At the A1 level, learners focus on the most basic use of '사다' (to buy). This involves simple subject-object-verb sentences like 'I buy an apple' (저는 사과를 사요). Students learn to use the present tense (-아요) and the past tense (-았어요). The focus is on physical goods and basic shopping interactions. You learn that '사다' is the dictionary form and that you drop the '다' to conjugate. You also learn to identify the object of the purchase using the particle 을/를. At this stage, learners should also be able to ask basic questions like 'Did you buy this?' (이거 샀어요?) and state where they bought something using the location particle -에서. The goal is survival shopping: being able to say what you want to buy or what you have already bought.
At the A2 level, learners begin to combine '사다' with other grammar points. One of the most important is the '-아/어 주다' (do for someone) structure, resulting in '사 주다' (to buy for someone). This is essential for expressing kindness or social favors. Learners also start using '사고 싶다' (want to buy) to express desires and '살 거예요' (will buy) for future plans. You also learn to use '사다' with sequential markers like '-아서/어서' (buy and then...) or '-고' (buy and...). For example, '시장에 가서 사과를 샀어요' (I went to the market and bought apples). The vocabulary for objects becomes more diverse, moving beyond food to electronics, clothes, and gifts. You also begin to understand the honorific form '사시다' used for elders.
At the B1 level, the use of '사다' expands into more complex sentence structures and nuances. Learners start using connective endings like '사려고' (in order to buy) and '사면' (if I buy). You begin to understand the difference between '사다' and its more formal counterpart '구매하다' or '구입하다,' choosing the right one based on the social context. B1 students can also use '사다' in the passive-like structure '사게 되다' (to end up buying) to describe unplanned purchases. You start using the verb to describe more abstract concepts, like 'buying time' or 'buying someone's heart' (though more advanced). You also learn to use the word in more complex shopping scenarios, such as discussing discounts, refunds, and warranties where '사다' is the starting point of the conversation.
At the B2 level, learners are expected to use '사다' and its derivatives with high fluency. This includes using the word in idiomatic expressions like '고생을 사서 하다' (to look for trouble/hardship). You can discuss consumer habits, economic trends, and the ethics of 'buying' in depth. B2 learners understand the nuance of '장만하다' (to prepare/buy something significant) and use it correctly when talking about moving houses or getting married. You are also comfortable with the causative and passive forms in specialized contexts. Your speech reflects an understanding of how '사다' changes in different speech registers, from very formal business presentations to casual slang-filled conversations with friends. You might also use '득템하다' (slang for getting a great item) as a playful alternative.
At the C1 level, the word '사다' is used with professional precision. You understand its role in complex economic discourse, such as '매입하다' (to buy up/purchase assets) in a financial context. You can analyze the etymology and cultural implications of the word in literature or media. C1 learners can use '사다' to express subtle social nuances, such as using it in a humble way to offer a treat or in a firm way to assert ownership. You are capable of explaining the differences between '사다,' '구입하다,' '구매하다,' and '수수하다' (to receive/obtain) with clarity. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the use of shortened forms and colloquialisms common in modern Seoul dialect. You can also handle complex honorifics involving the word without hesitation.
At the C2 level, you have a masterly command over '사다' and all its related forms. You can use the word in creative writing, poetry, or high-level academic research. You understand the historical evolution of the word and its relationship to other Altaic languages or ancient Korean forms. You can navigate the most subtle linguistic traps, such as the difference between '사다' and '사들이다' (to buy in/import). You can engage in high-level debates about consumerism where '사다' is a central concept, using it to build persuasive arguments. At this level, you don't just 'know' the word; you feel its cultural weight and can manipulate its meaning to suit any rhetorical purpose, from biting sarcasm to profound emotional expression.

사다 در ۳۰ ثانیه

  • The primary verb for 'to buy' in Korean.
  • Used for all types of daily transactions and shopping.
  • Conjugates simply: 사요 (present), 샀어요 (past).
  • Can be used metaphorically to mean 'winning favor' or 'inviting trouble'.

