visitação
visitação در ۳۰ ثانیه
- Visitação is a formal Portuguese noun meaning visitation, used for official schedules at museums, hospitals, or parks.
- In legal terms, it refers to the rights of a non-custodial parent to see their child, known as 'direito de visitação'.
- It differs from the casual word 'visita' (a personal visit) by implying a structured, regulated, or institutionalized process.
- Grammatically, it is a feminine noun ('a visitação') and its plural form is 'visitações', often used in technical or administrative contexts.
The Portuguese word visitação is a formal noun that translates primarily to visitation in English. While it shares a root with the more common word visita (visit), its application is significantly more specific, usually referring to the organized, institutionalized, or legal act of visiting. You will encounter this term most frequently in contexts involving public institutions like museums, hospitals, or historical sites, as well as in legal proceedings regarding family law and custody. Unlike a casual visit to a friend's house, which is simply a visita, a visitação implies a structure, a schedule, or a set of rules governing the interaction. It is the difference between stopping by to say hello and having a scheduled window of time to view an exhibit or spend time with a relative under specific conditions.
- Institutional Context
- Refers to the hours and protocols during which the public can access a space. For example, 'O horário de visitação do museu foi alterado' (The museum's visitation hours were changed).
- Legal Context
- Refers to the rights granted to a non-custodial parent or relative to see a child. This is known as 'direito de visitação'.
- Religious Context
- Specifically refers to the 'Visitation' in Christian theology, such as the visit of Mary to Elizabeth.
Understanding when to use visitação versus visita is a key marker of intermediate to advanced proficiency. If you are discussing the general availability of a tourist attraction, visitação is the correct term. If you are talking about a personal encounter, visita is usually preferred. However, in technical documents, government websites, and formal announcements, visitação provides a level of precision that suggests an official process is being followed. It encompasses the entirety of the visiting program rather than just a single instance of a person arriving at a door.
A visitação pública ao palácio do governo ocorre apenas aos sábados e domingos, mediante agendamento prévio.
In contemporary Brazilian and Portuguese society, the term has also gained traction in environmental and ecological contexts. National parks often speak of 'manejo de visitação' (visitation management) to describe how they control the number of tourists to protect local flora and fauna. This highlights the word's connection to management and oversight. It is not just about the act of seeing; it is about the administration of the act of seeing.
O juiz estabeleceu um regime de visitação assistida para garantir a segurança do menor durante os encontros.
Finally, the word carries a weight of formality. In literature, it might be used to describe a spectral visit or a divine appearance, though these are rarer than the administrative uses. When you use this word, you are signaling that you are speaking about a structured event. Whether it is a 'visitação técnica' (a technical visit by professionals to a site) or 'visitação hospitalar' (hospital visiting hours), the word provides a framework for the interaction that the simpler 'visita' lacks. It is an essential noun for navigating bureaucratic, legal, and professional life in the Portuguese-speaking world.
Using visitação correctly requires an understanding of its typical grammatical partners. It is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives: a visitação, esta visitação, uma visitação organizada. Most commonly, it appears in prepositional phrases that define the scope or timing of the visiting process. The most frequent construction you will see is 'horário de visitação' (visitation hours). Note that 'de' is used here to link the noun to its purpose.
- Common Prepositional Phrases
- 'Aberto à visitação' (Open for visitation) — Note the 'crase' (accent) on the 'à' because it is the preposition 'a' plus the article 'a'.
- 'Regime de visitação' (Visitation regime/schedule) — Used in legal contexts to describe the rules of child custody.
- 'Taxa de visitação' (Visitation fee) — Often used by national parks or private monuments.
When constructing sentences, think about the subject. Usually, the subject is an institution or a legal right. For example, 'O parque nacional suspendeu a visitação devido aos incêndios' (The national park suspended visitation due to fires). Here, visitação functions as the direct object of the verb suspender. It represents the abstract concept of the public's right to enter and view the park. If you said 'O parque suspendeu a visita', it would imply they suspended a specific, single visit, which sounds slightly odd in this context.
A exposição de arte terá uma visitação limitada a vinte pessoas por hora para evitar aglomerações.
