At the A1 level, '焦虑' (jiāolǜ) might be too difficult to use actively, but you can understand it as a very strong version of 'worried.' Imagine you are very, very worried about a big test or moving to a new country—that is '焦虑.' You usually learn '担心' (dānxīn) first, which means 'to worry.' Think of '焦虑' as the feeling when you can't stop worrying and your heart feels a bit heavy. You might hear people say it in movies when they are stressed. For now, just remember it means 'very worried' or 'anxious.' You don't need to use it in your daily basic sentences yet, but knowing it will help you understand more complex feelings.
At the A2 level, you are starting to learn more words for feelings. '焦虑' is used when someone is feeling anxious or stressed about something in the future. While you would use '担心' for simple things like 'I'm worried it will rain,' you would use '焦虑' for bigger things like 'I'm anxious about my future job.' It is often used with '感到' (gǎndào), which means 'to feel.' So, '我感到焦虑' means 'I feel anxious.' You might also see it in short news clips or social media posts about stress. It's a good word to know to describe a deeper level of stress than just being 'busy' (忙) or 'tired' (累).
At the B1 level, you should begin to distinguish between '焦虑' and other similar words like '着急' (zháojí - hurried/anxious) and '担心' (dānxīn - worry). '焦虑' is more about a long-term psychological state. You can use it as a noun (anxiety) or an adjective (anxious). For example, '焦虑对健康不好' (Anxiety is bad for health). You will start to encounter this word in articles about health, work-life balance, and school pressure. It's important to notice that '焦虑' is more formal. You can use it in your writing to describe how people feel about modern life. It shows you have a more nuanced understanding of emotions beyond the basic level.
At the B2 level, '焦虑' is a key word for discussing social issues and psychological states. You should be able to use it in various structures, such as '缓解焦虑' (relieve anxiety) or '产生焦虑' (produce anxiety). You will also see it used in compound terms like '社交焦虑' (social anxiety) or '职业焦虑' (career anxiety). At this level, you are expected to understand the nuance that '焦虑' often implies a sense of uncertainty about the future. It is a common topic in HSK 5 and 6 level materials. You should be able to use it to discuss the 'involution' (内卷) in Chinese society and how it leads to collective '焦虑.' It's a versatile word for both personal and academic contexts.
At the C1 level, you should master the idiomatic and formal uses of '焦虑.' You will encounter it in literature, where it might describe a character's deep existential dread. You should be able to use it to analyze complex social phenomena, such as how economic shifts lead to '生存焦虑' (existential/survival anxiety). You should also be familiar with related four-character expressions like '焦虑不安' (anxious and restless). At this level, you can use '焦虑' to discuss the philosophical implications of modern life. You should also understand its use in medical contexts and be able to distinguish it from '忧虑' (deep concern) and '顾虑' (misgivings) in formal writing and high-level debates.
At the C2 level, '焦虑' is a word you can use with absolute precision in any context. You understand its historical development and its role as a defining term for the modern era. You can use it to critique psychological theories, discuss the nuances of 'existential anxiety' in a philosophical essay, or use it in high-level literary translation. You are aware of the subtle differences between '焦虑,' '焦灼' (scorching anxiety), and '忧心忡忡' (deeply worried). You can use '焦虑' to describe the collective psyche of a generation or the subtle undercurrents of a complex political situation. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, incorporating it into complex grammatical structures and sophisticated rhetorical devices.

焦虑 در ۳۰ ثانیه

  • 焦虑 (jiāolǜ) means 'anxiety' or 'anxious,' describing a deep, often persistent state of unease about the future or uncertain situations in modern life.
  • It functions as both a noun and an adjective, commonly used in phrases like '感到焦虑' (feel anxious) or '缓解焦虑' (relieve anxiety).
  • It is more formal and psychological than '担心' (worry) and more long-term than '着急' (hurried/impatient), often appearing in media and academic discussions.
  • Common modern compounds include '容貌焦虑' (appearance anxiety) and '就业焦虑' (employment anxiety), reflecting contemporary societal pressures and mental health concerns.

The term 焦虑 (jiāolǜ) is a sophisticated Chinese word that functions as both a noun and an adjective, primarily corresponding to the English concepts of 'anxiety' and 'anxious.' While simple terms like 担心 (dānxīn - to worry) or 焦急 (jiāojí - impatient/anxious) are common in everyday speech, 焦虑 carries a deeper, often more chronic or psychological weight. It describes a persistent state of unease, apprehension, or dread regarding future events, uncertainties, or one's general life situation. In modern Chinese society, particularly among urban professionals and students, this word has become ubiquitous, frequently appearing in discussions about 'involution' (内卷), career pressure, and mental health. It is not just a fleeting feeling of being worried about a lost key; it is the heavy cloud of uncertainty that hangs over one's head regarding the future.

Psychological Depth
Unlike 'zháojí' (焦急), which is an urgent, immediate reaction to being late or waiting, 焦虑 represents a long-term psychological state. It is often internal and may not have an immediate external trigger.
Societal Context
In China, terms like '教育焦虑' (education anxiety) and '容貌焦虑' (appearance anxiety) are widely used in media to describe collective social pressures.

面对未来的不确定性,他感到非常焦虑 (Facing the uncertainty of the future, he feels very anxious).