The Korean verb 사다 (sada) is one of the most fundamental building blocks of the Korean language, particularly for anyone living in or visiting Korea. At its core, it means 'to buy' or 'to purchase.' It is a native Korean word, which makes it the go-to choice for everyday transactions, whether you are at a convenience store, a traditional market, or shopping online. Understanding 사다 is not just about the transaction of money for goods; it is about the social interaction of acquiring something. In Korean culture, shopping is a massive part of daily life, and this verb covers everything from a small piece of candy to a luxury car. However, it is important to note that 사다 is used primarily for the act of buying for oneself or on behalf of others, and it carries a neutral to informal tone depending on the conjugation. For more formal business contexts, you might encounter Sino-Korean alternatives, but for 95% of daily life, 사다 is your primary tool.

Daily Transactions
This is the most common use case. Whenever you exchange currency for a physical item, 사다 is the verb you use. It is used with the object marker 을/를 to indicate what is being purchased. For example, '사과를 사다' (to buy an apple).

저는 오늘 시장에서 신선한 과일을 샀어요. (I bought fresh fruit at the market today.)

Buying for Others
In Korean, when you buy something for someone else, you often combine 사다 with the auxiliary verb 주다 (to give), forming 사 주다. This is a crucial cultural nuance; simply saying 'I bought this' doesn't emphasize the favor as much as 'I bought this for you' (사 줬어요).

친구가 커피를 사 줬어요. (My friend bought me coffee.)

Figurative Usage
Beyond physical items, 사다 can be used metaphorically. You can 'buy' someone's favor, or more commonly in Korean idioms, 'buy trouble' (고생을 사서 하다), which means to do something difficult unnecessarily. It also appears in expressions about 'buying' a dream (꿈을 사다), which relates to traditional beliefs about auspicious dreams bringing luck if 'purchased' from the dreamer.

왜 고생을 사서 해요? (Why are you looking for trouble? / Why are you doing this unnecessary hard work?)

새 옷을 사고 싶어요. (I want to buy new clothes.)

In summary, 사다 is the essential verb for the exchange of goods. Whether you are bargaining at Namdaemun Market or clicking 'Pay' on Coupang, this word is the anchor of your sentence. Its simplicity belies its importance; as you advance, you will see it combined with various endings to express desire, permission, obligation, and more. Mastering 사다 is your first step toward financial literacy in the Korean language environment.

Using 사다 correctly requires an understanding of Korean verb conjugation and particle usage. Because it is a verb ending in a vowel (ㅏ), its conjugation is relatively straightforward compared to irregular verbs. In its basic form, 사다 is the dictionary entry. When we speak, we must attach endings that reflect the level of politeness and the tense of the action.

Present Tense
In the polite present tense, 사다 becomes 사요 (sayo). The '아' in '사-' and the polite ending '-아요' merge together. This is used for general facts or things you are buying right now. For example, '저는 빵을 사요' (I buy bread).

매일 아침 우유를 사요. (I buy milk every morning.)

Past Tense
To say you 'bought' something, you use 샀어요 (sasseoyo). The double 'ㅆ' indicates the past tense. This is perhaps the most frequent form you will use when telling stories about your day or explaining your purchases. '어제 신발을 샀어요' (I bought shoes yesterday).

백화점에서 가방을 샀어요. (I bought a bag at the department store.)

Future Tense
To express an intention to buy, use 살 거예요 (sal geoyeyo). This is the standard polite future form. It suggests a plan or a decision made by the speaker. '내일 노트북을 살 거예요' (I will buy a laptop tomorrow).

나중에 집을 살 거예요. (I will buy a house later.)

Honorifics
When talking about an elder or someone in a higher position buying something, you must use the honorific form 사시다 (sasida), which conjugates to 사셨어요 in the past tense. For example, '어머니께서 과일을 사셨어요' (Mother bought fruit).

선생님께서 책을 사셨습니다. (The teacher purchased a book.)

Mastering these patterns allows you to navigate almost any shopping scenario. Remember that Korean is a context-rich language; if you are standing in a store holding an item and look at the clerk, simply saying '이거 사요' (I'm buying this) is perfectly natural and grammatically correct.

In South Korea, 사다 is ubiquitous. You will hear it in subway advertisements, YouTube product reviews, and daily conversations between friends. Korea's consumer culture is highly developed, which means the vocabulary of buying is constantly in use. From the 'Unboxing' (언박싱) videos to 'Hul-dae-bak' (great deals), 사다 is the underlying action.

In Shopping Malls and Markets
You will hear clerks ask, '뭐 사시게요?' (What are you looking to buy?) or '이거 사세요' (Please buy this/Buy this one). Customers often ask, '이거 어디서 샀어요?' (Where did you buy this?) when they see a friend with a nice item.

