در ۱۵ ثانیه
- Standard word for 'to invite'.
- Used for events, gatherings, and meetings.
- Polite and respectful tone.
- Works as verb or noun.
معنی
بنابراین، `邀请` (yāoqǐng) کلمه اصلی شماست زمانی که میخواهید به طور رسمی از کسی بخواهید در رویدادی شرکت کند یا به شما در کاری ملحق شود. این کلمه نسبت به دعوت کردن معمولی دیگران وزن بیشتری دارد. آن را به عنوان راهی مودبانه، اغلب کمی رسمی، برای ارائه دعوت در نظر بگیرید. این کلمه حس احترام و انتظار برای حضور آنها را منتقل میکند.
مثالهای کلیدی
3 از 12Texting a friend about a birthday party
嘿!我下周六生日,想邀请你来我家玩!
Hey! It's my birthday next Saturday, I want to invite you to my place!
Company email about a seminar
尊敬的客户,我们诚挚邀请您参加本月的线上产品发布会。
Dear client, we sincerely invite you to attend this month's online product launch.
Inviting a neighbor for dinner
王先生,我们今晚做火锅,邀请您和夫人一起来吃。
Mr. Wang, we're having hotpot tonight, we invite you and your wife to join us.
زمینه فرهنگی
Invitations are often sent via WeChat, but for weddings, physical cards are still preferred.
Context is key
Always consider if the event is formal before using this word.
در ۱۵ ثانیه
- Standard word for 'to invite'.
- Used for events, gatherings, and meetings.
- Polite and respectful tone.
- Works as verb or noun.
What It Means
邀请 (yāoqǐng) is the standard Chinese word for 'to invite'. It's used when you want to formally ask someone to attend an event, join a gathering, or participate in something. It carries a sense of politeness and respect. It’s the word you’ll see on formal invitations, but it’s also used in everyday speech for less formal occasions. It’s about extending an offer for someone to be part of your activity or event. Think of it as saying, 'We’d be honored if you could join us!' It’s more than just asking; it’s making them feel welcome and valued.
How To Use It
You use 邀请 when you’re asking someone to come to something. It can be a party, a dinner, a meeting, or even a lecture. You can 邀请 someone to a specific event or just to spend time with you. The structure is usually Subject + 邀请 + Object + [Event/Activity]. For example, 我邀请你参加我的生日派对 (Wǒ yāoqǐng nǐ cānjiā wǒ de shēngrì pàiduì) – 'I invite you to attend my birthday party.' You can also use it as a noun, meaning 'invitation'. So, 这是一张邀请 (Zhè shì yī zhāng yāoqǐng) means 'This is an invitation.' It’s a versatile word that works in many situations.
Real-Life Examples
Imagine you're planning a big Lunar New Year dinner. You'd 邀请 your family and close friends. If your company is holding a product launch, they'll 邀请 clients and media. Even for a casual get-together, if you want to be extra polite, you might 邀请 someone over. It’s the word you’d use when sending out e-vites or even just a direct message asking someone to come to your place for board games. It’s the bridge between 'I'm doing this' and 'Would you like to join?'
When To Use It
Use 邀请 when you want to be polite and clear about asking someone to join you. This includes: formal events like weddings, conferences, or ceremonies. It's also great for semi-formal situations like dinner parties, company meetings, or birthday celebrations. Even for casual events, if you want to show extra respect or consideration, 邀请 is a good choice. Think of it as the default polite way to ask someone to be present. It’s like sending a little signal that says, 'Your presence would be appreciated!'
When NOT To Use It
Don't use 邀请 for very casual, spontaneous plans. If you're just grabbing coffee with a friend you see every day, you wouldn't say 我邀请你喝咖啡 (Wǒ yāoqǐng nǐ hē kāfēi). You'd just say 我们去喝咖啡吧 (Wǒmen qù hē kāfēi ba) – 'Let's go for coffee.' It’s also too formal for situations where you're already part of the group or activity. For instance, if you're already at a party and see a friend arrive, you wouldn't 邀请 them to the party. They're already there! It’s also not used for commands or demands. It’s purely for extending an offer.
Common Mistakes
A frequent slip-up is using 邀请 when a simpler verb would do for casual plans. For example, saying 我邀请你来我家玩 (Wǒ yāoqǐng nǐ lái wǒ jiā wán) when you're just telling your roommate you'll be home later might sound a bit stiff. Another mistake is using it for things that aren't really invitations, like asking for help. You don't 邀请 someone to help you move boxes; you ask them (请 qǐng) for help. It's all about the context of extending an offer to join an event or activity. It’s like trying to use a tuxedo to go grocery shopping – it’s just not the right outfit for the job!
