When you want to say something has always been a certain way, or that something has been true all along, you can use the word “历来”.

Think of it as meaning “since ancient times” or “from the beginning until now.” It’s used to talk about a continuous situation or a long-standing habit.

For example, if you want to say “China has always been a country with a long history,” you could use “历来.”

It’s a strong way to emphasize that something has consistently been true over a long period.

§ Understanding 历来 (lì lái)

The Chinese word 历来 (lì lái) is an adverb. It means 'always' or 'all along,' referring to a situation or state that has been true from the past up to the present. Think of it as indicating a consistent truth or a long-standing tradition. It emphasizes the historical continuity of something. You'll often see it in formal or semi-formal contexts, describing established practices, opinions, or facts.

DEFINITION
Always; all along; consistently from the past to the present.

§ Basic Usage

When you use 历来, you are highlighting that something has been the case for a significant period, often implying a tradition, a general consensus, or a historical pattern. It's usually placed before the verb or adjective it modifies.

这个问题历来很复杂。

This problem has always been very complicated.

历来都是一个诚实的人。

She has always been an honest person.

§ Similar Words and When to Use 历来 vs. Alternatives

While 历来 means 'always,' there are other words in Chinese that also translate to 'always' but carry different nuances. Understanding these differences is key to using them correctly.

  • 历来 (lì lái): Focuses on consistency from the past up to the present, often implying a historical truth, tradition, or established pattern. It has a more formal or serious tone.
  • 一直 (yī zhí): This is a very common and versatile word for 'always' or 'continuously.' It emphasizes the duration or continuity of an action or state without necessarily implying a historical context. It can be used for things that started recently or long ago.

一直都很努力学习。

He has always studied hard (or 'He has continuously studied hard').

Here, '一直' simply states the continuity of his effort. If you used '历来,' it would imply that he has been known for his diligent study habits throughout his life or from a very young age.

  • 总是 (zǒng shì): This also means 'always,' but it often carries a hint of habit, frequency, or sometimes even a slight complaint. It focuses on something that happens repeatedly.

总是迟到。

He is always late.

In this case, '总是' highlights the repetitive nature of his lateness. Using '历来' here would sound odd, as 'always being late' isn't typically considered a 'historical truth' or a 'long-standing tradition' in a formal sense.

  • 向来 (xiàng lái): Similar to 历来, 向来 also means 'always' or 'all along' and refers to past consistency. However, 向来 is generally used for personal habits, opinions, or tendencies that have existed for a long time. It can be a bit less formal than 历来 and is often used to describe individual characteristics or preferences.

向来不喜欢吃辣。

He has always disliked spicy food.

Here, '向来' describes a long-held personal preference. While '历来' could sometimes be used for similar situations, '向来' feels more natural for individual habits.

In summary, while these words can all be translated as 'always,' their usage depends on the specific nuance you want to convey. 历来 is your go-to when you're talking about something that has consistently been true from a historical or traditional perspective.

نکته جالب

The character 历 (lì) can also refer to a calendar or an almanac, further emphasizing its connection to the passage of time.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Two common characters, but the meaning can be nuanced.

نوشتن 2/5

Characters are relatively common but might require practice.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward.

گوش دادن 2/5

Common enough to be heard in various contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

一直 (yīzhí) - always, continuously 从来 (cónglái) - all along, up to now (often with negation)

بعداً یاد بگیرید

向来 (xiànglái) - always, all along (similar to 历来 but often emphasizes habitual action or tendency) 始终 (shǐzhōng) - from beginning to end, all along

پیشرفته

自古以来 (zìgǔ yǐlái) - since ancient times 一贯 (yīguàn) - consistent, persistent

گرامر لازم

历来 (lìlái) indicates something has been true or has happened consistently from the past until the present. It often modifies verbs or adjectives.

他历来都很认真。 (Tā lìlái dōu hěn rènzhēn.) He has always been very serious.

It can be used to describe habits, traditions, or long-standing facts.

中国历来重视教育。 (Zhōngguó lìlái zhòngshì jiàoyù.) China has always valued education.

历来 usually appears before the verb or adjective it modifies. It can also be placed before the subject, but this is less common.