- 이 티셔츠 예쁘네요! 어디서 샀어요?
- 홍대에서 샀어요.

In K-Dramas and Varieties
The phrase '내가 살게!' (I'll buy! / It's on me!) is a classic K-drama line. It represents the cultural practice of one person paying for the whole group, usually after a meal or drinks. You'll also hear characters arguing about '사치' (luxury/extravagance) and whether they should 사다 something expensive.

걱정 마, 오늘 저녁은 내가 살게! (Don't worry, I'll buy dinner today!)

Online and Social Media
On apps like Danggeun Market (Karrot), the verb 사다 is used constantly in chats. Phrases like '직거래로 사고 싶어요' (I want to buy via direct transaction) or '싸게 샀어요' (I bought it cheaply) are standard. On Instagram, you'll see hashtags like #내돈내산 (My money, my purchase), indicating the influencer actually bought the product and wasn't sponsored.

이거 정말 잘 산 것 같아요. (I think I bought this really well / This was a great purchase.)

Whether in the digital realm or the physical world, 사다 is the heartbeat of commerce in Korea. Listening for this word will help you understand social dynamics—who is paying, who is wanting, and who is bragging about a good deal.

Even though 사다 is an A1 level word, there are several nuances that trip up learners. These mistakes usually fall into three categories: pronunciation confusion, particle errors, and choosing the wrong 'level' of the word.

Confusing 사다 (To Buy) and 살다 (To Live)
This is the #1 mistake. 사다 (to buy) has no bottom consonant (batchim). 살다 (to live) has the 'ㄹ' batchim. In the present tense, they sound similar: 사요 (buy) vs. 살아요 (live). In the past tense, they are distinct: 샀어요 (bought) vs. 살았어요 (lived). Pay close attention to that 'ㄹ' sound!

❌ 서울에 샀어요 (I bought in Seoul? - Incorrect if you meant 'lived')
✅ 서울에 살았어요 (I lived in Seoul)

The 'Buy for Someone' Pattern
English speakers often say 'I bought for my friend' using the particle '위해' (for). In Korean, it is much more natural to use the -아/어 주다 structure. Instead of '친구를 위해 샀어요,' say '친구한테 사 줬어요.'

❌ 친구를 샀어요 (I bought a friend? - Wrong)
✅ 친구한테 커피를 사 줬어요 (I bought coffee for my friend)

Incorrect Particles
Beginners often use '에' for locations of action. Remember: 사다 is an action verb. You must use 에서 for the location. '마트에 사요' is incorrect; '마트에서 사요' is correct.

❌ 시장 사과를 샀어요.
✅ 시장에서 사과를 샀어요.

By avoiding these pitfalls, your Korean will sound significantly more natural. Focus on the distinction with 살다 and the correct use of 에서 and 주다, and you will be shopping like a local in no time.

While 사다 is the most versatile word for buying, Korean has several synonyms that are used in more specific or formal contexts. Knowing when to switch from 사다 to a more sophisticated term is a key marker of an intermediate or advanced speaker.

구매하다 (Gumae-hada)
This is a Sino-Korean word (購買). It is more formal than 사다. You will see this on receipts, in business reports, and on online shopping 'Purchase' buttons. It sounds more professional.

고객님, 구매해 주셔서 감사합니다. (Customer, thank you for your purchase.)

구입하다 (Guip-hada)
Very similar to 구매하다, this also means to purchase. It is often used for larger items or 'acquiring' something necessary. You might '구입' a car or a house in a formal setting.

새 차를 구입하기 위해 저축하고 있어요. (I'm saving money to purchase a new car.)

장만하다 (Jangman-hada)
This word means 'to prepare' or 'to get' something significant, often through buying. It implies a sense of preparation for the future. You '장만' a home or a set of furniture when you get married.

겨울 옷을 장만했어요. (I got/bought winter clothes [prepared for winter].)

결제하다 (Gyeolje-hada)
While not strictly 'to buy,' this means 'to pay/settle a bill.' When you are at the counter, the clerk might say '결제 도와드릴까요?' (Shall I help you with the payment?).

Choosing between these depends on the 'vibe' of the situation. Using 사다 is never 'wrong,' but using 구매하다 in a business email makes you look much more professional. On the other hand, using 구매하다 with your friends might sound a bit too stiff!

