Phrase in 30 Seconds
The essential phrase used to tell a jeepney, tricycle, or bus driver that you have reached your destination and want to get off.
- Means: 'Stop, please' (specifically for public transport)
- Used in: Jeepneys, tricycles, and non-fixed-stop buses
- Don't confuse: With 'Hinto', which is a general command to stop
توضیح در سطح شما:
معنی
Used to signal public transport to stop.
زمینه فرهنگی
The 'Para po!' is often accompanied by knocking on the ceiling of the jeepney if the driver is playing loud music. In the busy streets of Manila, you must say 'Para po!' loudly and clearly, or the driver might miss it due to traffic noise. While 'Para po!' is understood, locals often use 'Lugar lang!' which is the Cebuano equivalent. In small towns, the driver might know exactly where you live, so a simple 'Para po' is enough without specifying the location.
Speak Up!
Jeepneys are loud. Don't be shy; the driver won't be offended if you shout 'Para po!'
Timing is Everything
Say it about 10 seconds before you reach your stop so the driver has time to brake safely.
Speak Up!
Jeepneys are loud. Don't be shy; the driver won't be offended if you shout 'Para po!'
Timing is Everything
Say it about 10 seconds before you reach your stop so the driver has time to brake safely.
The Coin Tap
If you are too shy to shout, tapping a coin on the metal handrail is a universally understood signal in a jeepney.
The 'Po' Power
Always include 'po'. It changes the tone from a demand to a polite request, ensuring a better mood for everyone.
خودت رو بسنج
Complete the phrase to politely tell the driver to stop.
____ po, sa kanto lang.
'Para' is the standard word for stopping public transport.
Match the phrase to the correct situation.
You are in a jeepney and your stop is right now.
'Para na po!' adds 'na' to indicate the action should happen immediately.
Which of these is the MOST polite way to ask a driver to stop at the corner?
Choose the best option:
The inclusion of 'po' and the preposition 'sa' makes it grammatically correct and polite.
Complete the dialogue between a passenger and a driver.
Passenger: Para po! Driver: Saan po kayo bababa? Passenger: ________.
'Sa tabi lang po' (Just on the side) is a logical answer to 'Where are you getting off?'.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Where to use 'Para po!'
Public Transport
- • Jeepney
- • Tricycle
- • Bus
- • Multicab
بانک تمرین
5 تمرینها____ po, sa kanto lang.
'Para' is the standard word for stopping public transport.
You are in a jeepney and your stop is right now.
'Para na po!' adds 'na' to indicate the action should happen immediately.
Choose the best option:
The inclusion of 'po' and the preposition 'sa' makes it grammatically correct and polite.
Passenger: Para po! Driver: Saan po kayo bababa? Passenger: ________.
'Sa tabi lang po' (Just on the side) is a logical answer to 'Where are you getting off?'.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالYou can, and they will understand, but it sounds very 'touristy'. 'Para po!' is much more natural.
Yes, it comes from the Spanish word 'parar', but it's been part of Filipino for centuries.
Say it again louder, or try 'Para na po!' with more emphasis. You can also knock on the roof.
Yes, it's perfectly fine, though 'Dito na lang po' is also very common in private cars.
No, it's necessary because of the engine noise. Just don't use an angry tone.
Yes, for buses that don't have fixed stations or buzzers.
It means 'Stop now, please'. The 'na' adds a sense of immediacy.
Usually after you've already paid, when you are approaching your destination.
You can still say 'Para po!', but 'Lugar lang' is the local favorite.
In this context, it acts as an imperative command, though it can be conjugated as 'pumara' (to stop).
عبارات مرتبط
Dito na lang po
similarJust here, please
Sa tabi lang po
similarJust on the side, please
Bababa po
builds onGetting off, please
Bayad po
relatedHere is my payment
Lugar lang
similarStop, please (Cebuano)
کجا استفاده کنیم
Riding a Jeepney
Passenger: Para po sa kanto!
Driver: Sige po, bababa na.
In a Tricycle
Passenger: Para po sa tapat ng bahay na pula.
Driver: Dito na ba?
In a Taxi
Passenger: Para po sa lobby ng hotel.
Driver: Copy po, ma'am.
In a Provincial Bus
Passenger: Para po sa terminal!
Conductor: O, terminal na, baba na lahat!
Using a Grab Car
Passenger: Para po rito sa gate, Kuya.
Driver: Sige po, ingat po kayo.
Emergency Stop
Passenger: Para! Para po! May naiwan ako!
Driver: Ay, sige, sige!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Parachute' — you use it when you want to 'Para' (Stop) and get down safely.