Similar Expressions
There are other ways to ask people to join you. 请 (qǐng) is a very general word for 'please' but can also mean 'to invite' or 'to ask'. It's often used for asking favors or for more polite requests, like 请进 (qǐng jìn) – 'please come in'. 约 (yuē) means 'to make an appointment' or 'to arrange to meet'. You'd use 约 for informal meetups, like 我约你吃饭 (Wǒ yuē nǐ chīfàn) – 'I'll arrange to have dinner with you.' 邀请 is generally more formal than 约 and more specific to events than 请.
Common Variations
Sometimes you'll see 邀请函 (yāoqǐnghán), which specifically means 'invitation letter' or 'card'. This is a noun, referring to the physical or digital invitation itself. You might also hear 邀请您 (yāoqǐng nín) when addressing someone very respectfully, using the polite form of 'you'. The verb form 邀请 is the most common and versatile. It’s the Swiss Army knife of invitations in Chinese, ready for most situations where you need to ask someone to join.
Memory Trick
Think of 邀请 as 'Yao, can I *ring* you?' 邀请 sounds a bit like 'Yao, can I *ring* you?' to ask you to my party. 邀请 (yāoqǐng) sounds like 'Yao, can I *ring* you?' – a phone call to *invite* someone. The 请 (qǐng) part is like 'please', so it’s a polite request to 'ring' someone up and invite them. It's a bit silly, but hopefully, it sticks!
Quick FAQ
- What's the difference between
邀请and请?邀请is specifically for inviting someone to an event or gathering, carrying a sense of formality.请is broader, meaning 'please' or 'to ask/request', and can be used for favors or simple politeness. - Can I use
邀请for casual hangouts? Generally no, it's a bit too formal. For casual meetups, use约(yuē) or just suggest the activity directly.
نکات کاربردی
The phrase `邀请` (yāoqǐng) is a versatile verb and noun for extending invitations. While it can be used in both formal and semi-formal contexts, it's generally considered more polite and specific than simply asking someone to join. Avoid using it for very casual, spontaneous plans or for requesting simple favors, where `请` (qǐng) or direct suggestions are more appropriate.
Context is key
Always consider if the event is formal before using this word.
مثالها
12嘿!我下周六生日,想邀请你来我家玩!
Hey! It's my birthday next Saturday, I want to invite you to my place!
A casual, friendly invitation to a personal event.
尊敬的客户,我们诚挚邀请您参加本月的线上产品发布会。
Dear client, we sincerely invite you to attend this month's online product launch.
Formal invitation for a business event, using 'sincerely invite'.
王先生,我们今晚做火锅,邀请您和夫人一起来吃。
Mr. Wang, we're having hotpot tonight, we invite you and your wife to join us.
Polite invitation to a neighbor for a meal.
能邀请到大家来见证我们的幸福时刻,我们感到无比荣幸。
We feel incredibly honored to be able to invite everyone to witness our moment of happiness.
Expressing honor in inviting guests to a wedding.
这局游戏太有意思了,邀请你一起来玩!
This game is so interesting, inviting you to play together!
Casual invitation in a gaming context.
感谢您提供面试机会,我非常希望能有机会参加下一轮的面试。
Thank you for the interview opportunity, I very much hope to have the chance to attend the next round of interviews.
Here, 'attend' or 'participate' is better than 'invite'. This is a subtle nuance.
✗ 我邀请你帮我搬家 → ✓ 我请你帮我搬家
✗ I invite you to help me move → ✓ I ask you to help me move
You 'ask' (`请`) for help, you don't 'invite' (`邀请`) someone to help.
✗ 我邀请你给我买杯咖啡 → ✓ 我请你给我买杯咖啡
✗ I invite you to buy me a coffee → ✓ I ask you to buy me a coffee
For simple favors, `请` (ask) is appropriate, not `邀请` (invite to an event).
我准备去看一部超烂的电影,邀请你一起‘享受’一下!
I'm planning to watch a super bad movie, inviting you to 'enjoy' it together!
Using `邀请` humorously for a shared, perhaps unenjoyable, experience.
非常感谢您的盛情邀请,我感到非常荣幸。
Thank you very much for your kind invitation, I feel very honored.
Responding to a formal invitation with gratitude.
我们正在开会,邀请你加入我们。
We are having a meeting, inviting you to join us.
Using `邀请` for a virtual meeting invitation.
谨定于公元2024年10月1日,邀请您参加我的婚礼。
We hereby set the date for October 1, 2024, and invite you to attend my wedding.
Very formal phrasing often found on wedding invitations.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct word.
公司______我们参加明天的会议。
In a professional context, {邀请|yāoqǐng} is the appropriate formal verb.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
1 تمرینها公司______我们参加明天的会议。
In a professional context, {邀请|yāoqǐng} is the appropriate formal verb.
🎉 امتیاز: /1
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
1 سوالOnly if you are being funny or very polite.
عبارات مرتبط
邀请函
specialized formInvitation letter