B2 Expression رسمی 6 دقیقه مطالعه

据专家预测

ju zhuan jia yu ce

According to expert predictions

به‌طور تحت‌اللفظی: According to expert(s) predict

در ۱۵ ثانیه

  • Used to introduce forecasts from authoritative or professional sources.
  • Best for news, business, and data-driven discussions.
  • Lends a sense of objectivity and credibility to statements.
  • Typically used as a sentence-starter followed by the prediction.

معنی

این عبارت برای ارائه یک پیش‌بینی یا روند با پشتوانه مراجع حرفه‌ای استفاده می‌شود. این عبارت لایه‌ای از عینیت و اعتبار به سخن می‌افزاید و نشان می‌دهد که اطلاعات از یک منبع تحلیلی قابل اعتماد به دست آمده است، نه فقط یک حدس شخصی.

مثال‌های کلیدی

3 از 10
1

In a business meeting about market trends

据专家预测,下个季度市场需求会大幅增长。

According to expert predictions, market demand will increase significantly next quarter.

2

Texting a friend about the weather for a trip

据专家预测,周末会降温,记得带外套。

According to expert predictions, it will get colder this weekend; remember to bring a coat.

3

Sharing a tech news link on social media

据专家预测,未来十年内无人驾驶技术将普及。

According to expert predictions, self-driving technology will become popular within the next ten years.

🌍

زمینه فرهنگی

The emphasis on 'experts' (专家) in Chinese discourse stems from a deep-rooted cultural respect for education, hierarchy, and specialized knowledge. In a rapidly developing society, people often look to authoritative figures to navigate economic and social changes. This phrase became a staple of the 'Reform and Opening-up' era news cycle as the country shifted toward data-driven governance and market analysis. It represents the modernization of Chinese communication, moving from 'traditional wisdom' to 'scientific forecasting'.

💡

The 'Shield' Effect

Use this phrase to present a risky prediction. If it fails, the 'experts' are wrong, not you! It's great for corporate self-preservation.

⚠️

Don't say 'Predict Say'

Avoid adding '说' (shuo) after '预测' (yuce). It's a common learner error. The prediction is the statement itself.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to introduce forecasts from authoritative or professional sources.
  • Best for news, business, and data-driven discussions.
  • Lends a sense of objectivity and credibility to statements.
  • Typically used as a sentence-starter followed by the prediction.

What It Means

Ever noticed how every serious news segment starts with a person in a suit pointing at a chart? That is the vibe of 据专家预测. It is the linguistic equivalent of a PowerPoint presentation. This phrase isn't for your friend's guess about who wins the NBA finals. It is reserved for data-driven, professional, or academic forecasts. When you use it, you are telling your listener that this isn't just a vibe. You are citing authority. It feels stable, researched, and a bit formal. It is like saying 'The pros are calling it.' If you are wrong, you can always blame the experts! It is a safe way to sound smart at a dinner party without doing the actual math.

How To Use It

You will almost always find this at the very beginning of a sentence. It acts as a frame for the information that follows. Think of it as a 'Source: Trust me, I read a report' tag. In a text message, you might use it ironically to sound overly serious. In a business meeting on Zoom, you use it to justify a budget increase. The structure is simple: 据专家预测 + [The Event] + [The Outcome]. For example: 据专家预测,明年经济会好转. You don't need a fancy connector after it. It just flows right into the news. It is short, punchy, and carries a lot of weight for just five characters.

Formality & Register

This sits comfortably in the 'Formal' to 'Neutral' category. You will hear it on CCTV news, read it in the 'Financial Times' Chinese edition, or see it on LinkedIn posts about AI. It is not something you'd usually say to a toddler, unless you are joking about their nap schedule. However, in modern office culture, it's used frequently in Slack or WeChat groups to share industry trends. It is the 'work-appropriate' way to speculate. If you use it while ordering bubble tea, people will think you are a very strange analyst. Stick to topics like the economy, climate change, or tech trends. It shows you are someone who keeps up with the news.