The character 焦 (jiāo) originally meant 'burnt' or 'scorched,' suggesting a feeling of being 'burned' from the inside by worry. The character 虑 (lǜ) means 'to think' or 'to ponder.' Together, they create a vivid image of 'scorching thoughts'—a mind so overheated with worry that it feels consumed. This word is appropriate in formal writing, psychological diagnoses, and deep personal conversations. You will hear it in news reports discussing the mental health of the youth, in self-help podcasts, and in literature exploring the human condition. It is a B2 level word because it requires an understanding of abstract emotional states and the ability to distinguish between different nuances of 'worry' in Chinese culture.

现代社会的快节奏生活让很多人患上了焦虑症 (The fast-paced life of modern society has caused many people to suffer from anxiety disorders).

Furthermore, 焦虑 is frequently paired with verbs like 缓解 (huǎnjiě - to relieve), 消除 (xiāochú - to eliminate), or 产生 (chǎnshēng - to produce/arise). It is a highly productive word in academic and professional settings. For instance, an economist might talk about '市场焦虑' (market anxiety) when investors are nervous about stock fluctuations. A parent might express '育儿焦虑' (parenting anxiety) regarding their child's competitive edge in school. Understanding this word opens a window into the contemporary Chinese psyche, where the pressure to succeed often results in this specific emotional state.

我们需要寻找有效的方法来减轻这种焦虑感 (We need to find effective ways to reduce this sense of anxiety).

Colloquial Usage
While formal, it is common to say '别焦虑了' (Stop being anxious) to a friend who is overthinking their life path.

过度焦虑会影响身体健康 (Excessive anxiety will affect physical health).

In summary, 焦虑 is a versatile and essential term for any upper-intermediate learner. It bridges the gap between basic emotional descriptions and complex psychological or sociological analysis. Whether you are reading a novel, watching a talk show, or discussing life goals with a Chinese friend, you will find that 焦虑 provides the necessary nuance to describe the specific brand of unease that characterizes the modern experience.

Using 焦虑 (jiāolǜ) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and an adjective. In its adjectival form, it often follows intensifiers like '很' (hěn - very), '非常' (fēicháng - extremely), or '感到' (gǎndào - to feel). For example, '他感到很焦虑' (He feels very anxious). Unlike '担心', which usually takes an object (e.g., 担心考试 - worry about the exam), 焦虑 often stands alone to describe a state of being, though it can be linked to a cause using '为...而焦虑' (to be anxious because of...).

As an Adjective
It describes the person's state. Pattern: [Subject] + [Degree Adverb] + 焦虑. Example: 我最近非常焦虑 (I have been very anxious lately).
As a Noun
It refers to the concept of anxiety. Often used with verbs like '缓解' (relieve), '克服' (overcome), or '产生' (produce). Example: 这种方法可以缓解焦虑 (This method can relieve anxiety).

他为自己的前途感到焦虑 (He feels anxious about his own future).

When used as a noun, it can also be part of a compound noun to specify the type of anxiety. This is a very common structure in Chinese media and academic writing. For instance, '就业焦虑' (employment anxiety), '社交焦虑' (social anxiety), and '生存焦虑' (existential/survival anxiety). These compounds allow for precise descriptions of societal trends. Another common structure is adding '感' (gǎn - sense/feeling) to create '焦虑感' (a sense of anxiety), which is often used as the object of a sentence.

长时间使用社交媒体会增加人们的焦虑感 (Long-term use of social media increases people's sense of anxiety).

In literary or more formal contexts, you might see 焦虑 used as a modifier for other nouns, such as '焦虑的神情' (an anxious expression) or '焦虑的心情' (an anxious mood). It can also be used in the four-character idiom-like structure '焦虑不安' (jiāolǜ bù'ān), which means to be anxious and restless, unable to find peace. This is a powerful way to emphasize the intensity of the emotion. For example, '他整晚焦虑不安,无法入睡' (He was anxious and restless all night, unable to fall asleep).

这种焦虑的情绪在年轻人中蔓延 (This anxious emotion is spreading among young people).

Verb-Object Pairs
Common verbs that take 焦虑 as an object: 减轻 (reduce), 摆脱 (get rid of), 引起 (cause), 克服 (overcome).

她心中涌起一阵焦虑 (A burst of anxiety surged in her heart).

By mastering these patterns, you can express varying degrees and types of anxiety with precision. Whether you are describing a character in a story or discussing your own feelings in a clinical or professional setting, 焦虑 provides the necessary linguistic weight and clarity. Always pay attention to whether you are using it to describe a person's state or the abstract concept itself.

In contemporary China, you will hear 焦虑 (jiāolǜ) everywhere from social media platforms like Little Red Book (小红书) and Weibo to serious news broadcasts on CCTV. It has transitioned from a medical term to a cultural buzzword. On social media, influencers often talk about '容貌焦虑' (appearance anxiety) to discuss the pressure of meeting beauty standards, or '年龄焦虑' (age anxiety) regarding the pressure to achieve certain milestones by age 30. If you are scrolling through Chinese internet forums, you'll see users sharing their '焦虑' about finding a job in a competitive market.

In the Workplace
Managers might discuss '员工焦虑' (employee anxiety) during times of restructuring. Colleagues might admit to each other, '我对这个项目感到很焦虑' (I feel very anxious about this project).
In Education
Parents are famously known for '教育焦虑,' referring to the intense worry about their children's grades and extracurriculars to ensure they get into top universities.