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, '사다' was also related to the concept of 'hiring' or 'bringing in' services, not just physical goods.

راهنمای تلفظ

UK /sʰa.da/
US /sɑ.dɑ/
Even stress on both syllables, typical of Korean flat intonation.
هم‌قافیه با
자다 (jada - to sleep) 가다 (gada - to go) 타다 (tada - to ride) 나다 (nada - to emerge) 마다 (mada - each) 바다 (bada - sea) 마다 (mada - avoid/refuse) 차다 (chada - to kick/be cold)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'Sada' with a hard English 'S' (it should be slightly breathy).
  • Confusing it with 'Salda' (to live) by adding an 'L' sound at the bottom.
  • Making the 'D' too heavy like a voiced English 'D'.
  • Lengthening the first 'a' too much.
  • Pronouncing the 'd' as an 'r' sound.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize; common in all texts.

نوشتن 2/5

Easy to conjugate, but watch out for past tense 'ㅆ'.

صحبت کردن 2/5

Easy, but must distinguish from '살다'.

گوش دادن 2/5

Clear sound, but watch out for rapid speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

돈 (money) 있다 (to have) 가다 (to go) 이거 (this) 물건 (item)

بعداً یاد بگیرید

팔다 (to sell) 비싸다 (to be expensive) 싸다 (to be cheap) 깎다 (to discount) 주다 (to give)

پیشرفته

구매 (purchase) 소비자 (consumer) 유통 (distribution) 거래 (transaction) 매입 (acquisition)

گرامر لازم

-아/어 주다

사 주다 (to buy for someone)

-고 싶다

사고 싶다 (want to buy)

-러 가다

사러 가다 (go to buy)

-ㄹ 거예요

살 거예요 (will buy)

-아서/어서

사서 (buy and then...)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 사과를 사요.

I buy an apple.

Present tense: 사 + 아요 = 사요.

2

우유를 샀어요.

I bought milk.

Past tense: 사 + 았어요 = 샀어요.

3

이거 어디서 샀어요?

Where did you buy this?

Interrogative past tense.

4

빵을 사고 싶어요.

I want to buy bread.

-고 싶다 (want to).

5

시장에서 옷을 사요.

I buy clothes at the market.

Location particle -에서.

6

책을 살 거예요.

I will buy a book.

Future tense: -ㄹ 거예요.

7

엄마가 과일을 사요.

Mom buys fruit.

Subject marker -가.

8

커피를 사 주세요.

Please buy me coffee.

-아/어 주세요 (request).

1

친구한테 선물을 사 줬어요.

I bought a gift for my friend.

사 주다 (buy for someone).

2

돈이 없어서 못 샀어요.

I couldn't buy it because I had no money.

-어서 (reason) + 못 (cannot).

3

백화점에 가서 가방을 살까요?

Shall we go to the department store and buy a bag?

-ㄹ까요? (suggestion).

4

이 신발은 너무 비싸서 안 샀어요.

These shoes were too expensive, so I didn't buy them.

안 (negation).

5

컴퓨터를 사러 용산에 가요.

I'm going to Yongsan to buy a computer.

-러 가다 (go in order to).

6

어제 산 옷이 작아요.

The clothes I bought yesterday are small.

Noun modifying form: 산 (that I bought).

7

편의점에서 물을 사야 해요.

I have to buy water at the convenience store.

-아야 하다 (must/have to).

8

동생이 장난감을 사고 있어요.

My younger sibling is buying a toy.

-고 있다 (progressive).

1

새 차를 사면 여행을 갈 거예요.

If I buy a new car, I will go on a trip.

Conditional -면 (if).

2

노트북을 사려고 돈을 모으고 있어요.

I am saving money to buy a laptop.

-려고 (intention).

3

이 옷을 어디서 샀는지 기억이 안 나요.

I don't remember where I bought these clothes.

-는지 (indirect question).

4

세일할 때 사면 훨씬 싸요.

It's much cheaper if you buy it when it's on sale.

-ㄹ 때 (when).

5

인터넷으로 사니까 더 편해요.

It's more convenient since I buy it online.

-니까 (because/since).

6

부모님께 드릴 선물을 샀어요.

I bought a gift to give to my parents.

Honorific 'give' (드리다).

7

필요 없는 물건을 사지 마세요.

Don't buy things you don't need.