这部电影历来都很受欢迎。 (Zhè bù diànyǐng lìlái dōu hěn shòu huānyíng.) This movie has always been very popular.

It is often used in formal or literary contexts, though it can appear in spoken language.

这个问题历来没有一个简单的答案。 (Zhège wèntí lìlái méiyǒu yīgè jiǎndān de dá'àn.) This problem has never had a simple answer.

Do not confuse 历来 with 总是 (zǒngshì), which also means 'always'. While both express frequency, 历来 emphasizes a continuous state or truth over a long period, whereas 总是 can refer to repeated actions or general habits without necessarily implying a long historical duration.

他总是迟到。 (Tā zǒngshì chídào.) He is always late. (This refers to a habit, not necessarily a historical truth.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我 历来 喜欢 吃 饺子。

I have always liked eating dumplings.

2

他 历来 很 努力。

He has always been very hardworking.

3

这 家 店 历来 很 受欢迎。

This store has always been very popular.

4

她 历来 都 很 准时。

She has always been very punctual.

5

我们 公司 历来 很 重视 客户。

Our company has always valued customers highly.

6

他 历来 说话 很 直接。

He has always spoken very directly.

7

这 是 历来 的 传统。

This is a long-standing tradition.

8

我 历来 不 喝 咖啡。

I have never drunk coffee.

1

我历来喜欢读书。

I always like reading books.

2

他历来很努力工作。

He has always worked very hard.

3

这家店历来很受欢迎。

This store has always been very popular.

4

我们学校历来重视体育。

Our school has always valued sports.

5

她历来是个诚实的人。

She has always been an honest person.

6

这个问题历来很难解决。

This problem has always been difficult to solve.

7

这种方法历来很有效。

This method has always been very effective.

8

他们历来是好朋友。

They have always been good friends.

1

我妈妈历来都很节俭。

My mother has always been very frugal.

2

这家饭店历来以服务好著称。

This restaurant has always been known for its good service.

3

他历来都很准时,今天是怎么了?

He has always been punctual. What happened today?

4

这种观点历来都有争议。

This point of view has always been controversial.

5

我们公司历来重视员工的健康。

Our company has always valued employee health.

6

她历来喜欢帮助别人。

She has always liked helping others.

7

这个地方历来是旅游胜地。

This place has always been a tourist destination.

8

他的作品历来很受读者欢迎。

His works have always been popular with readers.

1

中国历来是多民族国家。

China has always been a multi-ethnic country.

2

他历来以诚待人,从不欺骗。

He has always treated people with sincerity and never deceives.

3

这家公司历来注重产品质量。

This company has always focused on product quality.

4

这种现象在历史上历来存在。

This phenomenon has always existed throughout history.

5

我们学校历来有重视体育的传统。

Our school has always had a tradition of emphasizing physical education.

6

历来,人们都对未知充满好奇。

Always, people have been full of curiosity about the unknown.

7

他历来工作认真负责,值得信赖。

He has always been diligent and responsible in his work, and is trustworthy.

8

这个地方历来是兵家必争之地。

This place has always been a strategically important area for military strategists.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

历来 vs 一直 (yī zhí)

Use '一直' for continuous actions or states within a specific timeframe.

历来 vs 总是 (zǒng shì)

Use '总是' for habitual or frequent occurrences.

历来 vs 从来 (cóng lái)

Mostly used in negative sentences ('never').

الگوهای دستوری

历来 is often used with '是' (shì) to emphasize a consistent state or characteristic. It can be used before verbs or verb phrases to indicate actions or behaviors that have always occurred. 历来 can also modify nouns when describing a long-standing attribute or feature. When used with '都' (dōu) or '也' (yě), it reinforces the idea of universality or consistency. It is more formal than similar terms like '总是' (zǒng shì) and is often found in written language or more formal speech. 历来 typically refers to a period extending from the past up to the present moment.

اصطلاحات و عبارات

"历来如此"

Always been like this; it has always been so.

这种习俗历来如此,没有人知道它是什么时候开始的。 (This custom has always been like this; nobody knows when it started.)

neutral

"历来如此认为"

Always been thought of this way.

人们历来如此认为,孝顺是中华民族的传统美德。 (People have always thought that filial piety is a traditional virtue of the Chinese nation.)

neutral

"历来支持"

Always supported.

