대여하다 در ۳۰ ثانیه

  • Means to lend or rent something out for temporary use, often for a fee.
  • Applies to physical items, property, and services.
  • Distinguished from casual borrowing ('빌리다') by its formal or commercial nature.
  • Common in rental shops, libraries, and real estate contexts.
Core Meaning
The verb 대여하다 (daeyeohada) fundamentally means to allow someone to use something temporarily, either for free or, more commonly, for a fee. It encompasses both the act of lending something out and the act of borrowing something for a limited time, often involving payment. Think of it as the act of making something available for temporary use by another party, or acquiring the right to use something for a set period. It's a versatile word that can be applied to a wide range of items and situations, from personal belongings to public services.
Lending vs. Renting
While often translated as 'to lend', 대여하다 carries a stronger implication of a formal or commercial transaction than a simple act of kindness. When you 대여하다 something, it's typically done with the expectation of it being returned, and often involves some form of agreement, contract, or payment. The nuance is that it’s not a permanent transfer of ownership but a temporary grant of use. This is why it perfectly aligns with the concept of 'to rent out' or 'to lease'. Conversely, when someone else 대여하다s something to you, you are effectively renting or borrowing it. The context will clarify whether the speaker is the one providing the item or the one receiving it for use.
Common Scenarios
You'll frequently encounter 대여하다 in contexts involving the rental of physical goods and services. This includes renting out apartments or houses (부동산 대여), vehicles (자동차 대여), bicycles (자전거 대여), books from a library (도서 대여), equipment for events (장비 대여), or even parking spaces (주차 공간 대여). Public facilities like community centers or sports complexes often have services where you can 대여하다 rooms or equipment. In a more digital sense, it can refer to renting out digital assets or services, though other verbs might be more common for specific online contexts. The key is the temporary transfer of the right to use something.
Distinction from '빌리다'
It's important to distinguish 대여하다 from the more general verb 빌리다 (billida), which means 'to borrow' or 'to lend' without necessarily implying a fee or formal arrangement. While 빌리다 can be used for casual borrowing between friends, 대여하다 leans towards more official or commercial transactions. If you borrow a pen from a classmate, you use 빌리다. If you rent a car from a rental company, you use 대여하다. The former is informal and often free, while the latter is formal and usually involves payment.

The library allows members to 대여하다 up to five books at a time.

We decided to 대여하다 a car for our road trip to save on public transport costs.

Basic Structure
The most common sentence structure involving 대여하다 is: Subject + Object + 대여하다. The object is the thing being lent or rented. For instance, 'I lent out the book.' would be '나는 그 책을 대여했다.' (Naneun geu chaegeul daeyeohaetda.) Here, '나' (I) is the subject, '그 책' (the book) is the object, and '대여했다' (lent out) is the verb in its past tense form.
Specifying the Recipient
To indicate who is receiving the lent or rented item, you can use the particle '에게' (ege) for people or '에' (e) for organizations/places after the recipient's name or designation. For example, 'I lent the car to my friend.' becomes '나는 친구에게 차를 대여했다.' (Naneun chingu-ege cha-reul daeyeohaetda.) If you are borrowing, the structure often implies the other party is lending. 'I borrowed a bicycle from the rental shop.' can be expressed as '저는 자전거 대여점에서 자전거를 대여했습니다.' (Jeoneun jajeongeo daeyeojeomeseo jajeongeo-reul daeyeohaetseumnida.) Here, '자전거 대여점' (rental shop) is the source from which the bicycle was borrowed/rented.
Using with Services
대여하다 is frequently used when talking about renting services or facilities. For example, 'We rented a meeting room for the event.' would be '우리는 행사 때문에 회의실을 대여했습니다.' (Urineun haengsa ttaemun-e hoeuishil-eul daeyeohaetseumnida.) The context makes it clear that the meeting room was rented for temporary use. Similarly, 'You can 대여하다 equipment at the front desk.' translates to '장비는 안내 데스크에서 대여할 수 있습니다.' (Jangbineun annae deseukeu-eseo daeyeohal su itseumnida.)
Formal vs. Informal Conjugations
Like most Korean verbs, 대여하다 has various conjugations depending on the politeness level and tense. The dictionary form is 대여하다. The present informal polite form is 대여해요 (daeyeohaeyo), the present formal polite form is 대여합니다 (daeyeohamnida), and the past tense formal polite form is 대여했습니다 (daeyeohaetseumnida). Understanding these conjugations is crucial for using the verb correctly in different social contexts.

The company decided to 대여하다 additional office space to accommodate its growing team.

Tourists often 대여하다 bicycles to explore the city's scenic routes.