-지 마세요 (prohibition).

8

그 영화표는 미리 사 두는 게 좋아요.

It's better to buy those movie tickets in advance.

-아/어 두다 (do in advance).

1

사고 싶은 건 많지만 참아야 해요.

There are many things I want to buy, but I have to hold back.

-지만 (but) + 참다 (endure).

2

충동적으로 물건을 사게 됐어요.

I ended up buying things impulsively.

-게 되다 (end up doing).

3

그는 자기 잘못을 돈으로 사려고 했다.

He tried to buy (fix) his mistake with money.

Metaphorical usage.

4

중고로 샀는데 거의 새것 같아요.

I bought it used, but it's like new.

중고 (used) + -ㄴ데 (background).

5

고생을 사서 한다는 말이 딱 맞네요.

The saying 'buying trouble' fits perfectly.

Idiomatic expression.

6

대량으로 사면 할인을 받을 수 있어요.

You can get a discount if you buy in bulk.

대량 (bulk) + -ㄹ 수 있다 (can).

7

어렵게 산 집이라 애착이 가요.

I'm attached to this house because I bought it with difficulty.

Adverbial use of '어렵게'.

8

품절되기 전에 빨리 사야겠어요.

I should buy it quickly before it's sold out.

-아야겠다 (subjective future/intention).

1

그의 환심을 사기 위해 노력했다.

I made an effort to buy (win) his favor.

환심을 사다 (win favor).

2

주식을 저점에서 사서 고점에서 팔았다.

I bought the stock at the bottom and sold at the top.

Investment terminology.

3

그는 명품을 사들이는 데 돈을 아끼지 않는다.

He doesn't spare money in buying up luxury goods.

사들이다 (buy up/collect).

4

이것은 돈으로 살 수 없는 가치가 있다.

This has a value that cannot be bought with money.

Abstract value.

5

정부는 시장의 신뢰를 사기 위해 정책을 발표했다.

The government announced policies to buy (gain) market trust.

Political/Economic context.

6

그 물건을 사느니 차라리 직접 만들겠어요.

I'd rather make it myself than buy that item.

-느니 (rather than).

7

과소비를 줄이고 꼭 필요한 것만 사도록 하세요.

Reduce overspending and make sure to buy only what is necessary.

-도록 하다 (advice/command).

8

부동산을 매입할 때는 신중해야 합니다.

You must be careful when purchasing real estate.

매입 (formal purchase).

1

그의 침묵은 동의를 산 것으로 간주되었다.

His silence was regarded as having bought (gained) consent.

High-level abstract inference.

2

원자재를 헐값에 사들여 폭리를 취했다.

They bought raw materials for a pittance and made excessive profits.

Economic ethics context.

3

역사는 승자의 기록을 사는 과정이라 할 수 있다.

History can be said to be a process of buying the record of the winner.

Philosophical usage.

4

그는 자신의 영혼을 악마에게 판 것이 아니라 산 것이다.

He didn't sell his soul to the devil; he bought it.

Paradoxical literary use.

5

민심을 사는 것이 정치의 근본이다.

Buying (winning) the hearts of the people is the root of politics.

Political philosophy.

6

그는 비난을 살 만한 행동을 서슴지 않았다.

He did not hesitate to act in a way that would buy (invite) criticism.

비난을 사다 (invite criticism).

7

문화적 자본을 사는 행위는 현대 소비의 특징이다.

The act of buying cultural capital is a characteristic of modern consumption.

Sociological terminology.

8

그가 내뱉은 말은 결국 화를 사고 말았다.

The words he spat out eventually ended up buying (bringing) disaster.

화를 사다 (bring trouble/anger).

متضادها

팔다 매도하다

ترکیب‌های رایج

물건을 사다
싸게 사다
비싸게 사다
선물을 사다
사고 싶다
사서 쓰다
직접 사다
미리 사다
대신 사다
나눠 사다

عبارات رایج

내가 살게

— It's on me / I'll pay for this. Used when treating someone to a meal or drink.

걱정 마, 오늘은 내가 살게!

어디서 샀어요?

— Where did you buy it? A common way to start a conversation about an item.

와, 가방 예쁘다! 어디서 샀어요?

잘 샀다

— That was a good purchase. Used to praise a deal or a nice item.

이거 정말 잘 산 것 같아.

사고 말 거야

— I'm definitely going to buy it. Expresses strong determination.

