The word 'obleka' is versatile, referring to a woman's dress, a man's suit, or clothing in general.
واژه در 30 ثانیه
- General term for clothing or a specific dress/suit.
- Feminine noun used in daily, formal, and retail contexts.
- Essential A1 level vocabulary for describing appearance.
Pregled
Beseda 'obleka' je temeljni samostalnik v slovenščini, ki ga učenci spoznajo že na začetni stopnji (A1). Je ženskega spola in se sklanja po prvi ženski sklanjatvi. Njen pomen je dvojen: lahko je splošen izraz za oblačila ali pa specifičen izraz za določen tip oblačila. 2) Vzorci uporabe: V vsakdanjem jeziku 'obleka' najpogosteje pomeni žensko obleko (dress). Vendar pa v moškem kontekstu 'moška obleka' pomeni suknjič in hlače (suit). Kadar govorimo v množini ('obleke'), se lahko nanašamo na celotno garderobo v omari. 3) Pogosti konteksti: Besedo srečamo pri nakupovanju ('Trgovina z oblekami'), opisovanju ljudi ('Nosi modro obleko') in pri posebnih dogodkih, kot so poroke ('poročna obleka') ali maturantski plesi. Uporablja se tudi v frazah za opisovanje urejenosti, na primer 'lepa obleka naredi človeka'. 4) Primerjava s podobnimi besedami: Najbližja beseda je 'oblačilo', ki je bolj splošen in formalen izraz za katerikoli kos tkanine, ki ga nosimo. 'Krilo' (skirt) se nanaša le na spodnji del, medtem ko 'obleka' običajno pokriva zgornji in spodnji del telesa hkrati. V primerjavi s 'kostimom', ki je strogo dvodelen (suknjič in krilo/hlače), je 'obleka' lahko bolj sproščena in enodelna.
مثالها
Moja sestra je kupila čudovito obleko za zabavo.
everydayMy sister bought a wonderful dress for the party.
Gospod direktor vedno nosi črno obleko.
formalThe director always wears a black suit.
Vzemi toplo obleko, zunaj je mraz.
informalTake warm clothes, it's cold outside.
Analiza tekstila vključuje preučevanje materialov za obleke.
academicTextile analysis includes the study of materials for clothing.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
obleka naredi človeka
clothes make the man
civilna obleka
civilian clothes
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Oblačilo' is a generic term for any garment, while 'obleka' is more common in speech and can mean a specific dress/suit.
'Krilo' means 'skirt' (only the bottom part), whereas 'obleka' usually covers the whole body.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
In Slovenian, 'obleka' is neutral and can be used in any situation. However, when used without modifiers for a woman, it almost always implies a dress. For men, it implies a suit. In the plural 'obleke', it is often used as a collective noun for all garments.
اشتباهات رایج
English speakers often use 'obleka' when they specifically mean just a 'shirt' (majica) or 'pants' (hlače). Remember that 'obleka' is either a full outfit or a specific one-piece dress/suit. Another mistake is using the masculine form 'oblek', which does not exist.
Tips
Use for both dresses and suits
Remember that 'obleka' translates to 'dress' for women and 'suit' for men in formal contexts.
Don't confuse with 'oblak'
Be careful not to confuse 'obleka' (clothing) with 'oblak' (cloud), as they sound somewhat similar to beginners.
Dressing up in Slovenia
Slovenians tend to wear an 'obleka' (formal attire) for cultural events like the opera or theater.
ریشه کلمه
From Proto-Slavic *ob-vel-ka, related to the verb 'vleči' (to pull/drag), literally meaning something 'pulled around' the body.
بافت فرهنگی
The 'narodna noša' (national costume) is a special type of 'obleka' in Slovenia, worn during festivals to celebrate heritage. Dressing well (biti lepo oblečen) is a sign of respect in Slovenian culture.
راهنمای حفظ
Think of the word 'Oblong'. A dress (obleka) is an oblong piece of fabric that covers you from top to bottom.
سوالات متداول
4 سوالNe, 'obleka' lahko pomeni tudi moško svečano obleko (suit) ali pa splošno katerokoli oblačilo.
'Oblačilo' je bolj splošen, tehničen izraz, 'obleka' pa je bolj vsakdanja beseda, ki pogosto označuje specifičen kos (npr. obleka za zabavo).
Uporabimo povratni glagol 'obleči se' (npr. Zjutraj se hitro oblečem).
To je specifičen izraz za oblačilo, ki ga nevesta nosi na poročni dan (wedding dress).
خودت رو بسنج
Danes nosim svojo novo ___.
The sentence requires the accusative case (tožilnik) because it is the direct object of the verb 'nositi'.
Izberi pravilen pomen:
In the context of men's fashion, 'obleka' specifically refers to a suit (jacket and trousers).
rdečo / ima / Ana / obleko / novo
The standard SVO (Subject-Verb-Object) order is most natural here.
امتیاز: /3
Summary
The word 'obleka' is versatile, referring to a woman's dress, a man's suit, or clothing in general.
- General term for clothing or a specific dress/suit.
- Feminine noun used in daily, formal, and retail contexts.
- Essential A1 level vocabulary for describing appearance.
Use for both dresses and suits
Remember that 'obleka' translates to 'dress' for women and 'suit' for men in formal contexts.
Don't confuse with 'oblak'
Be careful not to confuse 'obleka' (clothing) with 'oblak' (cloud), as they sound somewhat similar to beginners.
Dressing up in Slovenia
Slovenians tend to wear an 'obleka' (formal attire) for cultural events like the opera or theater.
مثالها
4 از 4Moja sestra je kupila čudovito obleko za zabavo.
My sister bought a wonderful dress for the party.
Gospod direktor vedno nosi črno obleko.
The director always wears a black suit.
Vzemi toplo obleko, zunaj je mraz.
Take warm clothes, it's cold outside.
Analiza tekstila vključuje preučevanje materialov za obleke.
Textile analysis includes the study of materials for clothing.
Related Content
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
dan
A1day
danes
A1today
denarnica
A1a pocket-sized flat case for holding money and cards
hiša
A1house or home
hoditi
A1to move at a regular pace by lifting and setting down feet
jutri
A1tomorrow
jutro
A1the early part of the day
ključ
A1a small piece of metal used to open a lock
kopalnica
A1bathroom
kuhinja
A1kitchen