In legal Portuguese, visitação is part of a standard set of terms. You might hear a lawyer say, 'Estamos pleiteando a ampliação do período de visitação' (We are pleading for the extension of the visitation period). In this sentence, visitação is the core noun that defines the legal right being discussed. It is also used with adjectives like assistida (supervised) or livre (free/unrestricted) to specify the nature of the visits. This precision is vital in legal and social work environments where the specific 'type' of visitation determines the safety and well-being of the parties involved.
Durante a pandemia, a visitação hospitalar foi restrita apenas a casos de extrema necessidade.
Finally, consider the verb permitir (to allow) or proibir (to forbid). These are frequently paired with visitação. 'A prefeitura proibiu a visitação às grutas' (The city hall forbade visitation to the caves). This structure is very common in news headlines and official notices. By using visitação, the authority is addressing the general public and the systematic activity of visiting, rather than individual tourists. This distinction makes the sentence sound authoritative and legally sound.
You will encounter visitação in several distinct 'ecosystems' of the Portuguese language. The most common is the world of tourism and culture. If you are walking through the streets of Lisbon or São Paulo and you see a sign outside a historical church or a library, it will likely say 'Horário de Visitação' followed by a list of times. In this context, the word is ubiquitous. It is the standard way to communicate to the public when a space is available for viewing. Website footers for museums like the MASP or the Museu do Amanhã will always have a section dedicated to visitação, detailing ticket prices, group tours, and accessibility rules.
O site oficial do Cristo Redentor fornece todas as informações sobre a visitação, incluindo o transporte por trem.
Another major sphere is the healthcare system. Hospitals in Brazil and Portugal have very strict 'regras de visitação' (visitation rules). You will hear nurses or receptionists say, 'A visitação na UTI termina às 15h' (Visitation in the ICU ends at 3 PM). In these settings, the word is used to manage the flow of people and ensure the recovery of patients. It sounds more clinical and regulated than 'visita', which might imply a more casual, social interaction. When a hospital administrator speaks about 'fluxo de visitação', they are referring to the statistical and logistical management of visitors within the facility.
- Courtrooms and Law Offices
- In family court, the 'direito de visitação' is a primary topic of discussion. Judges use the term to define the legal parameters of how a parent interacts with their child after a divorce.
- Real Estate
- When a new apartment complex is launched, realtors organize 'dias de visitação' (visitation days) for potential buyers to see the model units.
- Religious Ceremonies
- In Catholic traditions, the 'Festa da Visitação' is a liturgical event, and you will hear this term in sermons or theological discussions.
In the news, visitação often appears in reports about public figures. For instance, after a famous person passes away, their body might be placed 'em câmara ardente para visitação pública' (for public viewing/visitation). This is a very formal and somber use of the word. Similarly, during election cycles, a candidate's 'agenda de visitação' to various cities is a common topic for political journalists. It implies a planned, strategic series of stops rather than a casual trip.
A Marinha do Brasil abriu o navio-escola para visitação gratuita no porto de Santos.
Finally, in academic and scientific research, 'visitação' is used to describe animals visiting flowers or sites. A biologist might study the 'taxa de visitação de polinizadores' (the visitation rate of pollinators) to a specific plant species. This shows the word's versatility; while it is formal and institutional for humans, it is technical and descriptive for the natural world. In all these cases, the common thread is that 'visitação' describes a pattern or a regulated act, never just a random, isolated event.
The most frequent mistake learners make with visitação is using it as a direct synonym for the English word 'visit' in every situation. In English, 'visit' can be both a noun and a verb, and it is used for both formal and informal contexts. In Portuguese, however, the distinction between visita and visitação is sharp. If you tell a friend, 'Obrigado pela sua visitação' (Thank you for your visitation), you will sound like a robot or a lawyer. You should always say 'Obrigado pela sua visita'. Visitação is for systems; visita is for people.
- Mistake: Confusing Noun and Verb
- Learners sometimes try to turn 'visitação' into a verb like 'visitaçãonar'. This does not exist. The verb is 'visitar'. Use 'visitação' only as a noun.
- Mistake: Gender Errors
- Because it ends in '-ção', it is always feminine. Never say 'o visitação'. It is always 'a visitação'.
- Mistake: Overusing it in casual speech
- Avoid using this word when talking about going to a restaurant or a park with friends. Use 'ida' (going) or 'visita' instead.