Real-Life Examples

Imagine you are scrolling through a Chinese tech blog like 36Kr. You see a headline: 据专家预测,AI将取代20%的工作. That is a classic use case. Or picture a travel vlogger talking about Japan: 据专家预测,今年樱花会提前开. It adds a layer of 'science' to the travel tip. During the pandemic, this phrase was everywhere on social media regarding vaccine rollouts or travel restrictions. It is the phrase of the 'information age'. You might even see it in a TikTok comment where someone is being sarcastic: 'According to experts, you should stop posting cringe.' (Okay, maybe not that formal, but you get the idea!)

When To Use It

Use this when you want to sound informed and objective. It is perfect for professional presentations, academic essays, or serious discussions about the future. If you are writing a report for your Chinese-speaking boss, this phrase is your best friend. It is also great for 'ice-breakers' at networking events. 'Did you hear? 据专家预测... the market is shifting.' It makes you look like a person who reads more than just memes. It is also useful when you want to warn someone without sounding like a 'know-it-all'. You aren't the one saying it; the 'experts' are. It is the perfect shield for your own opinions.

When NOT To Use It

Avoid this for personal, emotional, or trivial predictions. Don't say 据专家预测,我今天会很开心. That sounds like a robot trying to have feelings. Also, don't use it for things that are obvious or don't require 'expertise'. 'According to experts, the sun will rise' is just weird. In very casual slang-heavy settings, like a gaming discord, it might feel a bit too 'stiff'. If you are just guessing based on a 'gut feeling', use 我猜 (I guess) instead. Using 据专家预测 for a gut feeling is like wearing a tuxedo to a swimming pool—technically possible, but everyone will stare at you.

Common Mistakes

One big mistake is adding (say) after it. ✗ 据专家预测说... → ✓ 据专家预测.... The word already covers the 'according to' part. Another mistake is using it for the past. ✗ 据专家预测,昨天下雨了. Predictions are for the future, friend! Time travel isn't a feature of this phrase yet. Learners also sometimes confuse 预测 (forecast/prediction) with 预言 (prophecy). Unless your expert is a wizard with a crystal ball, stick to 预测. Finally, don't forget the comma! It needs a little breathing room before you drop the big news on your audience.

Common Variations

If you want to sound even more formal, you can say 根据专家预测. Adding 根据 makes it feel slightly more 'written'. For a more casual 'heard it on the grapevine' vibe, you might say 听说专家说. If you are referring to a specific field, you can swap 专家 for something else. For example, 据气象台预测 (According to the weather station) or 据经济学家预测 (According to economists). In the age of Big Data, you might even see 据大数据预测 (According to big data). All of these follow the same 'According to X, Y will happen' logic.

Real Conversations

Speaker A: 听说你最近在看房?现在买合适吗? (Hear you're looking at houses? Is now a good time?)

Speaker B: 我也在纠结。但据专家预测,房价明年可能会跌。 (I'm torn too. But according to expert predictions, prices might drop next year.)

Speaker A: 专家真的靠谱吗?上次他们还说会涨呢! (Are experts really reliable? Last time they said they'd rise!)

Speaker B: 哈哈,所以这只是“预测”嘛,谁也说不准。 (Haha, that's why it's just a 'prediction', no one can say for sure.)

This conversation shows how the phrase is used to introduce a data point while acknowledging that the future is still a bit of a gamble.

Quick FAQ

Is this only for the economy? Not at all! You can use it for weather, sports analytics, tech trends, or even health. Can I use it for my own opinion? Only if you want to be funny or sarcastic. Otherwise, it implies external authority. Is it the same as 据说? No, 据说 is 'it is said' or 'rumor has it'. 据专家预测 is much more credible and specific. Is it used in mainland China and Taiwan? Yes, it is standard across the Mandarin-speaking world. Is it too formal for a text? It's fine if the topic is serious, like 'The flights are expensive because 据专家预测 gas prices are up.'

نکات کاربردی

This phrase is high-register. Use it to sound professional in business or academic settings. Avoid using it for your personal feelings or trivial daily guesses to prevent sounding robotic.

💡

The 'Shield' Effect

Use this phrase to present a risky prediction. If it fails, the 'experts' are wrong, not you! It's great for corporate self-preservation.

⚠️

Don't say 'Predict Say'

Avoid adding '说' (shuo) after '预测' (yuce). It's a common learner error. The prediction is the statement itself.