Rental Services and Businesses
The most common place you'll hear and see 대여하다 is in businesses that offer rental services. This includes car rental agencies (자동차 대여점), bicycle rental shops (자전거 대여소), equipment rental companies (장비 대여 업체), and even places that rent out formal wear like suits or traditional Korean clothing (한복 대여점). Signage, advertisements, and conversations with staff will frequently use this verb. For example, a sign might read '차량 대여 가능' (Charyang daeyeo ganeung - Vehicle rental available) or a staff member might say, '이 자전거를 대여하시겠어요?' (I jajeongeo-reul daeyeohasigesseoyo? - Would you like to rent this bicycle?).
Libraries and Public Facilities
Public libraries are another significant context. When you borrow books, you are essentially renting them for a period. The term '도서 대여' (doseo daeyeo) is standard. Librarians might inform you about the duration you can 대여하다 books or remind you to return them. Similarly, community centers, sports complexes, and event venues often use 대여하다 when referring to renting out rooms, halls, or equipment. You might hear announcements like, '강당은 시간당 대여됩니다.' (Gangdang-eun sigandang daeyeodoemnida. - The auditorium is rented out by the hour.)
Real Estate and Property
In the realm of real estate, 대여하다 is used for renting out properties. While '임대하다' (imdaehada) is also very common and often implies longer-term leases, 대여하다 can be used for temporary rentals or when referring to renting out specific spaces like a parking spot or a storage unit. Real estate agents or landlords might discuss plans to 대여하다 a vacant apartment or a commercial space. You could hear phrases like '상가 임대 및 대여 문의' (Sangga imdae mit daeyeo munui - Inquiries about commercial property lease and rental).
Informal Conversations about Services
Even in everyday conversations, people might use 대여하다 when discussing renting services. For instance, friends might talk about renting a projector for a party ('파티를 위해 프로젝터를 대여할까 생각 중이야.' - Parti-reul wihae peurojekteo-reul daeyeohalgga saenggak jung-iya. - I'm thinking about renting a projector for the party.) or renting out their spare room. While '빌리다' might be used for very casual, no-fee borrowing, 대여하다 signals a more structured, often paid, temporary use of an item or space.

The travel agency helps tourists 대여하다 scooters for sightseeing.

We need to 대여하다 a sound system for the outdoor concert.

Confusing with '빌리다' (Billida)
One of the most frequent mistakes is using 대여하다 in situations where 빌리다 (to borrow/lend casually) would be more appropriate, and vice-versa. 대여하다 implies a more formal, often commercial, transaction with a fee. If you borrow a pen from a friend or lend your personal book to a sibling, using 대여하다 sounds overly formal and transactional. Conversely, if you are renting a car from a rental company, using 빌리다 might sound too informal or imply a personal favor rather than a business transaction. Always consider the context: is it a casual favor or a paid service?
Incorrectly Using the Subject/Object
Another common error is misidentifying who is performing the action of lending/renting out and who is borrowing/renting. 대여하다 can mean 'to lend out' (from the perspective of the owner) or 'to borrow/rent' (from the perspective of the user). The sentence structure usually clarifies this. If the sentence is '나는 그에게 책을 대여했다,' it means 'I lent the book to him.' If it's '나는 그에게서 책을 대여했다,' it means 'I borrowed the book from him.' Learners might accidentally reverse the roles, leading to confusion. Pay close attention to the particles '에게' (to) and '에서' (from) or the overall sentence construction to determine the correct subject and object.
Overuse in Personal Contexts
Using 대여하다 for very minor, everyday personal exchanges can sound unnatural or even humorous. For example, saying '친구가 내 연필을 대여했다' (Chingu-ga nae yeonpil-eul daeyeohaetda - My friend rented my pencil) would sound strange. '빌렸다' (billyeotda - borrowed) is the natural choice here. 대여하다 is best reserved for situations involving a fee, a formal agreement, or a service provided by an organization or business. It's about the nature of the transaction, not just the act of temporary possession.
Ignoring Conjugation Rules
Like any Korean verb, 대여하다 must be conjugated correctly according to the desired politeness level and tense. Forgetting to conjugate it, or using an incorrect conjugation (e.g., using the dictionary form '대여하다' in a spoken sentence), is a common mistake for beginners. Ensure you are using appropriate forms like 대여해요 (informal polite), 대여합니다 (formal polite), or 대여했어요 (informal past polite) depending on who you are speaking to and the situation.

Incorrect: 'I 대여하다ed my book to my brother.' (Sounds like a business transaction)

Correct: 'I lent my book to my brother.' (Using '빌려주다' - billyeojuda)

Incorrect: 'We 빌리다ed a car for the trip.' (Sounds like borrowing from a friend, not renting)

Correct: 'We rented a car for the trip.' (Using '대여하다')

