At the A1 level, you only need to know that '周年' (zhōunián) means 'anniversary.' You will mostly see it with a number before it, like '一周年' (one year anniversary) or '五周年' (five year anniversary). It is used for things like weddings or how long a shop has been open. Just remember: Number + 周年. It is a very useful word for basic sentences about time and celebrations. You don't need to worry about complex grammar yet; just think of it as a label for a special yearly date.
At the A2 level, you should start using '周年' in full sentences. You will learn to pair it with verbs like '庆祝' (qìngzhù - celebrate). You should also know the difference between '生日' (birthday for people) and '周年' (anniversary for events). For example, you can say '我们庆祝结婚一周年' (We are celebrating our first wedding anniversary). You might also see '周年庆' in stores, which means an anniversary sale. This is a common word in daily life for talking about milestones in relationships or small businesses.
At the B1 level, you should be comfortable using '周年' in more formal contexts, such as writing a simple email or a social media post. You will encounter the term '周年纪念日' (anniversary day). You should also understand its use in business, like '公司成立十周年' (10th anniversary of the company's founding). At this stage, you should recognize that '周年' doesn't need a measure word like '个'. You are moving from just knowing the word to using it with the correct grammatical structure and in the right social contexts.
At the B2 level, you will see '周年' used in news reports and historical contexts. You should be able to discuss the significance of major anniversaries, such as '抗战胜利七十周年' (70th anniversary of the victory of the war). You will also notice it in idioms or formal four-character phrases. Your understanding should include the nuance that '周年' implies a cycle of time (周) and the completion of a year (年). You can use it to talk about long-term projects, diplomatic relations, and significant cultural milestones with appropriate formality.
At the C1 level, you should have a nuanced grasp of '周年' and its synonyms. You might compare it to '年度' (annual/fiscal year) or '周载' (literary term for anniversary). You should be able to use it in sophisticated writing, such as '在...周年之际' (on the occasion of the ... anniversary). You will also encounter it in complex academic or legal texts regarding treaties and historical periods. Your ability to use '周年' should reflect a deep understanding of Chinese temporal concepts and the ability to switch between formal and informal registers seamlessly.
At the C2 level, you should be able to appreciate the historical and cultural weight '周年' carries in Chinese discourse. You can analyze how anniversary celebrations are used for national identity building or corporate branding. You should be able to handle the word in all contexts, from classical literary references to the most modern marketing slang. You understand the subtle differences in tone when '周年' is used in poetry versus a government white paper. Your mastery is such that you can use the word to express complex reflections on time, history, and the cyclical nature of human events.

周年 در ۳۰ ثانیه

  • 周年 (zhōunián) is the Chinese word for 'anniversary,' used specifically for events, organizations, and milestones rather than people's birthdays.
  • It is usually preceded by a cardinal number (e.g., 五周年) to indicate the specific year being marked in a cycle.
  • The term is common in business (sales), personal life (weddings), and formal history (founding dates of nations or treaties).
  • It consists of '周' (cycle) and '年' (year), literally meaning a full year's circuit has been completed.

The Chinese term 周年 (zhōunián) is a cornerstone of temporal expression in Mandarin, specifically used to denote the completion of a full year cycle since a significant event occurred. While English uses the word 'anniversary' for both the event itself and the recurring date, Chinese uses 周年 primarily to quantify the duration or the specific milestone reached. It is composed of two characters: 周 (zhōu), which signifies a cycle, a circuit, or a week, and 年 (nián), which means year. Together, they literally translate to 'a full cycle of a year.' This word is ubiquitous in both formal and informal contexts, ranging from global historical commemorations to intimate personal milestones like a wedding anniversary or the first year of a business operation.

Core Concept
The term refers to the exact date one or more years after an event took place, functioning as a marker of time's passage.
Grammatical Function
It often acts as a noun or a suffix following a number, such as '十周年' (tenth anniversary).