很多职场新人都有严重的职场焦虑 (Many newcomers to the workplace have severe workplace anxiety).

You will also hear this word frequently in clinical and psychological settings. Doctors and therapists use it to diagnose '焦虑症' (Anxiety Disorder). In this context, it is a formal medical term. However, because of its popularity, people also use it hyperbolically. For instance, someone might say '我手机没电了,好焦虑啊' (My phone is out of battery, I'm so anxious!), though this is a more informal, slightly exaggerated use of the word. It highlights how deeply the concept of anxiety has permeated daily life.

医生建议他通过运动来缓解焦虑 (The doctor suggested he relieve anxiety through exercise).

In literature and film, 焦虑 is used to describe the internal conflict of characters. A protagonist might be '焦虑地等待消息' (anxiously waiting for news) or '陷入深深的焦虑之中' (falling into deep anxiety). It adds a layer of psychological complexity that simpler words like 'worried' cannot convey. If you listen to Chinese pop songs, you might hear lyrics about the '焦虑' of modern love or the '焦虑' of living in a big city. It is a word that captures the zeitgeist of 21st-century China.

这部电影深刻地表现了中年人的生活焦虑 (This movie profoundly expresses the life anxiety of middle-aged people).

News & Media
Headlines often use '焦虑' to clickbait readers, e.g., '为什么你总是感到焦虑?' (Why do you always feel anxious?).

竞争的加剧导致了普遍的社会焦虑 (Increased competition has led to widespread social anxiety).

Whether you are in a boardroom, a classroom, or a coffee shop, 焦虑 is a word that will likely cross your path. It is the definitive term for the multifaceted pressures of modern life, making it an essential addition to your high-level Chinese vocabulary.

One of the most common mistakes learners make with 焦虑 (jiāolǜ) is confusing it with other 'worry' words like 担心 (dānxīn), 焦急 (jiāojí), or 着急 (zháojí). While they all share a semantic root of unease, their usage and intensity differ significantly. 担心 is the most general and common word for 'worry' and usually takes an object. You can say '我担心他的安全' (I worry about his safety), but you wouldn't usually say '我焦虑他的安全' (which sounds awkward and overly dramatic). 焦虑 is more of an internal state than a specific worry about someone else.

焦虑 vs. 焦急/着急
焦急 and 着急 refer to 'impatience' or 'urgency.' If you are late for a bus, you are '着急.' If you are waiting for a surgery result right now, you are '焦急.' 焦虑 is for the long-term, vague feeling of dread about the future.
Transitive Usage
Learners often try to use 焦虑 as a transitive verb (Subject + 焦虑 + Object). This is incorrect. You must use '为...感到焦虑' or '对...感到焦虑'.

错误: 我焦虑考试。 (Incorrect: I anxiety exam.)
正确: 我为考试感到焦虑。 (Correct: I feel anxious about the exam.)

Another mistake is using 焦虑 for minor, everyday inconveniences where '烦' (fán - annoyed) or '急' (jí - hurried) would be more natural. Using 焦虑 for a slow internet connection can sound like a misuse of a serious psychological term, unless you are being intentionally dramatic or humorous. Furthermore, learners sometimes forget the difference between the noun and adjective forms, treating it only as a verb. Remember that 焦虑 cannot be used as a verb in the sense of 'to anxiety someone'—it is an internal state.

错误: 这件事焦虑了我。 (Incorrect: This matter anxioused me.)
正确: 这件事让我感到焦虑。 (Correct: This matter makes me feel anxious.)

Finally, be careful with the intensifiers. While you can say '很焦虑,' '非常焦虑,' or '焦虑万分,' you don't usually use '焦虑' with '一点点' (a little bit) in formal contexts—usually, if you are 焦虑, it implies a certain level of significance. For minor worries, stick to '有点担心.' Also, avoid using 焦虑 when you simply mean 'busy.' Being busy (忙) might lead to anxiety, but they are not synonyms. Confusion here can lead to misunderstandings in professional environments.

错误: 我有很多工作,所以我很焦虑。(Incorrect if you just mean busy).
正确: 面对繁重的工作,他感到了前所未有的焦虑

Register Errors
Using 焦虑 in a very casual, low-stakes setting might make you sound overly formal or psychologically fragile. Use '担心' for daily life.

即使在休息时,他也无法摆脱那份焦虑 (Even when resting, he cannot get rid of that anxiety).

By avoiding these common pitfalls—misusing the grammar, confusing it with simpler synonyms, or applying it to the wrong register—you will be able to use 焦虑 like a native speaker, conveying the exact depth of emotion intended.

To truly master 焦虑 (jiāolǜ), it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each word in this family has a specific 'flavor' and context where it fits best. Understanding these distinctions will allow you to express a wide spectrum of concern, from mild worry to overwhelming dread.