빌리다 (Billida)
Comparison: This is the most common alternative and the primary point of confusion. 빌리다 is a more general verb meaning 'to borrow' or 'to lend'. It can be used for both personal favors and, in some contexts, for commercial transactions, though it lacks the formal implication of 대여하다.
Usage: Use 빌리다 for borrowing a pen from a friend, lending a book to a family member, or even for borrowing money informally. While you *can* technically say you '빌리다' a car, it might sound like you're borrowing it from a friend rather than renting it from a company.
Example: '친구에게 책을 빌렸어요.' (Chingu-ege chaegeul billyeosseoyo. - I borrowed a book from my friend.) vs. '도서관에서 책을 대여했어요.' (Doseogwan-eseo chaegeul daeyeohaesseoyo. - I rented a book from the library.)
임대하다 (Imdaehada)
Comparison: 임대하다 specifically refers to leasing or renting out property, typically for longer periods (e.g., apartments, houses, commercial spaces). It implies a more formal contract and a longer-term arrangement than 대여하다.
Usage: Use 임대하다 when talking about renting out or leasing a house, an office, or a shop. While 대여하다 can sometimes be used for renting a space, 임대하다 is more precise for property rentals.
Example: '그는 자신의 건물을 다른 회사에 임대했다.' (Geu-neun jasin-ui geonmul-eul dareun hoesa-e imdaehaetda. - He leased his building to another company.) vs. '우리는 파티를 위해 장소를 대여했다.' (Urineun parti-reul wihae jangso-reul daeyeohaetda. - We rented a venue for the party.)
전세 내다 (Jeonse naeda) / 월세 살다 (Wolse salda)
Comparison: These phrases specifically relate to renting residential property in Korea. '전세' (Jeonse) is a unique Korean system where a large deposit is paid instead of monthly rent, and the deposit is returned upon moving out. '월세' (Wolse) is monthly rent. While related to renting, these are specific to housing and not general rentals.
Usage: Use these when discussing renting an apartment or house in Korea, particularly in the context of the Korean housing market.
Example: '그 커플은 새로운 아파트를 월세로 살기로 결정했다.' (Geu keopeul-eun saeroun apateu-reul wolse-ro salgiro gyeoljeonghaetda. - That couple decided to live in a new apartment on a monthly rent basis.)
차용하다 (Chayonghada)
Comparison: This verb means 'to borrow' or 'to take' something, but it is almost exclusively used for borrowing abstract things like money, ideas, or principles, and often implies a more formal or even academic context. It is not used for physical objects.
Usage: Use 차용하다 when borrowing money (돈을 차용하다), or adopting concepts or theories (개념을 차용하다). It is never used for renting a car or borrowing a book.
Example: '그는 친구에게서 많은 돈을 차용했다.' (Geu-neun chingu-egeseo maneun don-eul chayonghaetda. - He borrowed a lot of money from his friend.)

Library book rental: 대여하다 (Doseogwan-eseo chaegeul 대여하다)

Casual borrowing of a pen: 빌리다 (Yeonpil-eul 빌리다)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '貸' (대) itself is composed of the radical '貝' (bae, meaning shell, which historically represented money or value) and '代' (dae, meaning to substitute or represent). This hints at the concept of lending value. Similarly, '與' (여) has components suggesting giving or bestowing.

راهنمای تلفظ

UK /ˈdɛːjʌhada/
US /ˈdeɪjʌhada/
The primary stress is on the first syllable: <strong>대</strong>여하다.
هم‌قافیه با
새여하다 (saeyeohada) 매여하다 (maeyeohada) 내여하다 (naeyeohada) 재여하다 (jaeyeohada) 채여하다 (chaeyeohada) 폐여하다 (pyeyeohada) 체여하다 (cheyeohada) 태여하다 (taeyeohada)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '대' as '데' (de).
  • Mispronouncing the '여' (yeo) sound, making it too close to '어' (eo).
  • Not stressing the first syllable sufficiently.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Understanding '대여하다' in written contexts, especially rental agreements, advertisements, and official notices, requires familiarity with formal vocabulary. Recognizing its nuances compared to '빌리다' and '임대하다' is key for accurate comprehension.

نوشتن 3/5

Using '대여하다' correctly in writing involves choosing the appropriate verb based on formality and context. Beginners might mistakenly use it for casual favors or confuse it with '임대하다'. Proper conjugation is also essential.

صحبت کردن 3/5

In spoken Korean, distinguishing between '대여하다' and '빌리다' is crucial for sounding natural and polite. Using '대여하다' in a casual conversation might sound overly formal, while using '빌리다' for a commercial rental might sound inappropriate.

گوش دادن 3/5

Listeners need to discern from the context whether '대여하다' refers to lending, renting out, or borrowing/renting for a fee. The presence of terms related to cost, duration, or specific services will provide clues.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

있다 (itda) - to exist, to have 하다 (hada) - to do 되다 (doeda) - to become 가다 (gada) - to go 오다 (oda) - to come

بعداً یاد بگیرید

임대하다 (imdaehada) - to lease 빌리다 (billida) - to borrow/lend 반납하다 (bannaphada) - to return 계약하다 (gyeyakhada) - to contract 수수료 (susuryo) - fee/commission

پیشرفته

전세 (jeonse) - Korean housing system 월세 (wolse) - monthly rent 소유권 (soyu-gwon) - ownership rights 자산 (jasan) - asset 규정 (gyujeong) - regulation

گرامر لازم

Using particles like '를/을' (object marker) and '에서' (from) with '대여하다'.

저는 도서관에서 책을 대여했습니다. (I rented a book from the library.)

Conjugating '대여하다' into different politeness levels (해요체, 합쇼체).

회의실을 대여해요. (Informal polite) / 회의실을 대여합니다. (Formal polite)

Using '대여하다' in passive voice (대여되다 - to be rented).

이 장비는 대여됩니다. (This equipment is rented out.)

Forming compound nouns with '대여' (e.g., 대여료, 대여 기간).

대여료를 지불해야 합니다. (You must pay the rental fee.)

Distinguishing between '대여하다' (rent/lend out) and '빌리다' (borrow/lend casually).

친구에게 펜을 빌렸어요. (I borrowed a pen from a friend.) vs. 차를 대여했어요. (I rented a car.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이것을 빌릴 수 있나요?

Can I borrow this?

2

책을 빌려주세요.

Please lend me the book.

3

자전거를 빌렸어요.

I borrowed a bicycle.

4

그는 차를 빌렸다.

He borrowed a car.

5

언제 돌려줄까요?

When should I return it?

6

이것은 빌린 것이에요.

This is something I borrowed.

7

돈을 빌려줘.

Lend me some money.