이번 세일에 꼭 사고 말 거야.

사 줄게

— I'll buy it for you. A friendly offer to purchase something for someone.

아이스크림 사 줄까?

뭐 사러 가요?

— What are you going to buy? Asked when someone is heading out to shop.

지금 마트에 뭐 사러 가요?

비싸게 주고 샀다

— I paid a high price for this. Often used when regretting a purchase.

백화점에서 너무 비싸게 주고 샀나 봐요.

사서 고생이다

— You're asking for trouble. Used when someone does something unnecessary that causes them stress.

왜 그런 일을 해서... 사서 고생이네.

꿈을 사다

— To buy a dream. A folk belief where you pay someone to 'take' their lucky dream.

어제 돼지 꿈 꿨어? 나한테 그 꿈 팔래? 내가 살게.

사 본 적이 없다

— I've never bought it before. Expresses lack of experience with a product.

그런 비싼 가방은 사 본 적이 없어요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

사다 vs 살다 (to live)

Different pronunciation and conjugation (살아요 vs 사요).

사다 vs 싸다 (to be cheap / to wrap)

Different meaning, though '싸다' (cheap) is often used with '사다'.

사다 vs 찾다 (to find/look for)

Sometimes confused in the context of looking for things to buy.

اصطلاحات و عبارات

"고생을 사서 하다"

— To look for trouble; to do something difficult that wasn't necessary.

그냥 쉬지, 왜 고생을 사서 해?

Informal
"환심을 사다"

— To win someone's favor or heart.

그는 상사의 환심을 사기 위해 아부했다.

Neutral
"화를 사다"

— To invite anger or bring trouble upon oneself.

함부로 말하면 화를 살 수 있어요.

Neutral
"미움을 사다"

— To incur someone's hatred or dislike.

거짓말을 해서 친구의 미움을 샀다.

Neutral
"의심을 사다"

— To arouse suspicion.

그의 행동은 경찰의 의심을 사기에 충분했다.

Formal
"비난을 사다"

— To invite criticism or blame.

무책임한 행동으로 대중의 비난을 샀다.

Formal
"눈총을 사다"

— To be frowned upon; to receive cold glares.

공공장소에서 소란을 피워 눈총을 샀다.

Informal
"인기를 사다"

— To gain popularity (sometimes implying it was artificial).

돈으로 인기를 사려고 하면 안 된다.

Neutral
"시간을 사다"

— To buy time (to delay something).

일단 시간을 사기 위해 거짓말을 했다.

Neutral
"반감을 사다"

— To provoke hostility or opposition.

그의 거만한 태도는 동료들의 반감을 샀다.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

사다 vs 살다

Similar sound.

'사다' is to buy, '살다' is to live. The 'ㄹ' batchim is the key.

저는 서울에 살아요 (I live in Seoul) vs 저는 사과를 사요 (I buy an apple).

사다 vs 싸다

Similar sound.

'사다' is the verb 'to buy'. '싸다' is the adjective 'to be cheap'.

이거 정말 싸요 (This is cheap) vs 이거 사요 (I buy this).

사다 vs 구입하다

Same meaning.

'사다' is native/informal. '구입하다' is Sino-Korean/formal.

책을 샀어요 (Normal) vs 도서를 구입했습니다 (Formal).

사다 vs 구매하다

Same meaning.

'사다' is for daily use. '구매하다' is for business/formal transactions.

옷 사러 가자 (Normal) vs 물품을 구매하시겠습니까? (Business).

사다 vs 장만하다

Both involve getting items.

'장만하다' implies preparing for a big life event or getting a set of things.

가전제품을 장만했어요 (I got/prepared appliances).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Object]을/를 사요.

커피를 사요.

A1

[Object]을/를 샀어요.

빵을 샀어요.

A2

[Object]을/를 사고 싶어요.

옷을 사고 싶어요.

A2

[Person]한테 [Object]을/를 사 줬어요.

친구한테 꽃을 사 줬어요.

B1

[Object]을/를 사러 가요.

신발을 사러 가요.

B1

[Object]을/를 사려고 해요.

차를 사려고 해요.

B2

[Object]을/를 산 지 [Time] 됐어요.

컴퓨터를 산 지 1년 됐어요.

C1

[Object]을/를 사느니 차라리 [Action].

이걸 사느니 차라리 굶겠어요.