Another common error involves the 'crase' (the backtick accent on 'à'). Since visitação is a feminine noun, when it follows the preposition 'a' (meaning 'to' or 'for'), you must use the crase. Many students write 'aberto a visitação' without the accent. The correct form is 'aberto à visitação'. This is a very common mistake even among native speakers, so mastering it will make your writing look exceptionally polished and professional.
Incorreto: Recebi uma visitação da minha avó ontem. (Too formal/weird)
Correto: Recebi uma visita da minha avó ontem.
Furthermore, be careful with the plural form. The plural of visitação is visitações. While you might not need the plural often, it is used when discussing multiple different visiting programs or instances of legal visitation rights across different cases. For example, 'As visitações escolares foram canceladas' (The school visits/visitation programs were canceled). Note the change from '-ção' to '-ções', which is a standard pattern for Portuguese nouns ending in '-ção' (like nação/nações).
Incorreto: O horário de visitação é das 9h às 17h. (Wait, this is actually correct! But don't say 'O tempo de visitação' when you mean 'visiting time' for a friend.)
Lastly, avoid confusing visitação with vistoria. A vistoria is an inspection (like for a car or a house), while visitação is just for viewing or visiting. If a technician comes to check your internet, that's a visita técnica or a vistoria, but if a group of students goes to a factory to see how it works, that is a visitação técnica. The nuance is subtle but important for sounding natural.
To truly master visitação, you must see how it sits alongside its synonyms and near-synonyms. The most obvious alternative is visita. While visitação is the systematic act, visita is the individual instance. If you go to a museum once, you made a visita. The museum's policy that allowed you in is the visitação. Think of visitação as the 'macro' and visita as the 'micro'.
- Visita vs. Visitação
- Visita: Personal, casual, or a single instance. 'A visita da minha tia.'
Visitação: Institutional, formal, or a systematic process. 'A visitação pública do museu.' - Acesso (Access)
- Sometimes used as a synonym in technical contexts. 'O acesso ao público está liberado' is similar to 'A visitação está liberada', but acesso is broader and can refer to physical entry or digital entry.
- Excursão (Excursion/Tour)
- Used when the visitation involves a group and a guide. It is more specific than visitação.
In legal settings, you might hear the term convivência (coexistence/living together) used instead of visitação. Modern Brazilian family law is moving toward the term regime de convivência because it sounds more human and less clinical than direito de visitação. However, visitação remains the standard term in many older documents and in common parlance. If you are translating a legal document, you should check which term the specific jurisdiction prefers.
O museu oferece uma visitação guiada, mas você também pode optar por um passeio livre.
Another related term is presença (presence). While not a direct synonym, in some contexts like 'visitação de autoridades', the focus is on the presença of these people. However, visitação implies movement—coming to a place—whereas presença is just the state of being there. For religious contexts, aparição (apparition) might be an alternative if the 'visitation' is supernatural, though Visitação with a capital V is the specific name for Mary's visit to Elizabeth.
A visitação aos parques estaduais cresceu 20% no último ano, superando a meta de turismo.
Finally, consider inspeção. If the purpose of the 'visitation' is to check if everything is okay, inspeção or fiscalização are much better choices. Visitação implies a more passive or appreciative act of seeing, whereas inspeção implies an active, critical evaluation. Choosing the right word among these alternatives will help you convey the exact intention behind the visit, whether it's for pleasure, for law, or for work.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the Middle Ages, a 'visitação' was often an official inspection by a bishop to ensure a parish was following church rules.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ção' as 'shun' (English style). It must be nasal.
- Putting stress on the 'ta' syllable instead of the 'ção'.
- Pronouncing the 'z' as an 's'.
- Making the 'i' sounds too short like in 'bit' instead of 'beet'.
- Forgetting the nasalization of the 'ã' in the final syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize because it looks like 'visitation' in English.
Requires knowledge of the 'crase' (à) and when to use it over 'visita'.
The nasal 'ção' ending can be tricky for beginners.
Clear and distinct in formal announcements.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ção are almost always feminine.
A visitação, a nação, a estação.
Plural of -ção is -ções.
Uma visitação -> Duas visitações.