担心 (dānxīn)
The most common word for 'worry.' It is transitive (e.g., 担心你). It is less intense and more specific than 焦虑. Use it for everyday concerns.
焦急 (jiāojí)
Focuses on 'impatience' and 'urgency.' It's the feeling you have when the train is 10 minutes late and you have a meeting. It is temporary and situational.
忧虑 (yōulǜ)
A more formal, literary word. It often refers to 'deep concern' for larger issues, like '忧虑国家的未来' (deeply concerned about the nation's future). It has a more solemn, thoughtful tone than 焦虑.
发愁 (fāchóu)
A more colloquial term for 'worrying' or 'fretting' over a problem, often used when you don't know how to solve something (e.g., 为钱发愁 - worrying about money).

虽然他很焦虑,但他并没有表现出焦急的样子 (Although he was anxious [internally], he didn't show an impatient [external] manner).

In terms of intensity, 焦虑 sits higher than 担心 but is more internalized than 焦急. If you want to describe a state of being 'anxious and uneasy,' the idiom 忐忑不安 (tǎntè bù'ān) is a great alternative. For 'nervous' specifically before a performance, 紧张 (jǐnzhāng) is the correct word. For 'panic,' use 恐慌 (kǒnghuāng). By knowing these, you can avoid using 焦虑 as a catch-all word and instead pick the precise term for the situation.

比起眼前的困难,他更忧虑长远的发展 (He is more deeply concerned about long-term development than the immediate difficulties).

Another useful comparison is with 挂念 (guàniàn), which means to 'miss' or 'be concerned about' someone out of affection. You '挂念' your parents when you are away from home, which is a warm kind of worry, whereas '焦虑' is almost always a negative, stressful feeling. Lastly, 顾虑 (gùlǜ) refers to 'misgivings' or 'concerns' that might stop you from doing something (e.g., 他有很多顾虑 - He has many misgivings). Understanding these nuances is key to B2 and C1 level proficiency.

消除顾虑后,他终于决定尝试新工作 (After eliminating his misgivings, he finally decided to try the new job).

Register Comparison
焦虑 (Formal/Medical) -> 担心 (Neutral/Daily) -> 发愁 (Informal/Colloquial).

不要为还没发生的事发愁 (Don't fret over things that haven't happened yet).

Mastering these synonyms not only expands your vocabulary but also sharpens your ability to perceive the emotional landscape of the Chinese language. 焦虑 is just one point on a rich map of expressions for human concern.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 焦 (jiāo) is also used in 'jiāodiǎn' (focus/point of focus), suggesting that anxiety is a state where your focus is 'burning' on a single point of worry.

راهنمای تلفظ

UK jiāolǜ
US jiāolǜ
In Chinese, both syllables carry equal weight, but the fourth tone on 'lǜ' makes it sound more emphatic.
هم‌قافیه با
娇 (jiāo) 交 (jiāo) 律 (lǜ) 虑 (lǜ) 绿 (lǜ) 浇 (jiāo) 骄 (jiāo) 率 (lǜ)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'lǜ' as 'lù' (without rounding the lips).
  • Using the wrong tone for 'lǜ' (e.g., third tone instead of fourth).
  • Pronouncing 'jiāo' like 'jiao' (as in dumplings) with a third tone.
  • Failing to sustain the high pitch of the first tone 'jiāo'.
  • Merging the two syllables into one sound.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The characters are somewhat complex, especially '虑' with its many strokes and '心' radical.

نوشتن 5/5

Writing '虑' correctly requires attention to stroke order and the placement of the '心' radical.

صحبت کردن 3/5

The pronunciation is straightforward, but the 'ü' sound in 'lǜ' can be tricky for English speakers.

گوش دادن 3/5

Common in media, but can be confused with other 'jiāo' sounds if context is missing.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

担心 (dānxīn) 紧张 (jǐnzhāng) 着急 (zháojí) 心情 (xīnqíng) 压力 (yālì)

بعداً یاد بگیرید

忧虑 (yōulǜ) 缓解 (huǎnjiě) 症状 (zhèngzhuàng) 心态 (xīntài) 心理咨询 (xīnlǐ zīxún)

پیشرفته

焦灼 (jiāozhuó) 惶恐 (huángkǒng) 忐忑不安 (tǎntè bù'ān) 忧心忡忡 (yōuxīn chōngchōng) 如履薄冰 (rú lǚ bó bīng)

گرامر لازم

Using '让' to express causation with emotions.

这件事让我感到焦虑。

The '为...而...' structure for reasons.

他为前途而焦虑。

Adverbs of degree (很, 非常, 极其) with adjectives.

他极其焦虑。

Using '地' to form adverbs from adjectives.

他焦虑地等待着。

Nominalization of emotions using '感'.

强烈的焦虑感。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他很焦虑。

He is very anxious.

Subject + 很 + Adjective.

2

不要焦虑。

Don't be anxious.

Negative command: 不要 + Adjective/Verb.

3

考试让我焦虑。

The exam makes me anxious.

Cause + 让 + Person + Adjective.

4

我焦虑,因为我没有钱。

I am anxious because I have no money.

Using '因为' to explain the cause of anxiety.

5

她看起来很焦虑。

She looks very anxious.

看起来 (looks like) + Adjective.

6

你为什么焦虑?

Why are you anxious?

Question word '为什么' (why).

7

他因为工作焦虑。

He is anxious because of work.

因为 (because of) + Noun + Adjective.

8

我不喜欢焦虑的感觉。

I don't like the feeling of anxiety.

不喜欢 (don't like) + Noun phrase.

1

面对新环境,他感到很焦虑。

Facing a new environment, he feels very anxious.