In a cultural sense, 周年 is deeply tied to the concept of continuity and remembrance. In China, the marking of anniversaries is not just about the passage of time but about honoring the legacy of the event. For instance, a company celebrating its '十周年' is not just stating it has been open for ten years; it is celebrating its survival, growth, and future prospects. Unlike '生日' (shēngrì - birthday), which is strictly for the birth of living beings, 周年 is the appropriate term for institutions, relationships, and historical events. You would never say a company has a '生日' in a formal context; you would use 周年庆 (zhōunián qìng - anniversary celebration).

今天是公司成立五周年纪念日。(Jīntiān shì gōngsī chénglì wǔ zhōunián jìniànrì.)
Today is the fifth anniversary of the company's founding.

When using this word, it is important to understand the nuance of the number placement. In English, we say '10th anniversary,' but in Chinese, the common structure is '[Event] + [Number] + 周年'. For example, '结婚一周年' (jiéhūn yī zhōunián) means 'first wedding anniversary.' This structure is rigid and helps distinguish the duration from the specific date. Furthermore, the term is frequently paired with '纪念' (jìniàn - to commemorate) to form '周年纪念,' which explicitly emphasizes the act of remembering. In modern urban China, '周年庆' has also become a major marketing term, synonymous with massive sales at department stores and online platforms like Tmall or JD.com.

Beyond simple dates, 周年 carries a weight of formality. In diplomatic circles, the '建交周年' (anniversary of establishing diplomatic relations) is a significant occasion for state visits and cultural exchanges. In the world of gaming and apps, '周年庆' events are often the biggest updates of the year, featuring special rewards for players. This versatility makes it one of the first 'formal' time-related nouns a learner should master. It bridges the gap between daily conversation and professional/academic Chinese. Understanding this word also requires understanding the Chinese zodiac and traditional calendars, as '周年' marks the completion of a solar cycle, aligning with the Gregorian calendar used in modern business.

Marketing Context
Often seen as '周年钜惠' (Anniversary Mega Sale) in advertisements.

To wrap up, 周年 is more than just a calendar marker; it is a linguistic tool for reflection. Whether you are reading a history book discussing the '七十周年' of an important treaty or looking at a card for a friend's '结婚周年,' the word serves as a reminder of the cyclical nature of time and the importance of milestones in human endeavor. Its usage is precise, its tone is generally respectful, and its presence in the language is indispensable for anyone looking to describe the timeline of events accurately in Chinese.

Using 周年 (zhōunián) correctly requires a grasp of specific sentence patterns that differ slightly from English. The most common way to use it is as a suffix to a number to indicate which anniversary is being celebrated. For example, '十周年' (shí zhōunián) means '10th anniversary.' Unlike English, which uses ordinal numbers (1st, 2nd, 3rd), Chinese simply uses the cardinal number followed by 周年. This makes the math of language much simpler for learners.

Pattern 1: [Event] + [Number] + 周年
Example: 结婚五周年 (jiéhūn wǔ zhōunián) - Fifth wedding anniversary.
Pattern 2: [Number] + 周年 + [Noun]
Example: 十周年庆典 (shí zhōunián qìngdiǎn) - 10th anniversary celebration.

One of the most frequent mistakes for English speakers is trying to say 'first anniversary' as '第一周年'. While technically understandable, it sounds unnatural. Native speakers almost always say '一周年' (yī zhōunián). The word 周年 itself implies the ordinal position in the sequence of years. When you want to say 'Happy Anniversary,' you usually specify the type of anniversary. For a couple, you might say '结婚周年快乐' (Jiéhūn zhōunián kuàilè!).

学校下个月将庆祝建校一百周年。(Xuéxiào xià gè yuè jiāng qìngzhù jiànxiào yìbǎi zhōunián.)
The school will celebrate its 100th anniversary of founding next month.

In formal writing, 周年 is often part of a longer phrase like '周年纪念日' (zhōunián jìniànrì). This is the full, formal term for 'anniversary day.' If you are writing a speech or a formal letter, using the full four or five characters adds a layer of prestige and clarity. For example, '在此公司成立二十周年纪念日之际...' (On the occasion of the 20th anniversary of the founding of this company...). This shows how 周年 acts as a building block for complex temporal expressions.