他历来支持这项政策。 (He has always supported this policy.)

neutral

"历来重视"

Always valued/attached importance to.

我们公司历来重视员工的培训和发展。 (Our company has always valued the training and development of its employees.)

neutral

"历来反对"

Always opposed.

她历来反对这种不公平的待遇。 (She has always opposed this kind of unfair treatment.)

neutral

"历来被认为是"

Always been considered to be.

长城历来被认为是中国的象征。 (The Great Wall has always been considered a symbol of China.)

neutral

"历来受欢迎"

Always been popular.

这种食物历来很受欢迎。 (This kind of food has always been very popular.)

neutral

"历来坚持"

Always adhered to/persisted in.

他历来坚持自己的原则。 (He has always adhered to his principles.)

neutral

"历来如此地"

Always been so (adverbial use).

这里的冬天历来如此地寒冷。 (Winters here have always been so cold.)

neutral

"历来没有"

Never before; never had.

我历来没有见过这么美丽的风景。 (I have never before seen such beautiful scenery.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

历来 vs 一直 (yī zhí)

Both '历来' and '一直' can mean 'always' or 'all along'.

'一直' emphasizes the continuous nature of an action or state within a specific period, often from a starting point until now or a specific end point. '历来' refers to something that has been true or happened consistently over a long, general historical period.

我一直住在这里。(I have always lived here - implies a continuous period from when I started living here until now.)

历来 vs 总是 (zǒng shì)

Both mean 'always'.

'总是' is more general and can refer to a recurring habit or frequent occurrence in the present or future. '历来' has a stronger historical and long-standing connotation.

他总是迟到。(He is always late - refers to a recurring habit.)

历来 vs 从来 (cóng lái)

Both refer to something happening over time.

'从来' is usually used with negation to mean 'never' or 'not ever'. When used in affirmative sentences, it means 'always', but it's less common than '历来' for general long-term truths.

我从来没去过中国。(I have never been to China.)

历来 vs 向来 (xiàng lái)

Similar meaning to '历来'.

'向来' is very similar to '历来' in meaning 'always' or 'all along' and referring to a consistent state or action from the past. '历来' might carry a slightly more formal or historical tone. In many contexts, they can be interchangeable.

他向来很努力。(He has always been hardworking.)

历来 vs 素来 (sù lái)

Similar meaning to '历来'.

'素来' also means 'always' or 'habitually' and refers to a consistent state or behavior over a long period. It's often used for personal habits or inherent qualities. It's quite similar to '历来' and '向来', sometimes interchangeable, but '历来' can apply more broadly to historical facts or public matters.

他素来正直。(He has always been upright.)

الگوهای جمله‌سازی

B2

subject + 历来 + verb phrase

他历来很准时。

B2

历来 + 是 + noun/adjective

这历来是个难题。

C1

place/organization + 历来 + attribute

我们公司历来重视人才。

C1

something + 历来 + 被 + verb phrase

这个问题历来被大家讨论。

C1

历来 + 如此 (rú cǐ)

中国的传统文化历来如此。

C1

历来 + noun + 都/也 + verb phrase

历来学生都喜欢这位老师。

C2

历来 + 以来 (yǐ lái) + subject + verb phrase

历来以来,我们都坚持高质量。

C2

回顾 (huí gù) + 历来 + 情况 (qíng kuàng)

回顾历来情况,这次的进展非常顺利。

نکات

Basic Meaning of 历来

历来 (lìlái) means always or all along. It refers to something that has been consistently true or happening from the past up to the present. Think of it as 'historically always' or 'traditionally always'.

Use with Verbs and Adjectives

You can use 历来 before verbs or adjectives to describe a continuous state or action. For example: 他历来很努力 (Tā lìlái hěn nǔlì) - He has always been diligent.

Often with a Sense of Tradition

历来 often carries a nuance of something being a tradition, custom, or long-standing practice. It's not just 'always' in a casual sense, but 'always' in a way that suggests a historical pattern. For instance: 中国历来重视教育 (Zhōngguó lìlái zhòngshì jiàoyù) - China has always attached importance to education.