面对 (facing) + Noun, Subject + 感到 (feel) + Adjective.

2

她为明天的面试感到焦虑。

She feels anxious about tomorrow's interview.

为 (for/about) + Noun + 感到 + 焦虑.

3

运动可以帮助减轻焦虑。

Exercise can help reduce anxiety.

Verb + 帮助 (help) + 减轻 (reduce) + Noun.

4

太多的工作会让人焦虑。

Too much work can make people anxious.

太多的 (too much) + Noun + 会 (will/can) + 让人 (make people) + Adjective.

5

他最近总是感到焦虑不安。

He has always been feeling anxious and restless lately.

总是 (always) + 感到 + 焦虑不安 (idiom-like structure).

6

这种焦虑感很难消失。

This sense of anxiety is hard to disappear.

焦虑感 (sense of anxiety) + 很难 (hard to) + 消失 (disappear).

7

医生说他有轻微的焦虑。

The doctor said he has mild anxiety.

有 (have) + Adjective + 的 + 焦虑 (noun).

8

别为这些小事感到焦虑。

Don't feel anxious about these small things.

别 (don't) + 为 (about) + Noun + 感到 + 焦虑.

1

很多学生在考试前都会产生焦虑情绪。

Many students produce anxious emotions before exams.

产生 (produce) + 焦虑情绪 (anxious mood/emotion).

2

我们需要找到缓解焦虑的有效方法。

We need to find effective methods to relieve anxiety.

缓解 (relieve) + 焦虑 + 的 + 方法 (method).

3

他对未来的不确定性感到深深的焦虑。

He feels deep anxiety about the uncertainty of the future.

对 (towards/about) + Noun + 感到 + 深深的 (deep) + 焦虑.

4

长期的焦虑会影响一个人的生活质量。

Long-term anxiety will affect a person's quality of life.

长期的 (long-term) + 焦虑 (noun) + 影响 (affect).

5

这种焦虑源于对失败的恐惧。

This anxiety stems from the fear of failure.

源于 (stems from) + Noun.

6

他试图通过听音乐来克服焦虑。

He tries to overcome anxiety by listening to music.

通过 (through) + Method + 来 (in order to) + 克服 (overcome) + 焦虑.

7

现代人的焦虑往往来自社交媒体。

Modern people's anxiety often comes from social media.

来自 (comes from) + Noun.

8

这种焦虑感在年轻人中非常普遍。

This sense of anxiety is very common among young people.

在...中 (among...) + 非常普遍 (very common).

1

由于竞争激烈,很多职场人士患上了焦虑症。

Due to fierce competition, many professionals have developed anxiety disorders.

由于 (due to) + Noun, 患上 (suffer from/develop) + 焦虑症 (anxiety disorder).

2

容貌焦虑已经成为一个严重的社会问题。

Appearance anxiety has already become a serious social problem.

容貌焦虑 (appearance anxiety) + 成为 (become) + 社会问题 (social problem).

3

过度焦虑不仅伤神,还会导致失眠。

Excessive anxiety not only drains the spirit but also leads to insomnia.

不仅...还... (not only... but also...).

4

他焦虑地在走廊里走来走去,等待手术结果。

He paced back and forth in the hallway anxiously, waiting for the surgery results.

焦虑地 (anxiously - adverbial) + Verb phrase.

5

为了缓解就业焦虑,政府出台了多项政策。

In order to relieve employment anxiety, the government has introduced several policies.

为了 (in order to) + 缓解 + 就业焦虑 (employment anxiety).

6

这种深层的焦虑感并非一朝一夕能消除的。

This deep sense of anxiety cannot be eliminated overnight.

并非 (is not) + 一朝一夕 (overnight/in a short time) + 能消除的.

7

他的话语中透出一丝无法掩饰的焦虑。

A hint of undisguisable anxiety revealed itself in his words.

透出 (reveal/leak out) + 一丝 (a hint of) + 焦虑.

8

面对全球气候变化,许多人产生了生存焦虑。

Facing global climate change, many people have developed existential anxiety.

面对 (facing) + Noun, 产生 (produce/develop) + 生存焦虑 (existential anxiety).

1

这种集体性的焦虑反映了当代社会的转型阵痛。

This collective anxiety reflects the growing pains of contemporary social transformation.

反映 (reflect) + 转型阵痛 (transformation pains).

2

他在作品中深刻地剖析了现代人内心的焦虑与孤独。

In his works, he profoundly analyzed the internal anxiety and loneliness of modern people.

深刻地 (profoundly) + 剖析 (analyze/dissect).

3

焦虑往往是由于对现状的无力感和对未来的不确定感交织而成的。

Anxiety is often formed by the intertwining of a sense of powerlessness over the present and uncertainty about the future.

由于...而交织而成的 (formed by the intertwining of...).

4

我们要学会与焦虑共处,而不是一味地逃避它。

We must learn to coexist with anxiety instead of blindly escaping it.

与...共处 (coexist with) + 而不是 (instead of) + 一味地 (blindly/persistently).

5

这种焦虑在某种程度上驱动了社会的进步,但也带来了巨大的心理成本。

To some extent, this anxiety has driven social progress, but it has also brought huge psychological costs.

在某种程度上 (to some extent) + 驱动 (drive) + 心理成本 (psychological cost).