Another interesting usage is in the negative or questioning form. You might ask, '这是你们结婚几周年了?' (Zhè shì nǐmen jiéhūn jǐ zhōunián le? - Which anniversary is this for your marriage?). Here, '几' (jǐ) replaces the number to ask 'how many.' This is a very common way to inquire about the duration of a relationship or the age of an institution. In business settings, you will often see '周年' used in marketing slogans. Phrases like '周年大回馈' (Anniversary Big Giveback) are common during sales events. The word serves as a justification for the promotion, suggesting that the event is a special, once-a-year occurrence.

Finally, consider the difference between '年' and '周年'. While '年' is just the unit of time, '周年' is the milestone. If you say '我在这里工作了三年' (I worked here for three years), you are just stating duration. If you say '这是我工作的三周年' (This is my three-year work anniversary), you are highlighting the significance of the date. This distinction is crucial for achieving a natural-sounding fluency in Chinese. By mastering these patterns, you can express complex temporal relationships with ease and precision.

If you live in or visit a Chinese-speaking environment, you will encounter 周年 (zhōunián) in several key areas. The most visible is in the retail and commercial sector. Shopping malls, supermarkets, and e-commerce giants like Alibaba's Tmall and JD.com frequently hold '周年庆' (zhōunián qìng) events. During these times, the word will be plastered across banners, digital ads, and promotional SMS messages. You'll hear announcements over loudspeakers saying things like '感谢您陪伴我们走进第五周年' (Thank you for being with us as we enter our fifth year).

News & Media
News broadcasts often use '周年' to mark historical events, such as the anniversary of a treaty, a space mission, or the founding of the People's Republic of China.
Social Media
On platforms like WeChat or Little Red Book (Xiaohongshu), users post photos of dinners or gifts with captions like '一周年快乐' to celebrate relationship milestones.

In the corporate world, 周年 is a major part of company culture. Annual meetings (年会 - niánhuì) are often combined with anniversary celebrations. You will hear CEOs give speeches about the '二十周年奋斗史' (20-year history of struggle and effort). Employees might receive special '周年礼品' (anniversary gifts) for their years of service. It’s a word that conveys stability and long-term commitment. If you are working in a Chinese office, being aware of the company's '周年' is important for understanding the office atmosphere and upcoming events.

为了庆祝商场开业十周年,所有商品打八折。(Wèile qìngzhù shāngchǎng kāiyè shí zhōunián, suǒyǒu shāngpǐn dǎ bā zhé.)
To celebrate the 10th anniversary of the mall's opening, all items are 20% off.

Gaming is another arena where you will hear this word constantly. Chinese mobile games like 'Genshin Impact' (原神) or 'Honor of Kings' (王者荣耀) have massive '周年庆' events. Players look forward to these because they usually involve free 'skins,' in-game currency, and special challenges. The '周年' in this context is associated with excitement, rewards, and community. In the gaming community, you might hear people asking, '周年的活动什么时候开始?' (When does the anniversary event start?).

Historical documentaries and museum exhibits are also full of this term. You might see a sign that says '纪念抗日战争胜利七十周年' (Commemorating the 70th anniversary of the victory of the War of Resistance against Japanese Aggression). Here, 周年 carries a solemn, respectful tone. It connects the present generation to the past. Whether it is the '周年' of a scientific discovery or a national tragedy, the word acts as a bridge through time, making it a vital part of the vocabulary for anyone interested in Chinese history and society.

While 周年 (zhōunián) seems straightforward, English speakers often stumble over its specific usage rules. The most frequent error is confusing it with 生日 (shēngrì). In English, we might say 'Happy Birthday to my blog' or 'Happy Birthday to the company,' but in Chinese, 生日 is strictly reserved for the birth of a human being or occasionally a pet. For institutions, websites, or events, you must use 周年. Saying '公司的生日' (The company's birthday) sounds childish or personified in an unnatural way.