🎯

Drop the 'Ge'

While '根据' is more complete, dropping the 'Gen' to just '据' makes you sound much more like a native news reader.

💬

The Face of the Expert

In China, 'experts' are often both respected and joked about. Using this phrase can sometimes carry a tiny hint of skepticism depending on your tone.

مثال‌ها

10
#1 In a business meeting about market trends

据专家预测,下个季度市场需求会大幅增长。

According to expert predictions, market demand will increase significantly next quarter.

Standard professional usage for a forecast.

#2 Texting a friend about the weather for a trip

据专家预测,周末会降温,记得带外套。

According to expert predictions, it will get colder this weekend; remember to bring a coat.

A bit formal for a text, but adds weight to the warning.

#3 Sharing a tech news link on social media

据专家预测,未来十年内无人驾驶技术将普及。

According to expert predictions, self-driving technology will become popular within the next ten years.

Commonly seen in blog posts or news headlines.

#4 A news anchor reporting on the economy

据专家预测,今年国内生产总值将增长5%。

According to expert predictions, the GDP will grow by 5% this year.

Classic broadcast journalism style.

#5 Discussing sports outcomes with a colleague

据专家预测,这支队伍很有可能夺冠。

According to expert predictions, this team is very likely to win the championship.

Refers to analysts or sports commentators.

#6 A humorous remark about a friend's eating habits

据专家预测,你如果再吃这么多,下午肯定会困。

According to expert predictions, if you keep eating this much, you'll definitely be sleepy this afternoon.

Using a formal phrase for a silly personal prediction creates humor.

#7 Expressing concern about climate change

据专家预测,如果气候持续变暖,海平面将继续上升。

According to expert predictions, if the climate continues to warm, sea levels will continue to rise.

Used for serious global issues.

#8 A job interview, discussing industry future

据专家预测,这个行业在未来五年会面临巨大的变革。

According to expert predictions, this industry will face massive changes in the next five years.

Shows you are well-read and prepared.

A learner trying to add 'says' unnecessarily اشتباه رایج

✗ 据专家预测说房价会跌。 → ✓ 据专家预测房价会跌。

Incorrect: According to experts predict says... -> Correct: According to expert predictions, house prices will fall.

Don't add '说' after '预测'.

A learner using it for the past اشتباه رایج

✗ 据专家预测,昨天没下雨。 → ✓ 据专家预测,明天不下雨。

Incorrect: According to experts predict, it didn't rain yesterday. -> Correct: According to experts, it won't rain tomorrow.

Predictions are strictly for the future.

خودت رو بسنج

Fill in the blank

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 据专家预测

This is the standard way to introduce a forecast about an industry like tourism.

Choose the correct option

Which sentence is grammatically correct?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 据专家预测,油价会涨。

'据专家预测' is a fixed phrase that leads directly into a future event/result.

Find and fix the error

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

You should not add '说' (say) after '预测' (predict) because '据' already implies the source of information.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of 'According to' in Chinese

Casual

Friend telling you a rumor

听说 (tīngshuō)

Neutral

General reporting of info

据报道 (jù bàodào)

Formal

Scientific or expert forecast

据专家预测 (jù zhuānjiā yùcè)

Very Formal

Official government forecast

根据官方预测 (gēnjù guānfāng yùcè)

When to use '据专家预测'

据专家预测
📺

TV News Headlines

Economic reports

💻

Tech Blogs

AI future trends

💬

Work Slack/WeChat

Sharing industry news

☁️

Weather Apps

Long-term climate maps

👔

Job Interviews

Discussing market growth

Predict vs. Prophesy vs. Rumor

Phrase
据专家预测 Based on data/analysis
预言 Mystical prophecy
据说 Unverified hearsay

Expert Types you can swap in

🔬

Science

  • 气象台 (Weather station)
  • 科学家 (Scientists)
📈

Finance

  • 经济学家 (Economists)
  • 分析师 (Analysts)
🤖

Modern

  • 大数据 (Big Data)
  • 行业人士 (Industry insiders)

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank جای خالی beginner

____,明年的旅游业会非常火爆。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 据专家预测

This is the standard way to introduce a forecast about an industry like tourism.