6

他那焦虑不安的神情说明他正面临着巨大的压力。

His anxious and restless expression indicates that he is facing immense pressure.

焦虑不安的 (anxious and restless - adjective) + 神情 (expression).

7

这种所谓的‘中产阶级焦虑’其实是对阶级跌落的恐惧。

This so-called 'middle-class anxiety' is actually a fear of falling down the social ladder.

所谓的 (so-called) + Noun phrase.

8

焦虑症的治疗需要药物治疗与心理疏导相结合。

The treatment of anxiety disorders requires a combination of medication and psychological counseling.

A + 与 + B + 相结合 (combine A with B).

1

萨特认为,焦虑是人类自由的必然产物,因为我们必须为自己的选择负责。

Sartre argued that anxiety is an inevitable product of human freedom because we must be responsible for our choices.

必然产物 (inevitable product) + 负责 (be responsible for).

2

这种存在主义焦虑在现代都市生活的高压下被无限放大了。

This existential anxiety has been infinitely magnified under the high pressure of modern urban life.

存在主义焦虑 (existential anxiety) + 被 (passive) + 无限放大 (infinitely magnified).

3

文学作品往往通过描写角色的焦虑来揭示人性的脆弱与复杂。

Literary works often reveal the fragility and complexity of human nature by depicting the anxiety of characters.

通过 (through) + Method + 来 (to) + 揭示 (reveal).

4

在全球化背景下,身份认同的缺失成为了许多移民焦虑的根源。

In the context of globalization, the lack of identity has become the root of anxiety for many immigrants.

身份认同 (identity) + 缺失 (lack/absence) + 根源 (root/source).

5

那种焦灼而又无望的焦虑感,如影随形地跟随着他。

That scorching and hopeless sense of anxiety followed him like a shadow.

如影随形 (idiom: follow like a shadow) + 跟着 (following).

6

当这种焦虑泛化为一种社会心态时,其影响将是深远且难以逆转的。

When this anxiety generalizes into a social mindset, its impact will be profound and difficult to reverse.

泛化为 (generalize into) + 深远 (profound) + 难以逆转 (difficult to reverse).

7

他试图在哲学中寻找慰藉,以平息内心那股汹涌的焦虑。

He tried to find solace in philosophy to calm the surging anxiety within him.

寻找慰藉 (find solace) + 平息 (calm/quell) + 汹涌的 (surging).

8

焦虑不仅是个体心理问题,更是时代精神的一种病理体现。

Anxiety is not only an individual psychological problem, but also a pathological manifestation of the zeitgeist.

不仅是...更是... (not only... but even more...).

ترکیب‌های رایج

感到焦虑
缓解焦虑
焦虑症
焦虑感
产生焦虑
过度焦虑
消除焦虑
社交焦虑
职业焦虑
焦虑万分

عبارات رایج

容貌焦虑

— Anxiety about one's physical appearance. It is a very popular term on Chinese social media.

不要被容貌焦虑绑架。

焦虑不安

— Anxious and restless; unable to sit still due to worry.

他焦虑不安地在大厅里走动。

育儿焦虑

— Anxiety related to raising children and their future success.

很多家长的育儿焦虑来自竞争。

年龄焦虑

— Anxiety about getting older or not achieving enough by a certain age.

三十岁似乎是年龄焦虑的起点。

就业焦虑

— Anxiety regarding finding a job or job security.

大四学生普遍存在就业焦虑。

考试焦虑

— Test anxiety; feeling extremely nervous before or during exams.

考试焦虑会影响发挥。

缓解焦虑

— To relieve or ease anxiety through various methods.

深呼吸有助于缓解焦虑。

摆脱焦虑

— To get rid of or break free from anxiety.

他终于摆脱了长期的焦虑。

引起焦虑

— To cause or trigger anxiety.

负面新闻容易引起焦虑。

焦虑情绪

— Anxious mood or feelings of anxiety.

要学会调节自己的焦虑情绪。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

焦虑 vs 焦急 (jiāojí)

Focuses on immediate impatience/urgency, like waiting for a late person.

焦虑 vs 着急 (zháojí)

Common word for 'hurried' or 'worried about a specific immediate task'.

焦虑 vs 忧虑 (yōulǜ)

More formal/solemn concern for big-picture issues, less about personal 'nerves'.

اصطلاحات و عبارات

"焦虑不安"

— To be extremely anxious and unable to find peace.

等消息的时候,他总是焦虑不安。

Common
"忧心忡忡"

— To be deeply worried and full of anxiety.

他忧心忡忡地看着窗外的大雨。

Formal
"坐立难安"

— So anxious or restless that one can neither sit nor stand comfortably.

由于担心结果,他坐立难安。

Common
"心急如焚"

— To be extremely anxious/impatient, as if one's heart is on fire.

孩子还没回来,母亲心急如焚。

Literary
"忐忑不安"

— To be in a state of nervous agitation or unease.

走进办公室时,他感到忐忑不安。

Neutral
"惊惶失措"

— To be so anxious or panicked that one loses their head.

面对突发状况,他惊惶失措。

Formal
"忧虑成疾"

— To become ill from excessive worry and anxiety.

他因为长期忧虑成疾,住进了医院。

Formal
"寝食难安"

— Too anxious to eat or sleep.