Use 'crase' (à) when combining the preposition 'a' and article 'a' before visitação.
Acesso à visitação pública.
Adjectives must agree in gender and number with visitação.
Visitação organizada, visitações técnicas.
The preposition 'de' is used to specify the type of visitation.
Visitação de turistas, visitação de pais.
مثالها بر اساس سطح
O museu tem um horário de visitação.
The museum has a visitation schedule.
Note the use of 'de' to link the noun to its purpose.
A visitação é grátis hoje.
Visitation is free today.
'Visitação' is a feminine noun, so we use 'A'.
Onde é a visitação?
Where is the visitation?
A simple question using the noun.
Eu gosto da visitação ao parque.
I like the visitation to the park.
'Ao' is the contraction of 'a' (to) + 'o' (the).
A visitação começa às dez horas.
Visitation starts at ten o'clock.
Subject-verb agreement.
Não há visitação no hospital agora.
There is no visitation in the hospital now.
'Não há' means 'there is not'.
A visitação é curta.
The visitation is short.
Adjective agreement (feminine).
Qual é o dia de visitação?
What is the visitation day?
Using 'Qual' for 'What/Which'.
O palácio está aberto à visitação pública.
The palace is open for public visitation.
Note the 'crase' in 'à visitação'.
Você precisa agendar a visitação com antecedência.
You need to schedule the visitation in advance.
The verb 'agendar' takes a direct object.
O horário de visitação termina em breve.
The visitation hours end soon.
'Em breve' is a common adverbial phrase.
A visitação escolar será na próxima terça-feira.
The school visitation will be next Tuesday.
Future tense 'será'.
Existem regras rígidas para a visitação hospitalar.
There are strict rules for hospital visitation.
'Existem' is plural to match 'regras'.
A taxa de visitação é de cinco euros.
The visitation fee is five euros.
'Taxa de' is a common collocation.
A visitação foi suspensa por causa da chuva.
Visitation was suspended because of the rain.
Passive voice 'foi suspensa'.
Muitas pessoas esperam pela visitação do navio.
Many people are waiting for the visitation of the ship.
The verb 'esperar' can take 'por'.
O juiz definiu o direito de visitação do pai.
The judge defined the father's visitation rights.
Legal term 'direito de visitação'.
Realizamos uma visitação técnica à fábrica de automóveis.
We conducted a technical visitation to the car factory.
'Visitação técnica' is a professional term.
A visitação de turistas estrangeiros cresceu este ano.
The visitation of foreign tourists grew this year.
Using 'cresceu' (past tense of grow).
A igreja é famosa pela sua bela visitação de azulejos.
The church is famous for its beautiful visitation of tiles.
Here, it refers to the act of viewing the tiles.
O projeto visa organizar a visitação nas áreas protegidas.
The project aims to organize visitation in protected areas.
The verb 'visar' means 'to aim at'.
A visitação será restrita aos fins de semana.
Visitation will be restricted to weekends.
Future passive 'será restrita'.
Não é permitida a visitação sem o uso de máscara.
Visitation is not allowed without wearing a mask.
Formal prohibition 'Não é permitida'.
O guia explicou as normas de visitação do castelo.
The guide explained the castle's visitation rules.
'Normas de' is similar to 'regras de'.
O plano de manejo regula a visitação no arquipélago.
The management plan regulates visitation in the archipelago.
Environmental management terminology.
A visitação assistida é necessária em casos de conflito familiar.
Supervised visitation is necessary in cases of family conflict.
'Visitação assistida' is a specific legal term.
O museu implementou um novo sistema de fluxo de visitação.
The museum implemented a new visitation flow system.
'Fluxo de visitação' refers to logistics.
Houve uma visitação maciça durante o festival de inverno.
There was massive visitation during the winter festival.
'Maciça' means massive or heavy.
A visitação ao santuário exige um comportamento respeitoso.
Visitation to the sanctuary requires respectful behavior.
The verb 'exigir' (to require).
O relatório analisa o impacto da visitação no solo local.
The report analyzes the impact of visitation on the local soil.
Scientific/Technical context.
A visitação pública foi aberta após a restauração do prédio.
Public visitation was opened after the building's restoration.
'Após' is a formal word for 'after'.
As estatísticas de visitação superaram as expectativas iniciais.