خانواده کلمه

اسم‌ها

구매 (purchase)
구입 (acquisition)
매입 (buying up)
장만 (preparation/getting)

فعل‌ها

사다 (to buy)
사들이다 (to buy up)
사 주다 (to buy for)
구매하다 (to purchase)

صفت‌ها

살 만하다 (worth buying)

مرتبط

팔다 (to sell)
가격 (price)
시장 (market)
돈 (money)
영수증 (receipt)

نحوه استفاده

frequency

Extremely High (Top 100 verbs)

اشتباهات رایج
  • Using '에' for location. 마트에서 샀어요.

    Action verbs like '사다' require the location particle '에서'.

  • Confusing '사요' and '살아요'. 사과를 사요.

    '사요' is buy, '살아요' is live. Don't add the 'ㄹ' sound.

  • Saying '친구를 위해 샀어요'. 친구한테 사 줬어요.

    Using '-아/어 주다' is much more natural for doing things for others.

  • Wrong past tense '사았어요'. 샀어요.

    The '아' in the stem and the ending merge into one.

  • Using '사다' for hiring people. 사람을 고용했어요.

    '사다' is for objects and favors, not for employing people.

نکات

Particle Choice

Always use the object marker 을/를 with the thing you buy. If the noun ends in a vowel, use 를 (사과를). If it ends in a consonant, use 을 (책을).

Treating Others

In Korea, splitting the bill is becoming more common among young people, but the 'one person pays' culture is still very strong. Use '내가 살게' to build rapport.

Natural Sounding

Instead of just saying '샀어요', try using '사 왔어요' (bought and brought) if you are returning home with something. It sounds much more native.

Formal Contexts

If you are writing a report or a formal request, replace '사다' with '구입' or '구매' to sound more professional.

Opposite Word

Remember the pair '사다' (buy) and '팔다' (sell). They are the two most important words for any transaction.

The S Sound

The 's' in 'sa' is a 'plain s' in Korean (ㅅ). It is not as sharp as the English 's'. Let a little air out as you say it.

Impulsive Buying

The verb '지르다' (to shout) is used as slang for buying something expensive on impulse. '아이패드 질렀어' means 'I splurged on an iPad'.

Context Clues

When you hear '사~', check if there is an 'L' sound. If no 'L', it's 'buy'. If 'L', it's 'live' or 'save/flesh'.

Shopping Lists

When making a list, you can use the noun form '사기'. For example, '우유 사기' (Buying milk).

Soda Trick

Just remember: 'I buy a SODA (SADA)'. This helps you remember the sound and the meaning instantly.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Sada' as 'Shopping All Day Always'. S-A-D-A.

تداعی تصویری

Imagine a person standing at a counter holding a 'Soda' (sounds like Sada) that they just bought.

شبکه واژگان

마트 (Mart) 백화점 (Dept Store) 돈 (Money) 카드 (Card) 영수증 (Receipt) 쇼핑 (Shopping) 봉투 (Bag) 거스름돈 (Change)

چالش

Go to a Korean grocery store and try to say '이거 사요' (I'm buying this) to the clerk instead of using English.

ریشه کلمه

Native Korean word. It has existed in the Korean language for centuries in various forms.

معنای اصلی: To acquire or exchange for value.

Koreanic

بافت فرهنگی

Avoid using '사다' when talking about people unless it is an idiom like 'winning favor,' as it can sound dehumanizing.

In English, 'I'll buy' is simple, but in Korean, you must consider the recipient's status and use '사 주다' for favors.

The hashtag #내돈내산 (My money, my purchase) on Instagram. K-Drama 'Itaewon Class' where buying stocks is a major plot point. The song 'Money' by Lisa (BLACKPINK) which references spending and buying.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Grocery Shopping

  • 우유 사야 돼요.
  • 이거 얼마예요?
  • 봉투 사야 돼요?
  • 계란도 사요.

Eating Out

  • 커피 내가 살게.
  • 점심 누가 사요?
  • 제가 살게요.
  • 맛있는 거 사 주세요.

Online Shopping

  • 쿠팡에서 샀어요.
  • 배송비 포함해서 샀어요.
  • 리뷰 보고 샀어요.
  • 장바구니에 담고 사요.

At the Mall

  • 옷 좀 사러 왔어요.
  • 이거 샀는데 환불돼요?
  • 선물용으로 살 거예요.
  • 사이즈 있으면 살게요.