Distinction from 总是 (zǒngshì)

While 总是 also means always, 历来 emphasizes a duration from the past to the present, often with a more formal or historical tone. 总是 can be more casual and refer to repeated actions in a shorter timeframe. You wouldn't use 总是 to describe a national historical trend.

Distinction from 一直 (yīzhí)

一直 (yīzhí) means continuously or straight. It focuses on the unbroken continuity of an action or state. 历来 emphasizes the historical or traditional nature of 'always', rather than just continuous action. Compare: 他一直在这里工作 (Tā yīzhí zài zhèlǐ gōngzuò) - He has been working here continuously (focus on unbroken action) vs. 这个公司历来以质量取胜 (Zhège gōngsī lìlái yǐ zhìliàng qǔshèng) - This company has always won by quality (focus on historical reputation).

Formal Contexts

历来 is more commonly found in more formal writing, speeches, or discussions about history, policy, or established facts. It's less common in everyday casual conversation compared to 总是 or 一直.

Example Sentence 1

这个问题历来没有好的解决方案。 (Zhège wèntí lìlái méiyǒu hǎo de jiějué fāng'àn.) - This problem has always lacked a good solution.

Example Sentence 2

我们公司历来注重客户服务。 (Wǒmen gōngsī lìlái zhùzhòng kèhù fúwù.) - Our company has always emphasized customer service.

Example Sentence 3

他历来是个诚实的人。 (Tā lìlái shì ge chéngshí de rén.) - He has always been an honest person.

Example Sentence 4

这个地方历来是兵家必争之地。 (Zhège dìfāng lìlái shì bīngjiā bì zhēng zhī dì.) - This place has always been a strategically important area.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '历' (lì) as 'history' or 'experience' and '来' (lái) as 'come.' So, something that 'comes through history' or 'comes from experience' has been true 'all along' or 'always.'

تداعی تصویری

Imagine a long, winding road stretching far into the distance, representing time. On this road, you see a consistent, unchanging sign that says '历来,' indicating that whatever it points to has 'always' been there or 'all along' that path.

شبکه واژگان

总是 (zǒng shì) - always (more common for daily habits) 一直 (yī zhí) - always; continuously (can be for a duration) 从来 (cóng lái) - always (often with negation, 'never') 始终 (shǐ zhōng) - from beginning to end; all along 一向 (yī xiàng) - consistently; all along (similar to 历来 but often for personal habits/tendencies)

چالش

Try to describe a long-standing tradition or a consistent characteristic of someone you know using 历来. For example: '我的老师历来都很耐心。' (My teacher has always been very patient.)

ریشه کلمه

Composed of 历 (lì) meaning 'history' or 'to experience,' and 来 (lái) meaning 'to come.'

معنای اصلی: Literally 'to come through history' or 'throughout history.'

Sino-Tibetan, Sinitic branch, Chinese.

بافت فرهنگی

When you use 历来, you're indicating something that has been consistently true or a long-standing tradition. It's often used to describe historical patterns, established norms, or attitudes that have persisted over a significant period. Think of it as a way to emphasize continuity and consistency from the past right up to the present.

سوالات متداول

10 سوال

Both 历来 and 总是 mean 'always', but they have slightly different nuances. 总是 (zǒngshì) is more general and can refer to a habitual action or a continuous state over any period of time. For example, '他总是迟到' (Tā zǒngshì chídào - He is always late). 历来 (lìlái) specifically refers to 'always' from the past up to the present, often implying a long-standing tradition, custom, or a consistent characteristic. It emphasizes something that has been true or a certain way throughout history or over a long period. For instance, '这所大学历来重视科研' (Zhè suǒ dàxué lìlái zhòngshì kēyán - This university has always valued scientific research).

No, you generally wouldn't use 历来 for simple daily habits. For 'I always eat breakfast,' you'd use 总是 (zǒngshì) or 每天都 (měitiān dōu - every day). 历来 implies a longer, more historical 'always' rather than a routine personal habit.

Yes, 历来 is generally more formal and has a more literary or historical feel than 总是. You'll often find it in written texts, official statements, or when discussing long-standing traditions or historical facts.