8

나중에 갚을게요.

I'll pay you back later.

1

이 방을 시간 단위로 대여할 수 있습니다.

You can rent this room by the hour.

The verb '대여하다' is used here, implying a rental service.

2

자전거 대여소에서 이용하세요.

Please use it at the bicycle rental shop.

'대여소' (daeyeoso) is a noun meaning rental place.

3

저는 영화관에서 영화 장비를 대여했습니다.

I rented movie equipment from the cinema.

'장비' (jangbi) means equipment.

4

주차 공간을 월 단위로 대여합니다.

We rent out parking spaces on a monthly basis.

'월 단위' (wol danwi) means on a monthly basis.

5

대여한 책은 일주일 안에 반납해야 합니다.

The rented book must be returned within a week.

'반납하다' (bannaphada) means to return.

6

이 자전거는 하루에 5천 원에 대여 가능합니다.

This bicycle can be rented for 5,000 won per day.

Indicates a fee for renting.

7

회의실을 빌리고 싶어요.

I want to rent a meeting room.

Here, '빌리다' is used, which is acceptable for rooms in some contexts, but '대여하다' would be more formal for a business rental.

8

장비 대여 비용은 얼마인가요?

How much is the equipment rental fee?

'비용' (biyong) means cost or fee.

1

회사는 직원들에게 노트북을 대여해 주었습니다.

The company lent laptops to its employees.

'대여해 주다' (daeyeohae juda) means to lend out to someone.

2

이 고급 카메라를 대여하려면 보증금이 필요합니다.

A deposit is required to rent this high-end camera.

'고급' (gogeup) means high-end or luxury. '보증금' (bojeunggeum) means deposit.

3

도서관에서는 전자책도 대여할 수 있습니다.

You can also rent e-books from the library.

Shows the application of '대여하다' to digital content.

4

콘서트 장비를 대여하는 절차는 간단합니다.

The procedure for renting concert equipment is simple.

'절차' (jeolcha) means procedure. '간단하다' (gandan hada) means simple.

5

개인 소유의 차량을 대여하는 것은 위험할 수 있습니다.

Renting out personally owned vehicles can be risky.

'개인 소유' (gaein soyu) means privately owned. '위험하다' (wiheom hada) means risky.

6

전시회에 사용할 조각품을 미술관에서 대여했습니다.

We rented a sculpture from the art museum for the exhibition.

'조각품' (jogakpum) means sculpture. '미술관' (misulgwan) means art museum.

7

이 장비는 연구 목적으로만 대여가 가능합니다.

This equipment is available for rent only for research purposes.

'연구 목적' (yeongu mokjeok) means research purpose. '가능하다' (ganeunghada) means possible.

8

그는 친구에게 값비싼 카메라를 빌려주기 꺼렸습니다.

He was reluctant to lend his expensive camera to his friend.

Here, '빌려주다' is used, highlighting the informal lending of a personal item.

1

이 지역에서는 오토바이를 일일 단위로 대여하는 것이 일반적입니다.

It is common in this region to rent motorcycles on a daily basis.

'지역' (jiyeok) means region. '오토바이' (otobai) means motorcycle. '일반적이다' (ilbanjeokida) means common/general.

2

정부에서는 소상공인을 위한 장비 대여 프로그램을 운영하고 있습니다.

The government is operating an equipment rental program for small business owners.

'소상공인' (sosanggongin) means small business owners. '운영하다' (unyeong hada) means to operate.

3

그 호텔은 투숙객들에게 고급 승용차를 대여하는 서비스를 제공합니다.

The hotel provides a service to rent out luxury cars to its guests.

'투숙객' (tusukgaek) means guest. '고급 승용차' (gogeup seungyongcha) means luxury sedan.

4

문화재 복원을 위해 필요한 특수 장비를 해외에서 대여해야 했습니다.

We had to rent special equipment from overseas for the restoration of cultural assets.

'문화재 복원' (munhwajae bogwon) means restoration of cultural assets. '해외' (haewoe) means overseas.

5

캠핑 장비를 대여할 때, 사용 설명서를 꼼꼼히 읽어보는 것이 좋습니다.

When renting camping equipment, it is advisable to read the user manual carefully.

'캠핑 장비' (kaemping jangbi) means camping equipment. '사용 설명서' (sayong seolmyeongseo) means user manual. '꼼꼼히' (kkomkkomhi) means carefully.

6

이 플랫폼은 개인 간의 물품 대여를 중개하는 역할을 합니다.

This platform acts as an intermediary for peer-to-peer item rentals.

'플랫폼' (peullaetpom) means platform. '중개하다' (junggae hada) means to mediate/act as an intermediary.

7

그는 자신의 빈 공간을 단기 임대 또는 대여 형식으로 제공할 의향이 있습니다.

He is willing to offer his vacant space for short-term lease or rental.

'빈 공간' (bin gonggan) means vacant space. '의향이 있다' (uihyang-i itda) means to be willing/have intention.

8

영화 제작사는 촬영에 필요한 모든 장비를 전문 업체로부터 대여했습니다.

The film production company rented all necessary equipment from a specialized vendor.

'영화 제작사' (yeonghwa jejaksa) means film production company. '전문 업체' (jeonmun eopche) means specialized vendor.

1

기업은 종종 장기적인 프로젝트 수행을 위해 고가의 특수 장비를 대여하는 방안을 고려합니다.