Mistake 1: Using '个' (gè)
Wrong: 一个周年 (yī gè zhōunián).
Right: 一周年 (yī zhōunián).
Explanation: '周年' functions similarly to a measure word itself; adding '个' is redundant.
Mistake 2: Confusing '年' (nián) with '周年'
Wrong: 结婚一年 (jiéhūn yī nián) when meaning the anniversary date.
Right: 结婚一周年 (jiéhūn yī zhōunián).
Explanation: '一年' means 'one year' (duration), while '一周年' means 'the first anniversary' (the specific day).

Another common pitfall is the placement of the number. In English, we say '10th anniversary,' which might tempt a learner to say '第十周年'. While this isn't strictly 'wrong' grammatically, it is rarely used. The standard way is simply '十周年'. Adding '第' (dì) makes it sound like you are reading from a list rather than celebrating a milestone. Remember: Cardinal number + 周年 is the gold standard.

Incorrect: 这是我们相识的第五个周年
Correct: 这是我们相识的五周年纪念日。

Furthermore, learners sometimes forget that 周年 is a noun and try to use it like a verb. You cannot '周年' something. You must '庆祝' (qìngzhù - celebrate) a '周年'. For example, '我们要庆祝三周年' (We want to celebrate the 3rd anniversary). Also, be careful with the word 纪念日 (jìniànrì). While 周年 is the milestone, 纪念日 is the 'day of commemoration.' Often they are used together as '周年纪念日,' but using just 周年 is often sufficient in casual speech. However, using 纪念日 alone doesn't specify that it's a yearly event (it could be a monthly anniversary, though that's less common).

Lastly, pay attention to the difference between '周年' and '周岁' (zhōusuì). '周岁' is used to measure a person's age in full years (as opposed to the traditional '虚岁' system). While both involve '周' and 'year,' they are not interchangeable. You would say a child is '一周岁,' but you would celebrate the '一周年' of a project's launch. Keeping these distinctions clear will help you sound much more like a native speaker and avoid confusing your listeners.

To truly master 周年 (zhōunián), it's helpful to compare it with related words that also deal with time and commemoration. The most closely related term is 纪念日 (jìniànrì). While 周年 specifically refers to the yearly milestone, 纪念日 is a broader term for any 'remembrance day.' You could have a 'wedding anniversary' (结婚周年纪念日), but you could also have a 'Memorial Day' (like a day to remember a specific historical event that doesn't necessarily use the word 'year' in its title).

周年 vs. 纪念日
'周年' is the unit (the year marker), '纪念日' is the category (the day of commemoration). They are often combined.
周年 vs. 生日 (shēngrì)
'生日' is for people/animals; '周年' is for events, organizations, and relationships.

Another word often confused with 周年 is 年度 (niándù). While 周年 marks a point in time (the anniversary), 年度 refers to a 'fiscal year' or a 'period of a year.' For example, '年度报告' (niándù bàogào) is an 'annual report.' You wouldn't say '周年报告' unless the report was specifically celebrating an anniversary. Understanding this helps in professional settings where 'annual' can be translated in multiple ways depending on the context.

Comparison:
1. 结婚十周年 (10th Wedding Anniversary)
2. 2023年度计划 (2023 Annual Plan)

In very formal or literary contexts, you might encounter 周载 (zhōuzǎi). This is an archaic or highly formal synonym for 周年. You might see it in old literature or very formal commemorative plaques. For a learner, it's enough to recognize it, but stick to 周年 for daily use. Similarly, 满年 (mǎnnián) is sometimes used in dialects to mean a full year has passed, but it lacks the 'commemorative' weight that 周年 carries.

For those celebrating shorter milestones, like a one-month anniversary in a new relationship, Chinese speakers often use 满月 (mǎnyuè). While 满月 traditionally refers to a baby's first month of life, young couples have co-opted it (or simply say '一个月纪念') to mark monthly milestones. However, 周年 remains the 'gold standard' for significant time markers. By understanding these alternatives, you can navigate the nuances of Chinese time-keeping and express yourself with the appropriate level of formality and accuracy.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient China, the character '年' was associated with a mythical beast that appeared every winter, hence the tradition of the Lunar New Year.