为了这件事,他已经寝食难安好几天了。

Neutral
"六神无主"

— To be so anxious/distraught that one doesn't know what to do.

听到这个坏消息,她顿时六神无主。

Neutral
"惶惶不可终日"

— To be in a state of constant anxiety, fearing for one's life or future.

战乱中,人们惶惶不可终日。

Formal/Intense

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

焦虑 vs 担心

Both mean 'worry.'

担心 is a general transitive verb for specific worries. 焦虑 is a deeper, often intransitive internal state.

我担心他 (I worry about him) vs. 我感到焦虑 (I feel anxious).

焦虑 vs 紧张

Both involve 'nerves.'

紧张 is 'nervousness' or 'tension' during a specific event (like a race). 焦虑 is 'anxiety' about the future.

比赛前我很紧张。

焦虑 vs 焦躁

Both start with '焦'.

焦躁 implies irritability and restlessness (anxious + annoyed). 焦虑 is purely about worry/anxiety.

天气太热,让人感到焦躁。

焦虑 vs 顾虑

Both involve thinking/worrying.

顾虑 is having 'misgivings' or 'concerns' that stop you from acting. 焦虑 is the feeling of being anxious.

他有很多顾虑,不敢辞职。

焦虑 vs 发愁

Both mean 'to worry.'

发愁 is more colloquial and specifically about fretting over a problem (like bills).

他在为房租发愁。

الگوهای جمله‌سازی

A2

S + 感到 + 焦虑

我感到焦虑。

B1

S + 为 + Noun + 感到 + 焦虑

他为考试感到焦虑。

B1

Verb + 焦虑

缓解焦虑。

B2

S + 焦虑地 + Verb

他焦虑地走来走去。

B2

Noun + 焦虑 (Compound)

容貌焦虑很普遍。

C1

焦虑 + 源于 + Noun

焦虑源于不确定性。

C1

陷入 + ... + 的焦虑中

他陷入了深深的焦虑中。

C2

将 + 焦虑 + 泛化为 + Noun

不要将焦虑泛化为生活的全部。

خانواده کلمه

اسم‌ها

焦虑症 (Anxiety disorder)
焦虑感 (Sense of anxiety)
焦虑情绪 (Anxious mood)

فعل‌ها

焦虑 (To be anxious - functions as verb-like adjective)
忧虑 (To worry deeply)
焦虑地 (Anxiously - adverbial verb modifier)

صفت‌ها

焦虑的 (Anxious)
焦虑不安的 (Anxious and restless)

مرتبط

压力 (Pressure)
心理 (Psychological)
情绪 (Emotion)
缓解 (Relieve)
不确定性 (Uncertainty)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in modern Chinese media and urban life discussions.

اشتباهات رایج
  • Using it as a transitive verb (e.g., 我焦虑考试). 我为考试感到焦虑。

    焦虑 is an internal state and doesn't take a direct object.

  • Confusing it with '着急' (hurried). 快点,我赶时间,很着急!

    着急 is for urgency; 焦虑 is for deep anxiety.

  • Mispronouncing 'lǜ' as 'lù'. jiāolǜ

    The 'ü' sound is crucial for distinguishing the word.

  • Using '焦虑' for minor inconveniences. 没带伞,真担心会下雨。

    焦虑 is a heavy word; don't use it for trivial matters.

  • Treating it only as a noun. 他最近很焦虑。

    Remember it can also be an adjective meaning 'anxious'.

نکات

Use with '感到'

The most natural way to use it as an adjective is with '感到' (gǎndào). Example: '我感到很焦虑'.

Compound Words

Learn it as part of compounds like '容貌焦虑' to sound more like a native speaker who follows social trends.

Noun vs Adjective

Pay attention to whether you need the noun (anxiety) or the adjective (anxious). '缓解焦虑' (noun) vs '他很焦虑' (adjective).

Social Context

Understand that '焦虑' is often a collective term in China, used to describe the feelings of an entire generation.

The 'ü' sound

Make sure your lips are rounded for 'lǜ'. If you say 'lu', it means 'road' or 'deer'.

Radical Awareness

The '心' (heart) radical at the bottom of '虑' reminds you that this is an emotional word.

Avoid Overuse

Don't use '焦虑' for tiny worries. Use '担心' for 'I'm worried I forgot my umbrella'.

Idiom Pairing

Pair it with '不安' to create '焦虑不安,' a very common and descriptive four-character phrase.

Media Cues

When you hear '焦虑' in a news report, it's often followed by a social problem (e.g., '就业').

Hyperbole

In casual settings, adding '死了' (to death) after '焦虑' shows you are very stressed.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the character 焦 (scorched). When you are 焦虑, your mind feels like it's being 'burned' by overthinking (虑). You are 'scorched by thoughts.'

تداعی تصویری

Imagine a brain on a small fire. The 'fire' is the 焦 part, and the 'brain' is the 虑 part (which contains the 'heart' radical 心).

شبکه واژگان

担心 (Worry) 压力 (Pressure) 未来 (Future) 失眠 (Insomnia) 缓解 (Relieve) 心理 (Psychology) 健康 (Health) 工作 (Work)

چالش

Try to use '焦虑' in a sentence about a modern social trend (like 'social media') and explain why it causes this feeling.