Companies often consider renting expensive specialized equipment for the execution of long-term projects.

'장기적인 프로젝트 수행' (janggijeogin peurojekteu suhaeng) means execution of long-term projects. '고가의' (gogaui) means expensive.

2

최근에는 공유 경제의 확산으로 인해 다양한 물품을 대여하는 서비스가 성행하고 있습니다.

Recently, due to the spread of the sharing economy, services that rent out various items are flourishing.

'공유 경제' (gongyu gyeongje) means sharing economy. '확산' (hwaksan) means spread/diffusion. '성행하다' (seonghaeng hada) means to flourish/be prevalent.

3

박물관 측은 전시의 희소성을 고려하여 일부 유물을 공개적으로 대여하는 것을 신중하게 검토 중입니다.

Considering the rarity of the exhibition, the museum is cautiously reviewing the possibility of publicly lending out some artifacts.

'희소성' (huisoseong) means rarity. '유물' (yumul) means artifact. '신중하게 검토하다' (sinjunghage geomto hada) means to review cautiously.

4

개인 간의 자산 대여 플랫폼은 소유권 이전 없이 자산을 활용할 수 있는 새로운 기회를 제공합니다.

Peer-to-peer asset rental platforms offer new opportunities to utilize assets without transferring ownership.

'자산' (jasan) means asset. '소유권 이전' (soyu-gwon ijeon) means transfer of ownership. '활용하다' (hwaryong hada) means to utilize.

5

정부 규제 완화로 인해 과거에는 대여가 금지되었던 특정 기술 장비의 대여가 가능해졌습니다.

Due to the deregulation by the government, the rental of certain technological equipment, which was previously prohibited, has become possible.

'규제 완화' (gyuje wanhwa) means deregulation. '금지되다' (geumji doeda) means to be prohibited. '기술 장비' (gisul jangbi) means technological equipment.

6

부동산 개발업자는 미개발 토지를 장기 대여하여 대규모 리조트 건설을 계획하고 있습니다.

The real estate developer plans to construct a large-scale resort by leasing undeveloped land long-term.

'부동산 개발업자' (budongsan gaebal-eopja) means real estate developer. '미개발 토지' (migae-bal toji) means undeveloped land. '대규모' (daegyumo) means large-scale.

7

학술 연구를 위해 희귀본 도서를 대여하는 과정은 매우 엄격한 절차를 요구합니다.

The process of renting rare books for academic research requires very stringent procedures.

'학술 연구' (haksul yeongu) means academic research. '희귀본 도서' (huigwibon doseo) means rare books. '엄격한 절차' (eomgyeokhan jeolcha) means stringent procedures.

8

이 프로그램은 소규모 예술가들에게 창작 공간을 저렴하게 대여해 줌으로써 그들의 활동을 지원합니다.

This program supports the activities of small-scale artists by providing them with creative spaces at a low cost.

'창작 공간' (changjak gonggan) means creative space. '저렴하게' (jeoryeom hage) means cheaply/affordably.

1

자산의 유동성을 확보하기 위해, 기업들은 종종 비핵심 자산을 단기 대여하거나 매각하는 전략을 채택합니다.

To secure asset liquidity, companies often adopt strategies of short-term leasing or selling non-core assets.

'유동성' (yudongseong) means liquidity. '비핵심 자산' (bihyeoksim jasan) means non-core assets. '채택하다' (chaetaek hada) means to adopt.

2

해외 특허법에 따라, 특정 기술의 라이선스 대여는 엄격한 규제와 감독을 받습니다.

Under overseas patent law, the licensing and rental of certain technologies are subject to strict regulations and supervision.

'특허법' (teukheobeop) means patent law. '라이선스' (raiseonseu) means license. '감독' (gamdok) means supervision.

3

이 플랫폼은 소유권 분쟁 없이 다양한 유형의 자산을 효율적으로 대여할 수 있는 혁신적인 솔루션을 제공합니다.

This platform offers an innovative solution for efficiently renting out various types of assets without ownership disputes.

'소유권 분쟁' (soyu-gwon bunjaeng) means ownership dispute. '혁신적인 솔루션' (hyeoksinjeogin solusyeon) means innovative solution.

4

문화 유산의 보존과 활용을 동시에 달성하기 위해, 정부는 특정 유적지를 제한적으로 대여하는 방안을 모색하고 있습니다.

To simultaneously achieve the preservation and utilization of cultural heritage, the government is exploring measures for the limited rental of certain historical sites.

'문화 유산' (munhwa yusan) means cultural heritage. '보존' (bojon) means preservation. '활용' (hwaryong) means utilization. '유적지' (yujeokji) means historical site. '모색하다' (mosaek hada) means to seek/explore.

5

기업의 사회적 책임(CSR) 활동의 일환으로, 많은 기업들이 자사의 인프라를 지역 사회에 무상으로 대여하는 프로그램을 운영하고 있습니다.

As part of Corporate Social Responsibility (CSR) activities, many companies are operating programs to lend their infrastructure to the local community free of charge.

'기업의 사회적 책임' (gieobui sahoejeok chaegim) means Corporate Social Responsibility. '인프라' (inpeura) means infrastructure. '무상으로' (musang-euro) means free of charge.

6

기술 발전으로 인해, 과거에는 상상할 수 없었던 복잡한 기계 장치들의 대여가 가능해졌으며, 이는 연구 개발의 속도를 가속화하고 있습니다.