The visitation statistics exceeded initial expectations.
The verb 'superar' means to exceed or overcome.
A Visitação de Maria a Isabel é um tema recorrente na arte renascentista.
The Visitation of Mary to Elizabeth is a recurring theme in Renaissance art.
Religious/Art history context (Capitalized).
A curadoria debateu os limites da visitação em áreas de preservação.
The curatorship debated the limits of visitation in preservation areas.
Abstract institutional discussion.
A legislação brasileira sobre o regime de visitação sofreu alterações recentes.
Brazilian legislation on visitation regimes has undergone recent changes.
Formal legal discourse.
O autor descreve a visitação de fantasmas como uma metáfora do passado.
The author describes the visitation of ghosts as a metaphor for the past.
Literary analysis.
A alta taxa de visitação pode comprometer a integridade das ruínas.
The high visitation rate can compromise the integrity of the ruins.
Causal relationship in formal writing.
O protocolo de visitação hospitalar foi endurecido devido à epidemia.
The hospital visitation protocol was tightened due to the epidemic.
'Endurecido' means made harder or stricter.
A visitação técnica proporcionou insights valiosos para a equipe de design.
The technical visitation provided valuable insights for the design team.
Professional/Corporate context.
Houve uma visitação oficial do embaixador às instalações militares.
There was an official visitation by the ambassador to the military facilities.
Diplomatic/Official context.
A fenomenologia da visitação revela a complexa relação entre o eu e o outro.
The phenomenology of visitation reveals the complex relationship between the self and the other.
High-level philosophical discourse.
O direito de visitação, embora garantido, deve submeter-se ao melhor interesse da criança.
The right of visitation, although guaranteed, must submit to the best interest of the child.
Complex legal principle with concessive clause.
A visitação das musas era, para os poetas antigos, a fonte de toda inspiração.
The visitation of the muses was, for ancient poets, the source of all inspiration.
Classical/Literary allusion.
A saturação da visitação turística exige medidas de descompressão urbana.
The saturation of tourist visitation requires urban decompression measures.
Urban planning/Sociological terminology.
A obra explora a visitação do sagrado no cotidiano profano das cidades.
The work explores the visitation of the sacred in the profane daily life of cities.
Theological/Cultural analysis.
A visitação técnica de vanguarda utiliza realidade aumentada para guiar os visitantes.
Avant-garde technical visitation uses augmented reality to guide visitors.
Technology/Innovation context.
O regime de visitação foi estipulado em juízo após longa vacância normativa.
The visitation regime was stipulated in court after a long normative vacancy.
Very formal legal terminology ('vacância normativa').
A mística da visitação reside na transitoriedade do encontro.
The mysticism of visitation lies in the transience of the encounter.
Poetic/Philosophical abstraction.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— When a place is open for the general community to see.
A visitação pública ao congresso é gratuita.
— The act of stopping visits temporarily.
A suspensão da visitação ocorreu por segurança.
— A document or person providing info for a visit.
Pegue o guia de visitação na entrada.
— Visits allowed only under specific conditions or for certain people.
Esta área tem visitação restrita a pesquisadores.
— To book a time to visit an institution.
É necessário agendar visitação para grupos grandes.
— A visit where a guide explains the site.
O museu oferece visitação guiada em inglês.
— An online tour of a physical location.
Muitos museus oferecem visitação virtual agora.
— The maximum number of visitors allowed.
A capacidade de visitação da sala é de 50 pessoas.
— Formal visits to a home, usually by health or social workers.
A equipe de saúde faz visitação domiciliar semanal.
— The system used to monitor who enters a site.
O controle de visitação é feito por biometria.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Visita is for people/casual; Visitação is for systems/formal.
Vistoria is an inspection; Visitação is just seeing/visiting.
Acesso is entry; Visitação is the whole process of visiting.
اصطلاحات و عبارات
— A sudden burst of creative inspiration.
O poeta aguardava a visitação das musas para escrever.
Literary— A specific Catholic feast day (May 31st).
A paróquia celebrou a Festa da Visitação.
Religious— A formal visit made out of politeness or protocol.
O prefeito fez uma visitação de cortesia ao novo bispo.
Formal— Lying in state for public viewing after death.