历来 itself is neutral; it doesn't inherently imply a positive or negative connotation. The context of the sentence will determine whether the 'always' is perceived as good or bad. For example, '他历来诚实' (Tā lìlái chéngshí - He has always been honest) is positive, while '这个问题历来争议很大' (Zhège wèntí lìlái zhēngyì hěn dà - This issue has always been highly controversial) is neutral or describes a problematic situation.

Not really. 历来 implies 'always' from the past until now, without a specific beginning or end point within that past. If you want to specify a time period, you'd use other expressions like '在1990年代一直都...' (Zài 1990 niándài yìzhí dōu... - always in the 1990s).

历来 usually functions as an adverb, so it typically appears before a verb or an adjective phrase to modify it. It can also appear before a subject in some formal contexts, but it always describes a consistent state or action.

Sure. '中国历来有春节吃饺子的习俗' (Zhōngguó lìlái yǒu Chūnjié chī jiǎozi de xísú - China has always had the custom of eating dumplings during the Spring Festival). This shows a long-standing tradition.

A common mistake is using 历来 for everyday 'always' situations where 总是 (zǒngshì) would be more appropriate. Remember, 历来 carries a sense of historical continuity or long-term consistency, not just routine.

No, 历来 is backward-looking, referring to what has 'always' been true up to the present. For future 'always,' you'd use phrases like '将来一直会...' (Jiānglái yìzhí huì... - will always in the future) or simply imply it with context.

Think of 历来 as 'historically always' or 'consistently throughout history.' If you're talking about something that has been a consistent characteristic, policy, tradition, or truth over a long period, 历来 is a good choice. If it's just a general habit or a frequent occurrence, stick with 总是.

خودت رو بسنج 66 سوال

listening A1

Greetings

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你好
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Gratitude

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 谢谢
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Farewell

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 再见
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我爱中国

تمرکز: wo ai zhong guo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

你叫什么名字?

تمرکز: ni jiao shen me ming zi?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

很高兴认识你

تمرکز: hen gao xing ren shi ni

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank A2

她___喜欢吃苹果。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’表示一直都如此,符合句意。

fill blank A2

他___都很努力工作。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’表示一直以来都是如此,强调他工作一直很努力。

fill blank A2

这个饭店___生意都很好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’表示这个饭店从过去到现在生意一直都很好。

fill blank A2

我们学校___重视学生的全面发展。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’表示学校一直都重视学生的全面发展,是长期以来的情况。

fill blank A2

她___都很喜欢小动物。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’表示她一直以来都喜欢小动物。

fill blank A2

这个地方___景色宜人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’表示这个地方的景色一直都很好。

writing A2

Write a short sentence about something that has always been important to you.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

学习汉语历来对我很重要。 (Learning Chinese has always been very important to me.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe something that a friend of yours has always liked to do.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的朋友历来喜欢打篮球。 (My friend has always liked to play basketball.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence about a historical fact that has always been true.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

中国历来是一个很大的国家。 (China has always been a very big country.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小明为什么汉语很好? (Why is Xiao Ming's Chinese very good?)

این متن را بخوانید:

小明历来是一个很努力的学生。他每天都学习汉语,所以他的汉语很好。 (Xiao Ming has always been a very diligent student. He studies Chinese every day, so his Chinese is very good.)

小明为什么汉语很好? (Why is Xiao Ming's Chinese very good?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他历来很努力。 (Because he has always been very diligent.)

文章中提到小明历来是一个很努力的学生,并且每天学习汉语,所以他的汉语很好。 (The passage states that Xiao Ming has always been a very diligent student and studies Chinese every day, which is why his Chinese is very good.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他历来很努力。 (Because he has always been very diligent.)

文章中提到小明历来是一个很努力的学生,并且每天学习汉语,所以他的汉语很好。 (The passage states that Xiao Ming has always been a very diligent student and studies Chinese every day, which is why his Chinese is very good.)

reading A2

这家饭店为什么受欢迎? (Why is this restaurant popular?)

این متن را بخوانید:

这家饭店历来很受大家的欢迎。他们的菜很好吃,服务也很好。 (This restaurant has always been very popular with everyone. Their food is delicious, and the service is also very good.)

这家饭店为什么受欢迎? (Why is this restaurant popular?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他们的菜很好吃,服务也很好。 (Because their food is delicious and the service is also very good.)