Due to technological advancements, the rental of complex mechanical devices, unimaginable in the past, has become possible, accelerating the pace of research and development.

'복잡한 기계 장치' (bokjapan gigye jangchi) means complex mechanical devices. '연구 개발' (yeongu gaebal) means research and development. '가속화하다' (gasokhwa hada) means to accelerate.

7

금융 시장의 변동성이 커짐에 따라, 투자자들은 자금의 유동성을 확보하기 위해 단기 금융 상품의 대여(레포 시장)를 적극적으로 활용하고 있습니다.

As financial market volatility increases, investors are actively utilizing the lending of short-term financial instruments (repo market) to secure fund liquidity.

'금융 시장' (geumnyung sijang) means financial market. '변동성' (byeondongseong) means volatility. '레포 시장' (repo sijang) means repo market.

8

지식 재산권 보호의 중요성이 부각되면서, 소프트웨어 라이선스의 대여 및 사용권 계약에 대한 법적 검토가 강화되고 있습니다.

As the importance of intellectual property rights protection is highlighted, legal review of software license rentals and usage rights agreements is being strengthened.

'지식 재산권' (jisik jaesangwon) means intellectual property rights. '부각되다' (bugak doeda) means to be highlighted. '사용권 계약' (sayonggwon gyeyak) means usage rights agreement.

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

차량 대여
장비 대여
도서 대여
공간 대여
자전거 대여
개인 대여
단기 대여
장기 대여
대여료
대여 기간

عبارات رایج

무엇을 대여하다

— To rent/borrow something.

저는 새로운 카메라를 대여하고 싶습니다.

어디에서 대여하다

— To rent/borrow from where.

이 자전거는 어디에서 대여할 수 있나요?

얼마에 대여하다

— To rent/borrow for how much.

이 장비를 하루에 얼마에 대여할 수 있습니까?

언제까지 대여하다

— To rent/borrow until when.

이 책은 언제까지 대여할 수 있나요?

대여 서비스를 이용하다

— To use a rental service.

이 도시에서는 스쿠터 대여 서비스를 이용할 수 있습니다.

대여 규정

— Rental regulations/rules.

대여 규정을 잘 읽어보세요.

대여 계약

— Rental agreement/contract.

대여 계약서에 서명해야 합니다.

장비 대여

— Equipment rental.

야외 행사를 위해 장비 대여가 필요합니다.

차량 대여

— Vehicle rental.

여행을 위해 차량 대여를 예약했습니다.

장소 대여

— Venue rental.

결혼식을 위해 이 장소를 대여할 예정입니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

대여하다 vs 빌리다 (Billida)

'빌리다' is a more general term for borrowing or lending, often used for casual favors between friends or family. '대여하다' implies a more formal, often paid, transaction, like renting from a business.

대여하다 vs 임대하다 (Imdaehada)

'임대하다' specifically refers to leasing property, usually for longer periods (apartments, offices), whereas '대여하다' is more common for renting tangible items or shorter-term rentals of spaces.

대여하다 vs 차용하다 (Chayonghada)

'차용하다' is used for borrowing abstract things like money or ideas, not physical objects. It carries a formal tone for financial or conceptual borrowing.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

대여하다 vs 빌리다

Both can mean 'to borrow' or 'to lend'.

'빌리다' is general and can be informal or formal, often used for personal favors. '대여하다' is more formal and typically implies a fee or a commercial/institutional transaction. You '빌리다' a pen from a friend, but you '대여하다' a car from a rental company.

친구에게 펜을 빌렸어요. (I borrowed a pen from a friend.) vs. 렌터카 회사에서 차를 대여했어요. (I rented a car from a rental car company.)

대여하다 vs 임대하다

Both relate to temporary use of something, often for a fee.

'임대하다' is primarily for property (houses, apartments, offices) and usually implies a longer-term lease. '대여하다' is more versatile, used for items (cars, bikes, equipment) and also for shorter-term rentals of spaces. '임대하다' is more specific to real estate.

그는 새 집을 임대했다. (He leased a new house.) vs. 우리는 파티 장소를 대여했다. (We rented a party venue.)

대여하다 vs 제공하다

Related in the context of services, as a provider 'provides' something for rent.

'제공하다' (to provide) is the action of making something available. '대여하다' is the specific action of allowing someone to use it temporarily, often for a fee. A company might '제공하다' cars, and customers '대여하다' them.

회사는 차량을 제공합니다. (The company provides cars.) vs. 저는 그 차를 대여했습니다. (I rented that car.)

대여하다 vs 소유하다

Opposite concepts: one is temporary use, the other is permanent possession.

'소유하다' means to own something permanently. '대여하다' means to use something temporarily, usually by paying a fee or under specific terms. Renting is the opposite of owning.

이 건물은 제가 소유하고 있습니다. (I own this building.) vs. 우리는 이 건물을 일주일 동안 대여했습니다. (We rented this building for a week.)

대여하다 vs 반납하다

The action that follows renting/borrowing.

'대여하다' is the act of acquiring temporary use. '반납하다' is the act of returning the item after the rental period is over. They are sequential actions in a rental process.

빌린 책을 오늘 반납해야 해요. (I have to return the borrowed book today.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

Noun + 를/을 + 대여하다.

자전거를 대여했어요.