O corpo do artista ficou em câmara ardente para visitação pública.
Formal/Somber— A visit for professional learning or assessment.
Os alunos fizeram uma visitação técnica à barragem.
Professional— A standard, recurring visit in an institutional setting.
O médico fez sua visitação de rotina às enfermarias.
Professional— Unrestricted legal right to visit a child.
A mãe possui direito de visitação livre aos finais de semana.
Legal— Legal schedule where visits happen every two weeks.
O juiz estipulou o regime de visitação quinzenal.
Legal— Visits that are watched by an official for safety.
A visitação monitorada é padrão em prisões de segurança máxima.
Institutional— A visit specifically to check for compliance.
A visitação de inspeção do MEC será amanhã.
Formal/Academicبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'visit' in English.
Visita is the specific person or the act of a friend coming over. Visitação is the institutionalized system or legal right.
Minha tia fez uma visita. O museu abriu para visitação.
Both involve going to a place.
Vistoria is a technical inspection to find faults or verify conditions (like a car or house). Visitação is for viewing or social/legal purposes.
O mecânico fez a vistoria. O pai tem direito de visitação.
Both can be formal visits.
Inspeção is for auditing or checking rules. Visitação is for public access or family interaction.
A inspeção do trabalho chegou. A visitação ao parque é permitida.
Both involve being at a place.
Estadia is the duration of the stay. Visitação is the act of going there and the rules surrounding it.
Minha estadia no hotel foi ótima. O horário de visitação é curto.
Both are types of trips.
Excursão is a group trip with a specific itinerary. Visitação is the general availability of a site to be visited.
A excursão foi para o Rio. A visitação ao Cristo é cara.
الگوهای جملهسازی
A visitação é [adjective].
A visitação é grátis.
O horário de visitação é das [time] às [time].
O horário de visitação é das 9h às 17h.
[Place] está aberto à visitação pública.
O jardim está aberto à visitação pública.
É necessário agendar a visitação para [purpose].
É necessário agendar a visitação para grupos escolares.
O juiz estabeleceu o regime de visitação [adjective].
O juiz estabeleceu o regime de visitação assistida.
A visitação técnica visa [verb].
A visitação técnica visa conhecer o processo produtivo.
A despeito da [noun], a visitação foi [adjective].
A despeito da crise, a visitação foi recorde.
A mística da visitação reside na [noun].
A mística da visitação reside na transitoriedade do olhar.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal, legal, and tourist contexts; rare in casual conversation.
-
Obrigado pela sua visitação.
→
Obrigado pela sua visita.
You should use 'visita' for personal interactions. 'Visitação' sounds like you are an institution thanking a client.
-
O museu está aberto a visitação.
→
O museu está aberto à visitação.
You need the 'crase' (à) because 'visitação' is a feminine noun preceded by the preposition 'a'.
-
O visitação é grátis.
→
A visitação é grátis.
Nouns ending in '-ção' are feminine, so they take the article 'a'.
-
Eu vou visitação o museu.
→
Eu vou visitar o museu.
You cannot use 'visitação' as a verb. Use the infinitive 'visitar'.
-
O horário de visita é das 9h.
→
O horário de visitação é das 9h.
While 'horário de visita' is understood, 'horário de visitação' is the standard formal term for public places.
نکات
Master the Crase
Always remember the accent in 'aberto à visitação'. It shows you are an advanced learner who knows Portuguese grammar rules well.
Choose Wisely
Use 'visitação' for buildings and 'visita' for people. This simple rule will make your Portuguese sound much more natural immediately.
Technical Visits
In a work environment, use 'visitação técnica' to describe field trips. It sounds much more impressive than 'viagem' or 'visita'.
Legal Rights
If you are dealing with legal documents, look for 'visitação' or 'convivência'. They are the keys to understanding custody agreements.
Check the Schedule
When traveling, always search for 'horário de visitação' on Google to find the most accurate opening times for attractions.
Nasalize the End
Don't be afraid to sound nasal. The 'ção' sound is essential. Practice by holding your nose and trying to say 'sow'.
Formal Reports
In formal writing, 'visitação' can act as a subject or object to describe the flow of people in a space.
Religious Art
If you see a painting of two pregnant women (Mary and Elizabeth), the title in the museum will almost certainly be 'A Visitação'.
