C1 Expression خنثی

зайти издалека

зайти издалека

to come from afar

معنی

To lead up to a point gradually.

🌍

زمینه فرهنگی

Indirectness is a sign of respect for the listener's emotional state. Directness is valued; 'beating around the bush' is often seen as a waste of time. Indirectness is essential for 'reading the air' (kuuki wo yomu). Directness is preferred in business; indirectness can be seen as dishonest.

💡

Context is Key

Use this phrase when you want to be polite, not when you are trying to be evasive.

معنی

To lead up to a point gradually.

💡

Context is Key

Use this phrase when you want to be polite, not when you are trying to be evasive.

خودت رو بسنج

Complete the sentence.

Чтобы не обидеть друга, он решил _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: зайти издалека

The phrase for being indirect is 'зайти издалека'.

🎉 امتیاز: /1

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Complete the sentence. جای خالی B1

Чтобы не обидеть друга, он решил _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: зайти издалека

The phrase for being indirect is 'зайти издалека'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it is often a sign of politeness.

عبارات مرتبط

🔗

ходить вокруг да около

similar

To beat around the bush

🔗

рубить с плеча

contrast

To act impulsively

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!