Laboral is the go-to adjective for anything concerning the world of work.
واژه در 30 ثانیه
- Relates directly to work and employment matters.
- Used to describe conditions, rights, and workplace environment.
- Neutral adjective used in both formal and informal settings.
Visión general
'Laboral' es un término fundamental en el español cotidiano y profesional. Derivado de 'labor', su uso principal es calificar sustantivos para indicar que pertenecen al ámbito del trabajo. Es un adjetivo neutro que puede aplicarse tanto a situaciones positivas (éxito laboral) como a conflictos (problemas laborales).
Patrones de uso
Se coloca generalmente después del sustantivo al que modifica. A diferencia de otros adjetivos, 'laboral' no varía en género (es igual para masculino y femenino), pero sí tiene plural: 'laborales'. Por ejemplo, decimos 'jornada laboral' y 'jornadas laborales'.
Contextos comunes
Se encuentra en noticias económicas, contratos, conversaciones de oficina y trámites administrativos. Es común hablar de 'estrés laboral' para referirse a la presión en el trabajo o 'accidentes laborales' cuando ocurre algún percance durante el horario de empleo.
Comparación con palabras similares
Mientras que 'trabajador' (sustantivo o adjetivo) describe a la persona que realiza la labor, 'laboral' describe el sistema o el entorno. 'Profesional' es un término más amplio que puede incluir la vocación o la ética, mientras que 'laboral' es estrictamente técnico y legal.
مثالها
Tengo una reunión laboral muy importante hoy.
everydayI have a very important work meeting today.
El contrato laboral especifica el salario.
formalThe employment contract specifies the salary.
Necesito un descanso de mi vida laboral.
informalI need a break from my work life.
El estudio analiza el mercado laboral actual.
academicThe study analyzes the current labor market.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Derecho laboral
Labor law
Carga laboral
Workload
Experiencia laboral
Work experience
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Labor is a noun meaning the act of working or the labor force. Laboral is the adjective describing things related to it.
Laborar is a verb meaning to work. It is more formal and less common than 'trabajar'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Laboral is a formal register word frequently used in business and legal contexts. It is neutral and objective. Avoid using it in highly casual settings where 'de trabajo' might sound more natural.
اشتباهات رایج
Learners often use 'laboral' as a synonym for 'hardworking', which is incorrect. Use 'trabajador' for a person who works hard. Also, do not use it as a verb.
Tips
Think of the word labor
Since 'laboral' shares the same root as 'labor', it is easy to remember. Just associate it with anything involving work tasks.
Don't confuse with job titles
Avoid using 'laboral' to describe a person's specific job title. Use 'profesional' or 'trabajador' instead.
Work-life balance in Spanish
The term 'conciliación laboral' is very important in Spanish-speaking countries. It refers to balancing work responsibilities with personal life.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'laboralis', coming from 'labor' (effort, work). It entered Spanish to denote everything pertaining to the sphere of production.
بافت فرهنگی
In many Spanish-speaking countries, labor laws are very strict. Therefore, the term 'laboral' is frequently heard in news regarding rights, strikes, and union activities.
راهنمای حفظ
Think of 'Laboral' as 'Labor-al', meaning 'of the labor'. It is the adjective form of the noun 'labor'.
سوالات متداول
4 سوالNo exactamente. 'Laboral' se enfoca en el aspecto contractual y de entorno de trabajo, mientras que 'profesional' suele referirse a la carrera, la pericia o la ética de una persona.
El plural es 'laborales'. Se utiliza igual para sustantivos masculinos y femeninos.
No es común. Normalmente se usa para describir conceptos, horarios o situaciones, no a individuos.
Significa un día de trabajo, excluyendo fines de semana o festivos según la legislación de cada país.
خودت رو بسنج
Elige la palabra correcta para completar la oración.
Mañana es un día ___ y tengo muchas reuniones.
Necesitamos un adjetivo que modifique a 'día'.
🎉 امتیاز: /1
Summary
Laboral is the go-to adjective for anything concerning the world of work.
- Relates directly to work and employment matters.
- Used to describe conditions, rights, and workplace environment.
- Neutral adjective used in both formal and informal settings.
Think of the word labor
Since 'laboral' shares the same root as 'labor', it is easy to remember. Just associate it with anything involving work tasks.
Don't confuse with job titles
Avoid using 'laboral' to describe a person's specific job title. Use 'profesional' or 'trabajador' instead.
Work-life balance in Spanish
The term 'conciliación laboral' is very important in Spanish-speaking countries. It refers to balancing work responsibilities with personal life.
مثالها
4 از 4Tengo una reunión laboral muy importante hoy.
I have a very important work meeting today.
El contrato laboral especifica el salario.
The employment contract specifies the salary.
Necesito un descanso de mi vida laboral.
I need a break from my work life.
El estudio analiza el mercado laboral actual.
The study analyzes the current labor market.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر work
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.
a distancia
B1From a distance; remotely.
adjuntar
B1To attach; to join or fasten (something) to something else.
administrativamente
B1Administratively; in an administrative capacity or manner.
agenda
A2A list of items to be discussed or done.
ágilmente
B1Nimbly, agilely; in a quick and graceful manner.
agotador
B1Exhausting; making one feel very tired.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.