 'O solo permanece umidamente rico'.
Ouça e complete: 'As paredes cheiram ________'.
A frase é positiva ou negativa? 'O bolo está umidamente macio'.
Qual é o primeiro som da palavra 'umidamente'?
A palavra rima com 'rapidamente'?
Ouça: 'umidamente'. É um substantivo ou advérbio?
A frase refere-se ao mar? 'O vento sopra umidamente'.
Identifique a sílaba tônica ouvida.
A frase é sobre (A) olhos ou (B) pés? 'Os olhos brilham umidamente'.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'umidamente' is a sophisticated way to describe anything involving moisture. While 'com umidade' is more common in speech, 'umidamente' is essential for high-quality descriptive writing in Portuguese. Example: 'O ar da floresta pesava umidamente'.
- Umidamente means 'humidly' or 'moistly' in Portuguese.
- It is a B1 level adverb used for descriptive and poetic purposes.
- It comes from the adjective 'úmido' plus the suffix '-mente'.
- Commonly used to describe weather, nature, and physical sensations of dampness.
Avoid Adverb Stacking
Don't use 'umidamente' right next to another '-mente' word. It sounds repetitive. Use 'com umidade' as an alternative.
Nature Descriptions
This is the perfect word for describing a trip to the beach or the rainforest. It adds a professional touch to your travel journals.
The Silent 'H'
Remember, there is no 'H' sound and no 'H' spelling. It's pure 'U'.
Adverbs are Invariable
Never add an 's' to 'umidamente', even if you are talking about many things.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.