Hospital Etiquette
When asking about hospital hours, 'Qual o horário de visitação?' is the most polite and standard way to inquire.
Context Clues
If you hear 'visitação' followed by numbers, it's almost always a time or a price. Focus on those numbers for key info.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'visitação' as a 'Visitation' in a court or museum. It's the 'big, formal' version of a visit. If it has a schedule or a lawyer, it's a visitação.
تداعی تصویری
Imagine a large sign at a museum entrance that says 'VISITAÇÃO' in gold letters, next to a clock showing the hours.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the 'horário de visitação' for three major landmarks in Lisbon or Rio de Janeiro using their official websites.
ریشه کلمه
From the Latin 'visitatio, -onis', which comes from the verb 'visitare' (to go to see, to inspect).
معنای اصلی: The act of going to see someone or something, often with a sense of official inspection or religious duty.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
When discussing 'visitação' in a hospital or legal context, use a formal and respectful tone as these are often sensitive situations.
English speakers often use 'visit' for everything. In Portuguese, using 'visitação' for a casual visit sounds very strange.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Museums and Landmarks
- Qual o horário de visitação?
- A visitação é guiada?
- Onde compro ingressos para a visitação?
- A visitação é permitida para crianças?
Hospitals
- Quais as regras de visitação?
- A visitação na UTI é restrita.
- Quantas pessoas podem entrar na visitação?
- A visitação termina agora.
Legal/Family Law
- O juiz fixou a visitação.
- Ele tem direito de visitação?
- Houve descumprimento da visitação.
- A visitação será assistida.
National Parks/Nature
- A visitação está aberta?
- Existe trilha de visitação?
- A taxa de visitação é obrigatória?
- A visitação impacta o meio ambiente.
Professional/Business
- Agendamos uma visitação técnica.
- O relatório de visitação está pronto.
- A visitação à obra foi cancelada.
- Seguimos o cronograma de visitação.
شروعکنندههای مکالمه
"Você sabe qual é o horário de visitação do museu de arte?"
"Eu li que a visitação ao palácio é gratuita aos domingos."
"Como funciona o regime de visitação legal aqui no Brasil?"
"Você acha que a visitação em massa prejudica as cidades históricas?"
"Fizemos uma visitação técnica incrível na fábrica de chocolate!"
موضوعات نگارش
Descreva uma visitação que você fez a um museu ou monumento histórico recentemente.
Reflita sobre a importância do direito de visitação para manter os laços familiares.
Imagine que você é um guia. Escreva as regras de visitação para um castelo antigo.
Como a tecnologia pode melhorar a visitação virtual em tempos de isolamento?
Escreva sobre uma visitação técnica que você gostaria de fazer na sua área de trabalho.
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange and overly formal. Use 'visita' instead. For example: 'Meu amigo vem me fazer uma visita.'
'Visitação hospitalar' refers to the policy and hours. 'A visita' refers to the specific person who came to see you. Example: 'O horário de visitação acabou, mas a minha visita ainda não chegou.'
Yes, always. You must use 'a visitação' or 'uma visitação'. This is a rule for almost all Portuguese nouns ending in '-ção'.
Yes, the plural is 'visitações'. It is used when referring to multiple schedules, programs, or instances of legal rights. Example: 'As visitações técnicas foram suspensas.'
Use it when you have the preposition 'a' before the word. The most common case is 'aberto à visitação' (open for visitation).
It is the legal right of a parent who doesn't live with their child to visit them. It is a standard term in family law.
Yes, biologists use it to describe how often insects or birds visit flowers. Example: 'A taxa de visitação das abelhas é alta.'
No, it is only a noun. The verb is 'visitar'. You cannot say 'eu visitação'.
Yes, it is used in Portugal just as in Brazil, especially for tourism and official announcements.