A2

Noun + 에서 + Noun + 를/을 + 대여하다.

도서관에서 책을 대여했어요.

B1

Subject + 는/은 + Noun + 에게 + Noun + 를/을 + 대여하다.

나는 친구에게 카메라를 대여해 주었다.

B1

Noun + 가/이 + 대여 가능하다.

이 장비는 대여 가능합니다.

B2

Noun + 를/을 + (duration) + 단위로 + 대여하다.

오토바이를 일일 단위로 대여했습니다.

B2

Noun + 를/을 + (purpose) + 를 위해 + 대여하다.

촬영을 위해 카메라를 대여했습니다.

C1

Noun + 는/은 + Noun + 로/으로 + 대여하다.

기업은 장비로 특수 장비를 대여합니다.

C1

Noun + 를/을 + (condition) + 고려하여 + 대여하다.

희소성을 고려하여 유물을 대여합니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

대여 (daeyeo) - rental, loan
대여료 (daeyeoryo) - rental fee
대여금 (daeyeogeum) - loan money (less common)

فعل‌ها

대여하다 (daeyeohada) - to lend/rent out
대여해주다 (daeyeohaejuda) - to lend out to someone
대여받다 (daeyeobatda) - to receive a loan/rental

مرتبط

빌리다 (billida) - to borrow/lend
임대하다 (imdaehada) - to lease
반납하다 (bannaphada) - to return
소유하다 (soyuhada) - to own
구입하다 (guiphada) - to purchase

نحوه استفاده

frequency

High

اشتباهات رایج
  • Using '대여하다' for casual borrowing between friends. Using '빌리다' for casual favors.

    '대여하다' sounds too formal and transactional for borrowing a pen or a book from a close friend. '빌리다' is the appropriate verb for informal borrowing/lending.

  • Confusing the subject and object roles. Ensuring clarity on who is lending/renting out and who is borrowing/renting.

    The sentence structure and particles are key. 'A가 B에게 C를 대여하다' means A lends C to B. 'A가 B에게서 C를 대여하다' means A rents/borrows C from B. Incorrect usage reverses these roles.

  • Using '대여하다' for long-term property leases. Using '임대하다' for property leases.

    '임대하다' is specifically for leasing properties like apartments or offices, usually for extended periods. '대여하다' is more for items or shorter-term rentals.

  • Forgetting to conjugate the verb correctly. Using appropriate verb endings based on tense and politeness.

    Beginners might use the dictionary form '대여하다' in spoken sentences. Correct conjugations like '대여해요', '대여했습니다' are necessary for natural communication.

  • Using '대여하다' for borrowing money. Using '차용하다' or '빌리다' for money.

    '대여하다' is for physical items or services. For money, '차용하다' is formal, and '빌리다' can be used informally.

نکات

Distinguish from Casual Borrowing

Remember that '대여하다' leans towards formal or paid transactions. For casual borrowing between friends, '빌리다' is usually more appropriate. Using '대여하다' for lending a pen to a friend would sound overly formal.

Think 'Rental' or 'Lease'

When you see or hear '대여하다', think of renting a car, borrowing from a library, or leasing a space. It implies a structured agreement for temporary use, often with a fee.

Object and Source Particles

Pay attention to the particles used with '대여하다'. '를/을' marks the item being rented, while '에서' often indicates the source from which something is rented (e.g., '도서관에서 책을 대여하다').

Common Collocations

Familiarize yourself with common phrases like '차량 대여' (vehicle rental), '장비 대여' (equipment rental), and '대여료' (rental fee) to better understand its usage in context.

vs. 임대하다

While both involve temporary use for a fee, '임대하다' is typically for property (houses, offices) and longer terms, whereas '대여하다' is more general for items and shorter rentals.

Stress the First Syllable

The primary stress in '대여하다' falls on the first syllable, '대' (dae). Practicing this stress pattern will make your pronunciation sound more natural.

Mnemonic Association

Connect '대여하다' to 'day' (대) and 'yay' (여). Imagine a special 'rental day' where you 'yay!' because you can rent things. This helps remember the core meaning.

Business and Services

You'll frequently encounter '대여하다' in contexts related to businesses offering services, such as car rental agencies, equipment rental shops, and libraries.

Verb Conjugations

Like all Korean verbs, '대여하다' changes its ending based on tense and politeness level. Ensure you use the correct conjugations like '대여해요', '대여합니다', '대여했어요'.

Beyond Simple Lending

'대여하다' carries a sense of formality and often implies a contractual or commercial aspect, differentiating it from a simple, informal loan between friends.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Day' (대) where you have to 'Yay!' (여) because you can 'Hada' (하다) - meaning 'do' or 'perform' - rent something! So, 'Day Yay Hada' becomes 'Day to rent things!' Think of it as a special rental day where you get to yay!

تداعی تصویری

Picture a large sign that says 'RENTAL' with a big 'D' (for 'Day') and a smiley face (for 'Yay!') superimposed on it. The 'Hada' part can be visualized as a checklist being ticked off as you complete the rental process.

شبکه واژگان

Rental Lease Borrow (formal) Lend (formal) Temporary Use Fee Contract Service

چالش

Try to use '대여하다' in three different sentences describing things you might rent in a city: a bicycle, a meeting room, and a car. Make sure to use different verb endings.