راهنمای تلفظ

UK zhōunián
US zhōunián
Both syllables carry equal weight with a rising tone.
هم‌قافیه با
迁 (qiān) 天 (tiān) 边 (biān) 前 (qián) 连 (lián) 面 (miàn) 鲜 (xiān) 言 (yán)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'zh' as a soft 'z'.
  • Failing to rise the tone on 'nián'.
  • Confusing the 'ou' in 'zhōu' with the 'u' in 'zhu'.
  • Making the 'ni' in 'nián' too short.
  • Dropping the 'n' at the end of 'nián'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Characters are relatively common and easy to recognize.

نوشتن 3/5

The character '周' has several strokes but a clear structure.

صحبت کردن 2/5

Pinyin is straightforward, but tones must be accurate.

گوش دادن 2/5

Distinct sound, easy to pick out in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

庆祝 纪念 快乐

بعداً یاد بگیرید

年度 庆典 成立 纪念日 举办

پیشرفته

周载 忌日 虚岁 周岁 华诞

گرامر لازم

Cardinal numbers with '周年'

十周年 (Not 第十周年)

Omission of measure words

三周年 (Not 三个周年)

Placement of '周年' after the event

结婚五周年

Using '了' for completed time

已经一周年了。

Using '的' for possessive anniversary

公司的十周年

مثال‌ها بر اساس سطح

1

一周年快乐!

Happy one-year anniversary!

Simple phrase: Number + 周年 + 快乐

2

这是五周年。

This is the fifth anniversary.

Subject + 是 + Number + 周年

3

我们要庆祝周年。

We want to celebrate the anniversary.

Verb '庆祝' + '周年'

4

商店一周年了。

The shop is one year old (anniversary).

Noun + Number + 周年 + 了

5

结婚一周年。

First wedding anniversary.

Event '结婚' + Number + 周年

6

今天是周年纪念。

Today is the anniversary commemoration.

Time + 是 + 周年纪念

7

十周年庆。

10th anniversary celebration.

Shortened form of '周年庆典'

8

三周年快乐,亲爱的。

Happy 3rd anniversary, honey.

Direct address with '周年快乐'

1

我们明天庆祝结婚二周年。

We are celebrating our second wedding anniversary tomorrow.

Time + Subject + Verb + Event + Number + 周年

2

这家公司已经成立十周年了。

This company has already been established for ten years.

Use of '已经' and '成立' with '周年'

3

周年庆的时候东西很便宜。

Things are very cheap during the anniversary celebration.

Using '周年庆' as a time phrase

4

这是学校的五十周年纪念日。

This is the school's 50th anniversary.

Possessive '的' + 周年纪念日

5

你记得我们的周年纪念吗?

Do you remember our anniversary?

Question form with '记得'

6

他们买了一个周年蛋糕。

They bought an anniversary cake.

Noun compound: '周年蛋糕'

7

超市正在举办周年活动。

The supermarket is holding an anniversary event.

Progressive aspect '正在' + '举办' + '活动'

8

我们要去旅行庆祝周年。

We are going on a trip to celebrate the anniversary.

Purpose clause: '去...庆祝...'

1

为了庆祝成立一周年,公司发了奖金。

To celebrate the first anniversary of its founding, the company gave out bonuses.

Structure: 为了...庆祝...

2

这个周年纪念活动吸引了很多人。

This anniversary commemoration event attracted many people.

Subject (Event) + Verb (吸引) + Object

3

他在周年庆典上发表了讲话。

He gave a speech at the anniversary ceremony.

Location '在...上' + Verb '发表讲话'

4

这是我们合作的三周年纪念。

This is the third anniversary of our cooperation.

Abstract noun '合作' + 周年纪念

5

每年的周年纪念日他都会送花。

He sends flowers every anniversary.

Frequency '每年' + '都会'

6

周年庆期间,全场五折起。

During the anniversary celebration, the whole store is up to 50% off.

Time phrase '...期间'

7

我刚收到了一周年的纪念礼品。

I just received a one-year anniversary commemorative gift.

Adverb '刚' + Verb '收到'

8

他们正在筹备二十周年校庆。

They are preparing for the 20th anniversary school celebration.