文章中明确提到菜好吃和服务好是这家饭店受欢迎的原因。 (The passage explicitly states that delicious food and good service are the reasons why this restaurant is popular.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他们的菜很好吃,服务也很好。 (Because their food is delicious and the service is also very good.)

文章中明确提到菜好吃和服务好是这家饭店受欢迎的原因。 (The passage explicitly states that delicious food and good service are the reasons why this restaurant is popular.)

reading A2

什么时候很多人来这个公园看花? (When do many people come to this park to see flowers?)

این متن را بخوانید:

这个公园历来有很多花。春天的时候,花开得很漂亮,很多人都喜欢来这里看花。 (This park has always had many flowers. In spring, the flowers bloom beautifully, and many people like to come here to see the flowers.)

什么时候很多人来这个公园看花? (When do many people come to this park to see flowers?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 春天的时候 (In spring)

文章中提到春天的时候花开得很漂亮,很多人都喜欢来这里看花。 (The passage states that in spring, the flowers bloom beautifully, and many people like to come here to see the flowers.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 春天的时候 (In spring)

文章中提到春天的时候花开得很漂亮,很多人都喜欢来这里看花。 (The passage states that in spring, the flowers bloom beautifully, and many people like to come here to see the flowers.)

fill blank B1

中国文化___重视家庭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’ means 'always; all along', which fits the context of Chinese culture consistently valuing family.

fill blank B1

他___是一个很努力的学生。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’ implies that he has always been a hardworking student, from past until now.

fill blank B1

这家饭店的菜肴___受到顾客好评。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’ suggests that the restaurant's dishes have always received good reviews.

fill blank B1

这个问题___困扰着科学家。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’ means 'all along', indicating the problem has consistently troubled scientists.

fill blank B1

我们公司___都注重产品质量。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’ is appropriate here because it conveys that the company has always focused on product quality.

fill blank B1

她___对音乐很感兴趣。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

‘历来’ indicates that she has always been interested in music.

listening B1

He has always studied hard.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他历来都很努力学习。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

This restaurant has always been the best.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这家饭店历来是最好吃的。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

This problem has never been solved.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个问题历来都没有解决。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

他历来很准时。

تمرکز: 历来

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

这个地方历来很受欢迎。

تمرکز: 受欢迎

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

她历来喜欢喝茶。

تمرکز: 喜欢喝茶

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B2

中国文化___重视家庭观念。(Chinese culture ___ attaches importance to family values.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

The sentence implies a continuous emphasis on family values, making '历来' (always) the most suitable choice.

fill blank B2

这家餐厅的菜肴___受到顾客的好评。(The dishes in this restaurant have ___ received good reviews from customers.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

'历来' (all along) indicates a consistent positive reception, which fits the context.

fill blank B2

他___就是一个诚实可靠的人。(He ___ has been an honest and reliable person.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

The sentence describes a continuous characteristic of the person, so '历来' (always) is the correct word.

fill blank B2

这个国家___以其美丽的自然风光而闻名。(This country has ___ been famous for its beautiful natural scenery.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

'历来' (always) indicates a long-standing reputation for its natural scenery.

fill blank B2

她___对学习充满热情。(She has ___ been full of enthusiasm for learning.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

The sentence implies a consistent passion for learning, making '历来' (all along) the best fit.

fill blank B2

我们公司___注重产品质量。(Our company has ___ focused on product quality.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

'历来' (always) conveys a continuous and consistent emphasis on product quality.

writing B2

Describe a tradition or custom that your family or culture has "always" followed, using 历来.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我们家历来都有春节吃饺子的传统。 (Our family has always had the tradition of eating dumplings during the Spring Festival.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a sentence about something that has "always" been a certain way in your city or country, using 历来.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这个城市历来都以其美丽的风景而闻名。 (This city has always been known for its beautiful scenery.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Explain why a particular company or organization has "always" maintained a certain reputation or characteristic, using 历来.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这家公司历来都以其优质的服务赢得客户的信任。 (This company has always won the trust of customers with its high-quality service.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

根据这段话,关于政府对民众意见的态度,哪项是正确的?