ریشه کلمه

The word 대여하다 is derived from Sino-Korean characters. '대' (貸) means 'to lend' or 'to loan', and '여' (與) means 'to give' or 'to grant'. Together, '대여' (貸與) literally means 'to lend and give'. The verb ending '-하다' (-hada) turns this noun phrase into a verb.

معنای اصلی: To lend and give.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

When discussing rentals, especially in a formal context, using '대여하다' is appropriate. Avoid using it for very personal, informal favors where '빌리다' would be more suitable, as it might sound overly transactional or cold.

In English, 'to lend' and 'to rent' are distinct verbs, with 'to lend' often implying a favor and 'to rent' implying a fee. Korean '대여하다' can encompass both, but leans more towards the 'rent' aspect when a fee is involved or when it's a formal service.

Many Korean dramas and films depict characters renting cars for trips or equipment for events, often using the verb '대여하다'. Public service announcements or advertisements for rental services (e.g., bike sharing, car sharing) frequently use '대여' as a noun or '대여하다' as a verb. Discussions about the 'sharing economy' in Korean media often highlight services that utilize '대여' for various goods and services.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Renting a car at an airport or rental agency.

  • 차량 대여 가능한가요?
  • 이 차를 하루 동안 대여하고 싶습니다.
  • 대여 기간은 어떻게 되나요?
  • 운전면허증을 보여주세요.

Borrowing books from a public library.

  • 이 책을 대여할 수 있습니까?
  • 대여 기간은 며칠인가요?
  • 도서 대여 규정을 알려주세요.
  • 연체 시 벌금이 있나요?

Renting equipment for an event or activity.

  • 음향 장비를 대여하고 싶습니다.
  • 프로젝터 대여 비용은 얼마입니까?
  • 대여 가능한 장비 목록을 볼 수 있을까요?
  • 사용 설명서를 받을 수 있나요?

Renting a meeting room or venue.

  • 회의실을 몇 시간 동안 대여할 수 있나요?
  • 장소 대여 시 포함되는 서비스가 있나요?
  • 예약은 어떻게 하나요?
  • 보증금이 필요한가요?

Discussing renting out property (e.g., an apartment or office space).

  • 이 공간을 월세로 대여할 계획입니다.
  • 장기 대여 조건에 대해 논의하고 싶습니다.
  • 임대 계약서를 검토해야 합니다.
  • 누구에게 이 건물을 대여할 수 있을까요?

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Have you ever rented something interesting in Korea?"

"What's the most common thing people rent in your country?"

"Do you prefer to buy or rent items like cars or bikes?"

"What are the pros and cons of the sharing economy, especially regarding renting things?"

"If you could rent any item for a day, what would it be and why?"

موضوعات نگارش

Describe a time you had to rent something for a specific purpose. What was it, and how was the experience?

Compare and contrast the Korean verb '대여하다' with its English equivalents 'to lend' and 'to rent'. What are the key differences in nuance?

Imagine you are opening a rental service for a unique item. What would it be, and what would be your rental terms and conditions?

Reflect on the role of rental services in modern society. How do they impact consumer behavior and resource management?

Write a short dialogue between a customer and a rental shop employee, using the verb '대여하다' multiple times.

سوالات متداول

10 سوال

'대여하다' generally implies a more formal or commercial transaction where something is rented out or borrowed for a fee, or as part of an official service (like from a library or rental company). '빌리다' is a more general term for borrowing or lending, often used for casual favors between friends or family, and doesn't necessarily imply a fee. For example, you '빌리다' a pen from a classmate, but you '대여하다' a car from a rental agency.

'임대하다' is specifically used for leasing property, such as apartments, houses, or commercial spaces, and usually involves longer-term contracts. '대여하다' is more versatile and commonly used for renting tangible items like cars, bicycles, equipment, or for shorter-term rentals of spaces like meeting rooms or event venues.

No, '대여하다' is generally not used for borrowing money. For borrowing money, the verb '차용하다' (chayonghada) is more appropriate, especially in formal contexts. For casual borrowing of money, you might use '빌리다' (billida).

'대여 가능' (daeyeo ganeung) means 'available for rent' or 'available for loan'. It indicates that an item or service can be rented or borrowed, usually under specific conditions and possibly for a fee.

The term for 'rental fee' is '대여료' (daeyeoryo). It's a compound noun formed from '대여' (rental) and '료' (fee).

While '대여하다' often implies a fee or commercial transaction, it's not exclusively tied to payment. For instance, libraries '대여하다' books to members, which is a service provided for free or with a membership fee. However, the core idea is temporary use under an agreement, which distinguishes it from a simple gift or casual loan.

The direct opposite action of renting or borrowing is returning the item. The verb for this is '반납하다' (bannaphada). In a broader sense, owning something ('소유하다' - soyuhada) is the opposite of temporarily renting or borrowing it.

Yes, '대여하다' can be used for digital content like e-books or software, especially when they are provided on a rental or subscription basis for a limited time. For example, '전자책을 대여하다' (to rent an e-book).

You can specify the duration using time-related nouns or phrases. For example: '하루 동안 대여하다' (to rent for one day), '일주일 동안 대여하다' (to rent for a week), or '시간 단위로 대여하다' (to rent by the hour).

While '대여하다' can mean both to lend out and to rent/borrow, the phrase '대여해주다' (daeyeohaejuda) often emphasizes the act of lending something out to someone else. However, the context usually clarifies whether the speaker is the one providing or receiving the rental.

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!