Verb '筹备' + compound noun

1

该项目已进入三周年,取得了显著成果。

The project has entered its third year (anniversary), achieving significant results.

Formal verb '进入' and '取得成果'

2

值此十周年之际,我们向合作伙伴表示感谢。

On the occasion of this 10th anniversary, we express our gratitude to our partners.

Formal phrase '值此...之际'

3

这部电影的二十周年重映引起了轰动。

The 20th anniversary re-release of this movie caused a sensation.

Complex subject + '引起轰动'

4

周年纪念不仅是庆祝,更是反思过去。

An anniversary is not just a celebration, but also a reflection on the past.

Structure '不仅是...更是...'

5

政府将举行盛大的周年庆典活动。

The government will hold a grand anniversary celebration event.

Formal adjective '盛大的'

6

我们要铭记这个具有历史意义的周年。

We must remember this anniversary of historical significance.

Verb '铭记' + descriptive phrase

7

周年特刊详细记录了公司的发展历程。

The anniversary special issue records the company's development history in detail.

Noun '特刊' + Verb '记录'

8

由于周年庆活动,交通变得非常拥挤。

Due to the anniversary event, traffic has become very congested.

Cause '由于...' + Result

1

这次周年研讨会旨在探讨未来的行业趋势。

This anniversary seminar aims to explore future industry trends.

Formal verb '旨在' (aims to)

2

周年纪念的意义在于传承与创新。

The significance of the anniversary lies in inheritance and innovation.

Structure '意义在于...'

3

通过周年庆典,品牌形象得到了进一步提升。

Through the anniversary celebration, the brand image has been further enhanced.

Passive structure '得到了提升'

4

这场音乐会是为纪念他逝世十周年而举办的。

This concert was held to commemorate the 10th anniversary of his passing.

Structure '为...而举办的'

5

周年庆的成功举办离不开全体员工的努力。

The successful holding of the anniversary celebration is inseparable from the efforts of all staff.

Structure '离不开...'

6

该组织在成立五十周年之际发表了宣言。

The organization issued a manifesto on the occasion of its 50th anniversary.

Formal noun '宣言' (manifesto)

7

周年活动不仅增强了凝聚力,也扩大了影响力。

The anniversary event not only strengthened cohesion but also expanded influence.

Parallel structure '增强了...也扩大了...'

8

我们应当以周年为契机,推动各项工作再上新台阶。

We should take the anniversary as an opportunity to push all work to a new level.

Idiomatic phrase '再上新台阶'

1

周年庆典往往成为企业展示其实力的绝佳舞台。

Anniversary celebrations often become an excellent stage for enterprises to showcase their strength.

Metaphorical use of '舞台' (stage)

2

历史的周年总是伴随着深刻的社会反思。

Historical anniversaries are always accompanied by profound social reflection.

Abstract subject and formal vocabulary

3

在建交周年之际,两国元首互致贺电。

On the anniversary of the establishment of diplomatic relations, the two heads of state exchanged congratulatory messages.

Diplomatic terminology '互致贺电'

4

周年纪念不仅是岁月的刻度,更是情感的积淀。

An anniversary is not just a measure of years, but an accumulation of emotions.

Poetic structure '是...更是...'

5

周年特稿深入剖析了该事件对后世的深远影响。

The anniversary special feature analyzed the event's profound impact on future generations in depth.

Academic verb '剖析' (analyze)

6

这场周年祭奠仪式庄严肃穆,令人动容。

This anniversary memorial ceremony was solemn and moving.

Formal adjectives '庄严肃穆'

7

周年庆的商业化运作在某种程度上削弱了其纪念意义。

The commercial operation of anniversary celebrations has, to some extent, weakened their commemorative significance.

Critical analysis structure

8

我们应透过周年的繁华,审视其内在的文化价值。

We should look through the bustle of the anniversary to examine its inherent cultural value.

Literary verb '审视' (examine)

ترکیب‌های رایج

十周年
周年庆典
周年纪念
结婚周年
周年庆
周年活动
一周年
周年特惠
周年讲话
周年勋章

عبارات رایج

周年快乐

— Happy Anniversary. Used for weddings or business milestones.