It is an online tour of a museum or city, allowing people to 'visit' using their computer or phone.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'horário de visitação' for a museum.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The national park is open for visitation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal notice about visitation rules in a hospital.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural 'visitações' in a sentence about school trips.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'visita' and 'visitação' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'direito de visitação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The technical visitation was a success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about visiting a historical site using 'visitação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'visitação virtual' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about visitation management in a park.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Public visitation starts tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email asking about visitation hours.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'visitação assistida' in a legal context sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the 'Visitation of Mary'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Visitation is restricted to researchers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'taxa de visitação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'visitação técnica' you would like to do.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'fluxo de visitação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The visitation was suspended due to the pandemic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'visitação de rotina' in a hospital.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'Qual é o horário de visitação do museu?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O museu está aberto à visitação pública.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Eu tenho direito de visitação aos sábados.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A visitação técnica foi muito interessante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Precisamos agendar a visitação com antecedência.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A taxa de visitação custa dez euros.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'As regras de visitação do hospital são rígidas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Houve um aumento na visitação turística.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A visitação foi suspensa por causa da chuva.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O regime de visitação foi definido pelo juiz.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A visitação pública encerra às seis horas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A visitação assistida é segura para a criança.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O guia explicou as normas de visitação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A visitação virtual é uma boa opção.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O fluxo de visitação é alto no verão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'Não é permitida a visitação sem máscara.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A mística da visitação é profunda.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A visitação técnica durou duas horas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'O site informa o calendário de visitação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A visitação de Maria é um evento bíblico.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'A visitação pública começa amanhã.'
Ouça e escreva: 'Qual é o horário de visitação?'
Ouça e escreva: 'O juiz fixou o regime de visitação.'
Ouça e escreva: 'A visitação técnica foi cancelada.'
Ouça e escreva: 'Aberto à visitação todos os dias.'
Ouça e escreva: 'A taxa de visitação é obrigatória.'
Ouça e escreva: 'As regras de visitação mudaram.'
Ouça e escreva: 'Houve descumprimento da visitação.'
Ouça e escreva: 'O fluxo de visitação é monitorado.'
Ouça e escreva: 'A visitação virtual é gratuita.'
Ouça e escreva: 'A visitação escolar foi um sucesso.'
Ouça e escreva: 'O período de visitação é curto.'
Ouça e escreva: 'A visitação assistida é necessária.'
Ouça e escreva: 'O guia de visitação é útil.'
Ouça e escreva: 'A visitação ao castelo é linda.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Always use 'visitação' when referring to official visiting hours or legal rights. For example, 'horário de visitação' is the professional way to say 'visiting hours' at a public landmark or institution.
- Visitação is a formal Portuguese noun meaning visitation, used for official schedules at museums, hospitals, or parks.
- In legal terms, it refers to the rights of a non-custodial parent to see their child, known as 'direito de visitação'.
- It differs from the casual word 'visita' (a personal visit) by implying a structured, regulated, or institutionalized process.
- Grammatically, it is a feminine noun ('a visitação') and its plural form is 'visitações', often used in technical or administrative contexts.
Master the Crase
Always remember the accent in 'aberto à visitação'. It shows you are an advanced learner who knows Portuguese grammar rules well.
Choose Wisely
Use 'visitação' for buildings and 'visita' for people. This simple rule will make your Portuguese sound much more natural immediately.
Technical Visits
In a work environment, use 'visitação técnica' to describe field trips. It sounds much more impressive than 'viagem' or 'visita'.
Legal Rights
If you are dealing with legal documents, look for 'visitação' or 'convivência'. They are the keys to understanding custody agreements.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2او مردی متبرک است.
abrigo
A2پناهگاه برای همه باز است.
acarinhar
A2نوازش کردن یا ابراز محبت به کسی با ملایمت.
aceito
A2پذیرفته شده؛ به طور کلی شناخته شده یا مورد توافق. 'پرداخت aceito شد' (پرداخت پذیرفته شد).
acenar
A2اشاره کردن با دست یا سر برای سلام کردن یا تایید کردن.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2استقبال گرم یا پناه دادن. 'استقبال خانواده از ما بسیار صمیمانه بود.'
acolitar
B2کمک کردن یا همراهی کردن کسی، با ارائه کمک، حمایت یا همراهی. / ارائه کمک، حمایت یا همراهی فعال به یک فرد یا گروه، که اغلب شامل تعهد به حضور و مفید بودن در طول یک تلاش، چالش یا دوره خاص است.
acomodar
A2فعل 'acomodar' به معنای اسکان دادن به کسی یا فراهم کردن فضا برای چیزی است.