Choose the correct option Choose intermediate

Which sentence is grammatically correct?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 据专家预测,油价会涨。

'据专家预测' is a fixed phrase that leads directly into a future event/result.

Find and fix the error Error Fix advanced

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

根据专家预测说,由于技术进步,成本会降低。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 根据专家预测,由于技术进步,成本会降低。

You should not add '说' (say) after '预测' (predict) because '据' already implies the source of information.

🎉 امتیاز: /3

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

18 سوال

Generally, no. It would sound very strange to say 'According to expert predictions, I will eat pizza tonight.' Unless your nutritionist wrote a formal report about your pizza habits, stick to 'I plan to' or 'I think'.

'据' is essentially a shortened, more formal version of '根据'. In news and written reports, '据' is preferred for its conciseness. In spoken conversation, you can use either, but '据专家预测' is a very common fixed chunk.

Yes, the word '预测' (yùcè) specifically means to forecast or predict something that hasn't happened yet. If you want to talk about the past based on experts, use '据专家分析' (According to expert analysis).

You can, but it might sound a bit 'extra'. If you're talking about something serious like house prices or a typhoon, it's fine. If you use it for trivial things, it'll sound sarcastic or humorous.

Chinese doesn't distinguish between singular and plural nouns this way. '专家' can mean one expert or a hundred experts. The context usually makes it clear, or you can just leave it general.

It's the hallmark of news, but it's widely used in business presentations, academic writing, and any context where you need to cite a source for a trend. It's a very useful B2-level phrase for sounding professional.

Yes, adding the possessive '的' (de) is grammatically correct and makes it sound slightly more descriptive. '据专家预测' is just the more common, punchier version used in headlines and fast-paced speech.

They are very close! '预报' (yùbào) is almost exclusively for weather (天气预报) or scheduled announcements. '预测' is broader and applies to economy, sports, and general trends based on data.

It's not about politeness, it's about register. It's 'proper' and 'formal'. Using it shows you have a high level of vocabulary and understand how to present information objectively.

Yes! '据报道预测' (According to report predictions) works, though it's more common to just say '据报道' (According to reports). '据专家预测' specifically highlights that people with expertise are the source.

Nope! Unlike some phrases that require '就' or '都', this one just leads the sentence. You follow it with a comma and then the statement. It's very learner-friendly in that regard.

Sure. '据专家预测,今年不会下雪' (According to experts, it won't snow this year). It works exactly the same way, just predicting a negative outcome.

In journalism, maybe a little, because it's used so often. But for a language learner, it's a high-value phrase that makes you sound instantly more advanced and 'educated' in your speech.

It's the fourth tone (falling). Make sure to hit it clearly so it doesn't sound like 'jū' (first tone). A strong 'jù' helps establish that authoritative tone from the very first syllable.

Only if you want to sound incredibly arrogant or you are making a joke. Generally, '专家' refers to 'the others'—the recognized authorities in a field.

There isn't a direct opposite, but you might say '据个人经验' (According to personal experience) if you want to contrast data with your own life stories. It's the 'subjective' vs 'objective' flip.

It originated in writing and formal broadcasting, but it's very common in professional spoken Chinese now. You'll hear it in meetings, podcasts, and video essays quite frequently.

In this context, '据' means 'based on' or 'according to' as a source of info. '从' usually means 'from' in a physical or time sense. '据' is the specific preposition for citing sources in formal Chinese.

عبارات مرتبط

👔

根据专家的说法

formal version

According to the experts' saying

This is a slightly longer and more explicit version of the same idea.

😊

听说专家说

informal version

I heard experts say

It adds a layer of hearsay and is much more suitable for casual gossip.

🔗

据可靠消息

related topic

According to reliable sources

It cites authority but keeps the source anonymous rather than specifically 'experts'.

😊

据说

informal version

It is said that / rumor has it

This is the generic, low-authority version of citing external information.

🔗

预言

related topic

Prophecy / to prophesy

It's the mystical counterpart to the scientific '预测' (predict).

🔗

据报道

related topic

According to reports

Very similar in register, often used interchangeably in news contexts.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!