این متن را بخوانید:

这个政策的推行历来都伴随着一些争议。有人认为它带来了进步,但也有人担心其潜在的负面影响。政府表示,他们历来都重视民众的意见,并会根据实际情况进行调整。

根据这段话,关于政府对民众意见的态度,哪项是正确的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 政府历来都重视民众意见。

文章中明确提到“政府表示,他们历来都重视民众的意见”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 政府历来都重视民众意见。

文章中明确提到“政府表示,他们历来都重视民众的意见”。

reading B2

这段话主要说明了大学在哪些方面 "always" (历来) 有所坚持?

این متن را بخوانید:

这所大学历来都鼓励学生参与社会实践活动,认为这有助于培养他们的综合能力。许多毕业生表示,正是这些实践经历让他们在职业生涯中受益匪浅。学校的管理层也历来支持这种教育理念。

这段话主要说明了大学在哪些方面 "always" (历来) 有所坚持?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鼓励社会实践。

文章中明确提到“这所大学历来都鼓励学生参与社会实践活动”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鼓励社会实践。

文章中明确提到“这所大学历来都鼓励学生参与社会实践活动”。

reading B2

根据这段话,小镇的居民历来在做什么?

این متن را بخوانید:

这个小镇历来以其独特的风土人情吸引着游客。尽管经济发展带来了变化,但小镇的居民历来都努力保留着自己的传统文化。他们相信这是小镇的灵魂所在。

根据这段话,小镇的居民历来在做什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 努力保留传统文化。

文章中提到“小镇的居民历来都努力保留着自己的传统文化”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 努力保留传统文化。

文章中提到“小镇的居民历来都努力保留着自己的传统文化”。

listening C1

He has always been very interested in Chinese culture.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他对中国文化历来很感兴趣。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Our company has always attached importance to product quality.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们公司历来重视产品质量。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

This question has never had a standard answer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个问题历来没有一个标准的答案。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

这家饭店历来是城里最好的。

تمرکز: 历来 (lìlái)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

他历来都很准时。

تمرکز: 历来 (lìlái)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

这项政策历来受到民众的欢迎。

تمرکز: 历来 (lìlái)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C2

Choose the sentence where “历来” is used correctly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们公司历来重视员工的健康,每年都组织体检。

“历来”表示一直以来、从来如此。选项B正确表达了公司一直以来都重视员工健康。

multiple choice C2

Which of the following is the best synonym for “历来”?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一直

“历来”指的是从过去到现在,一直都是这样。因此“一直”是最佳近义词。

multiple choice C2

Fill in the blank: “这家餐厅的菜肴_____备受好评,吸引了无数食客。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 历来

句意为这家餐厅的菜肴一直以来都备受好评。“历来”符合语境。

true false C2

The sentence “他历来对工作一丝不苟,从不敷衍了事。” means he is usually careless about his work.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“一丝不苟”意思是做事认真细致,一点儿也不马虎。所以这句话表示他一直以来对工作都非常认真,与“careless”相反。

true false C2

“历来” can be used to describe something that happened only once in the past.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“历来”强调的是从过去到现在一直如此,而非仅仅一次。

true false C2

The sentence “这个问题历来没有简单的答案。” implies that this problem has never had an easy answer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

“历来”在这里表示从古至今,从来都没有简单的答案,所以是正确的。

listening C2

He has always been very cautious about such matters.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他历来对这种事情都非常谨慎。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Our company has always valued talent development.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们公司历来重视人才培养。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

This movie has always received high praise.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这部电影历来都备受好评。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

中国历来以其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世。

تمرکز: 历来 (lìlái)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

这个国家历来都是和平的倡导者。

تمرکز: 倡导者 (chàngdǎozhě)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

历来如此,这次也不例外。

تمرکز: 例外 (lìwài)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这座 博物馆 历来 是 文化 交流 的 重要 场所。

The correct order forms the sentence: 'This museum has always been an important venue for cultural exchange.'

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公司 历来 重视 员工 的 职业 发展 和 个人 成长。

The correct order forms the sentence: 'The company has always valued employees' career development and personal growth.'

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个 国家 历来 以其 独特 的 自然 风光 吸引 着 世界 各地 的 游客。

The correct order forms the sentence: 'This country has always attracted tourists from all over the world with its unique natural scenery.'

/ 66 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!