تداعی تصویری
Imagine yourself in a colorful Jeepney. You see your favorite bakery approaching. You reach up, tap the ceiling, and shout 'Para po!' like a superhero calling for a landing.
Rhyme
Para po, sa tabi lang po! / Huwag lalampas, dito na ako!
Story
You are on a Jeepney in Manila. The wind is in your hair. You see the big 'SM Mall' sign. You don't want to miss it, so you take a deep breath and say 'Para po!' The driver nods, steps on the brakes, and you hop out successfully.
In Other Languages
In Spanish, 'Para' is the command, but it lacks the 'po'. In Portuguese, 'Para' is also used. In many English-speaking countries, we just say 'Next stop, please.'
شبکه واژگان
چالش
Next time you are in a taxi or Grab, even if you usually say 'Dito na lang,' try saying 'Para po sa tabi' to practice the classic commuter vibe.
Review this every time you see a bus or a colorful vehicle today.
تلفظ
Short 'a' sounds, like 'papa'.
Short 'o' sound, like 'pot' but slightly more closed.
طیف رسمیت
Maaari po bang pumara sa kanto? (Commuting)
Para po sa kanto. (Commuting)
Para sa kanto. (Commuting)
Kanto lang, lods. (Commuting)
Derived from the Spanish verb 'parar' (to stop), which was used during the colonial era for horse-drawn carriages.
نکته جالب
Despite being a Spanish word, if you say 'Para po!' to a bus driver in Madrid, they will likely have no idea you want to get off.
نکات فرهنگی
The 'Para po!' is often accompanied by knocking on the ceiling of the jeepney if the driver is playing loud music.
“*Knock knock* 'Para po!'”
In the busy streets of Manila, you must say 'Para po!' loudly and clearly, or the driver might miss it due to traffic noise.
“Para po! (shouted over traffic)”
While 'Para po!' is understood, locals often use 'Lugar lang!' which is the Cebuano equivalent.
“Lugar lang, Nong!”
In small towns, the driver might know exactly where you live, so a simple 'Para po' is enough without specifying the location.
“Para po, Kuya.”
شروعکنندههای مکالمه
Saan ka bababa?
Anong sasabihin mo kung gusto mong huminto ang jeep?
Naranasan mo na bang lumampas sa iyong bababaan?
اشتباهات رایج
Stop po!
Para po!
L1 Interference
Para!
Para po!
L1 Interference
Hinto po!
Para po!
L1 Interference
Para sa akin!
Para po!
L1 Interference
In Other Languages
¡Para!
Filipino adds the honorific 'po' which is absent in the Spanish imperative.
Arrêt, s'il vous plaît
French is much more formal and structured.
Halt, bitte
German relies on mechanical signals in most public transport.
降ります (Orimasu)
Japanese focuses on the passenger's action ('getting off') rather than the driver's action ('stopping').
على جنب يا اسطى (Ala gamb ya osta)
Uses a specific vocational title ('osta') for the driver.
下车 (Xià chē)
Lacks the honorific particle equivalent to 'po' in common speech.
내려 주세요 (Naeryeo juseyo)
Korean is a verb-based request ('to descend/get off').
Para, por favor
Uses 'por favor' instead of a particle like 'po'.
Spotted in the Real World
“Para po! Sa may tabi...”
A song about the experience of riding a jeepney in Manila.
“Para po, Kuya!”
A character getting off a jeepney during a pivotal scene.
“Yung nag-para ka pero hindi narinig ni Kuya.”
A meme about the struggle of not being heard by the driver.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners see 'para' and think it means 'stop'.
If 'para' is followed by 'sa akin/iyo/kanya', it means 'for'. If it's followed by 'po', it's almost always the stop signal.
Both mean 'stop' in English.
Use 'Hinto' for traffic or stopping an action; use 'Para' for getting off a vehicle.
سوالات متداول (10)
You can, and they will understand, but it sounds very 'touristy'. 'Para po!' is much more natural.
basic understandingYes, it comes from the Spanish word 'parar', but it's been part of Filipino for centuries.
comparisonsSay it again louder, or try 'Para na po!' with more emphasis. You can also knock on the roof.
practical tipsYes, it's perfectly fine, though 'Dito na lang po' is also very common in private cars.
usage contextsNo, it's necessary because of the engine noise. Just don't use an angry tone.
cultural usageYes, for buses that don't have fixed stations or buzzers.
usage contextsIt means 'Stop now, please'. The 'na' adds a sense of immediacy.
grammar mechanicsUsually after you've already paid, when you are approaching your destination.
practical tipsYou can still say 'Para po!', but 'Lugar lang' is the local favorite.
cultural usageIn this context, it acts as an imperative command, though it can be conjugated as 'pumara' (to stop).
grammar mechanics