Conversing with Friends

  • 그거 어디서 샀어?
  • 싸게 잘 샀네!
  • 나도 사고 싶다.
  • 나중에 같이 사러 가자.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"어제 뭐 샀어요? (What did you buy yesterday?)"

"이 가방 어디서 샀는지 물어봐도 돼요? (Can I ask where you bought this bag?)"

"요즘 뭐 사고 싶은 거 있어요? (Is there anything you want to buy lately?)"

"보통 어디서 옷을 사요? (Where do you usually buy clothes?)"

"인터넷으로 물건 자주 사요? (Do you buy things online often?)"

موضوعات نگارش

오늘 산 물건들에 대해 써 보세요. (Write about the things you bought today.)

가장 비싸게 산 물건은 무엇인가요? (What is the most expensive thing you've bought?)

돈이 많으면 무엇을 제일 먼저 사고 싶어요? (If you had a lot of money, what would you want to buy first?)

최근에 산 것 중에 가장 마음에 드는 것은 무엇인가요? (What is your favorite among the things you bought recently?)

쇼핑을 좋아하나요? 왜 그런가요? (Do you like shopping? Why?)

سوالات متداول

10 سوال

사다 is a native Korean word used in everyday, casual, and polite speech. 구매하다 is a Sino-Korean word used in formal, business, or written contexts. For example, you '사다' an apple from a neighbor, but a company '구매하다' raw materials.

You should say '제가 저녁 살게요' (formal/polite) or '내가 저녁 살게' (informal). To be even more natural, you can say '저녁 사 줄게요' which emphasizes you are doing a favor.

It is a regular verb. Since it ends in 'ㅏ', it follows standard vowel merging rules. 사 + 아요 = 사요.

No, that is incorrect and can be offensive. For hiring, use '고용하다' (to employ) or '사람을 쓰다' (to use/hire someone).

It literally means 'to buy and suffer.' It's an idiom used when someone chooses to do something difficult or troublesome that they didn't have to do.

You say '인터넷으로 샀어요' or '온라인으로 샀어요.' Use the particle '으로' to indicate the method/medium.

The honorific form is '사시다'. If you are talking about your grandmother buying something, you would say '할머니께서 사셨어요'.

In specific contexts, it can mean 'to win/invite' (like winning favor or inviting criticism), but its primary meaning is always 'to buy'.

Focus on the 'ㄹ' sound. 'Salayo' has a distinct 'l/r' sound in the middle, while 'sayo' is just two simple syllables. Also, context: you 'buy' objects (을/를) but 'live' in places (에).

It stands for 'Nae don nae san' (My money, my purchase). It's a popular hashtag used by Korean influencers to prove they aren't being paid to promote a product.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'I bought an apple' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I want to buy bread' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I bought coffee for my friend' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I'm going to the mart to buy milk' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am saving money to buy a car' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It is cheaper if you buy it online' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I ended up buying this bag impulsively' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Why are you looking for trouble? (idiom)' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He tried to win the boss's favor' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I would rather make it than buy it' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Where did you buy it?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I buy milk every day' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please buy me this' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will buy a new phone tomorrow' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Since I bought it yesterday, it is fresh' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't buy expensive clothes' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I bought it used, but it's clean' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I should buy it before it's sold out' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Winning public trust is difficult' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The company bought up the land' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I buy this' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I bought a book' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to buy shoes' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll buy dinner' in informal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm going to buy a gift' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll buy it if it's cheap' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I bought it online' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I ended up buying it' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'd rather not buy it' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I won his favor' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '우유 샀어요'. What was bought?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '사과 사요'. Is it past or present?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '사고 싶어요'. Does the person have the item?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '사 주지 마세요'. Is the person asking to buy something?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '사러 갈까요?'. What is the person suggesting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '샀으니까'. Does it mean 'before buying' or 'because I bought'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '사서 고생이네'. Is the speaker happy for the person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '살 걸 그랬어요'. Does the person regret not buying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '구매를 확정해 주세요'. What is the user asked to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '의심을 살 만하다'. Is the situation suspicious?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I bought this because I liked it' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am buying bread' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '어디서 샀어?'. Is it formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Buying the public sentiment is the essence of politics' in formal Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Shall I buy it?' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '사려고 했는데...'. Did the person buy it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!