祝你们结婚周年快乐!

周年纪念日

— Anniversary day. The specific date of the anniversary.

今天是我们的周年纪念日。

周年庆

— Anniversary celebration/sale. Very common in malls.

周年庆期间全场八折。

十周年庆典

— 10th anniversary ceremony. A major milestone event.

公司下周举行十周年庆典。

一周年纪念

— First anniversary commemoration.

这是一周年纪念照片。

建校周年

— Anniversary of the school's founding.

学校正在准备建校百周年。

周年礼物

— Anniversary gift.

你买了什么周年礼物?

周年晚会

— Anniversary evening party.

周年晚会非常精彩。

周年促销

— Anniversary promotion/sale.

网店正在进行周年促销。

周年特刊

— Anniversary special edition (magazine/newspaper).

这本周年特刊很有收藏价值。

اصطلاحات و عبارات

"周而复始"

— To go round and round; to start over again from the beginning.

季节变换,周而复始。

Literary
"年深日久"

— As the years go by; over a long period of time.

这些建筑年深日久,已经很破旧了。

Formal
"百年大计"

— A project of vital importance for generations to come.

教育是百年大计。

Formal
"年富力强"

— In the prime of life (young and energetic).

他正值年富力强的时候。

Neutral
"延年益寿"

— To prolong life.

这种运动可以延年益寿。

Neutral
"长年累月"

— For months and years; for a very long time.

他长年累月地在实验室工作。

Neutral
"经年累月"

— Passage of many years.

经年累月的努力终于有了回报。

Literary
"年复一年"

— Year after year.

他年复一年地坚持跑步。

Neutral
"万古流芳"

— To leave a good name that will last forever.

他的功绩将万古流芳。

Literary
"百年好合"

— A harmonious union lasting a hundred years (wedding wish).

祝你们百年好合!

Formal

خانواده کلمه

اسم‌ها

周年
年度
年限
年华

فعل‌ها

庆祝
纪念
度过

صفت‌ها

周年的
年度的
长年的

مرتبط

生日
纪念日
庆典
节日
周期

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Zhou' as 'Around' (like a circle) and 'Nian' as 'Year'. An anniversary is when the year goes all the way around back to the start date.

تداعی تصویری

Imagine a clock where the hand takes a whole year to go around once.

شبکه واژگان

庆祝 礼物 蛋糕 结婚 公司 纪念 快乐 时间

چالش

Try to find three '周年' signs in a Chinese shopping mall or on a Chinese website like Taobao.

ریشه کلمه

Composed of '周' (zhōu) and '年' (nián). '周' originally depicted a dense field, evolving to mean 'all around' or 'cycle'. '年' originally depicted a person carrying a harvest, meaning 'year'.

معنای اصلی: A complete cycle of the four seasons.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

Be careful when using '周年' for deaths; use '忌日' (jìrì) instead for a more respectful tone.

English speakers often use 'birthday' metaphorically for things like blogs or shops, but Chinese speakers strictly use '周年'.

PRC 70th Anniversary Parade Tmall 10th Anniversary Sale Wedding Anniversary Traditions

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping

  • 周年庆
  • 周年大减价
  • 周年特惠
  • 周年酬宾

Marriage

  • 结婚周年
  • 银婚
  • 金婚
  • 周年礼物

Business

  • 成立周年
  • 入职周年
  • 周年报告
  • 周年晚宴

History

  • 胜利周年
  • 建交周年
  • 诞生周年
  • 逝世周年

School

  • 校庆
  • 建校周年
  • 毕业周年
  • 周年聚会

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你们结婚几周年了?"

"公司的周年庆活动你参加吗?"

"你打算送什么周年礼物?"

"这次周年庆有什么优惠吗?"

"这是你入职的一周年吗?"

موضوعات نگارش

描述一次你参加过的有意义的周年庆典。

如果你要庆祝自己的一周年学习汉语,你会怎么做?

周年纪念日对你来说重要吗?为什么?

写一段话祝贺你朋友的结婚周年。

你觉得公司举办周年庆活动有什么好处?

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!