ریشه کلمه

The word 焦虑 is composed of two characters: 焦 (jiāo) and 虑 (lǜ). 焦 originally depicted a bird being roasted over a fire, meaning 'scorched' or 'burnt.' 虑 means 'to think' or 'to consider.'

معنای اصلی: The combination suggests a mind that is 'burning' with thoughts, or thinking so much that it feels scorched by worry.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

While common, '焦虑症' is a serious medical diagnosis. Be careful not to trivialize it when talking to someone who may have a clinical condition.

English speakers might use 'stressed' or 'worried' more frequently, whereas Chinese speakers will use '焦虑' specifically for that deeper, existential unease.

The book 'The Age of Anxiety' (焦虑的年代) is often referenced in Chinese intellectual circles. Modern Chinese TV dramas like 'A Love for Dilemma' (小舍得) focus heavily on parenting 焦虑. The term '内卷' (Involution) is almost always paired with '焦虑' in social commentary.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace Stress

  • 职业焦虑
  • 工作压力导致焦虑
  • 缓解职场焦虑
  • 对前途感到焦虑

Education

  • 考试焦虑
  • 教育焦虑
  • 家长的焦虑
  • 升学焦虑

Social Media

  • 容貌焦虑
  • 社交媒体引起的焦虑
  • 朋友圈焦虑
  • 比较产生的焦虑

Mental Health

  • 焦虑症
  • 焦虑情绪
  • 克服焦虑
  • 心理疏导

General Life

  • 生活焦虑
  • 经济焦虑
  • 对未来的焦虑
  • 摆脱焦虑

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得现代人为什么这么焦虑? (Why do you think modern people are so anxious?)"

"当你感到焦虑的时候,你会做什么来放松? (What do you do to relax when you feel anxious?)"

"你认为社交媒体会增加人们的焦虑吗? (Do you think social media increases people's anxiety?)"

"你听说过‘容貌焦虑’这个词吗?你对此怎么看? (Have you heard of 'appearance anxiety'? What's your take on it?)"

"面对考试或面试,你通常会感到焦虑吗? (Do you usually feel anxious facing exams or interviews?)"

موضوعات نگارش

描述一次你感到非常焦虑的经历,你是如何克服它的? (Describe an experience when you felt very anxious and how you overcame it.)

写一写关于‘就业焦虑’的看法,以及它对年轻人的影响。 (Write about your views on 'employment anxiety' and its impact on young people.)

如果可以消除生活中的一种焦虑,你会选择哪一种?为什么? (If you could eliminate one type of anxiety from your life, which would you choose and why?)

分析一下你认为导致社会普遍焦虑的主要原因。 (Analyze what you think are the main reasons causing widespread social anxiety.)

写一封信给焦虑中的自己,给自己一些鼓励。 (Write a letter to your anxious self and give yourself some encouragement.)

سوالات متداول

10 سوال

It is both. As an adjective, it means 'anxious' (e.g., 他很焦虑). As a noun, it means 'anxiety' (e.g., 克服焦虑).

No. 焦虑 is generally not used as a transitive verb. You should say '我为你感到焦虑' or '我担心你'.

担心 is for specific, everyday worries. 焦虑 is deeper, more formal, and often refers to a chronic psychological state or social pressure.

Yes, '焦虑症' is the formal medical term for 'Anxiety Disorder'.

It is '社交焦虑' (shèjiāo jiāolǜ) or '社交恐惧症' (social phobia).

Use '焦急' when someone is impatient or hurried because they are waiting for something immediate (like a late bus).

Generally yes, as it describes a state of unease. However, in some contexts, it's discussed as a natural response to pressure.

Very common, especially in cities. It's a buzzword for discussing the pressures of modern society.

Yes, but usually it's used by adults to describe a child's state (e.g., 孩子表现出焦虑). Children themselves might use simpler words like '害怕' (scared) or '担心'.

Common ways include 运动 (exercise), 冥想 (meditation), and 听音乐 (listening to music).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '焦虑' and '考试'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Modern society makes people feel anxious.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence describing how to relieve anxiety.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '焦虑地' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He suffers from an anxiety disorder.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe 'appearance anxiety' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to overcome our anxiety about the future.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why students are anxious.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I don't like this sense of anxiety.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '缓解' and '焦虑' in a formal sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't be so anxious, everything will be fine.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'social anxiety'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Existential anxiety is a theme in this book.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '焦虑不安' to describe a person.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Too much anxiety is bad for your health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '产生' and '焦虑'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She paced back and forth anxiously.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'education anxiety'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This method effectively reduces anxiety.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '深深的' to modify '焦虑'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '焦虑' (jiāolǜ).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I feel very anxious' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't be anxious' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Anxiety disorder' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'appearance anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'relieve anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am anxious about the future' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is anxious and restless' using an idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you were anxious (in Chinese).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Social anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Education anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Overcome anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Too much pressure leads to anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like being anxious' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Anxiety is very common' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Reduce anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'anxious mood' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Employment anxiety' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'facing uncertainty' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Anxiety is burning my heart' (metaphorically).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: jiāolǜ. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '他最近很焦虑。' Is he happy or worried?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '缓解焦虑' - what action is being taken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '焦虑症' - is this a feeling or a condition?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '容貌焦虑' - what is the focus of the anxiety?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '焦虑不安' - how does the person feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '不要焦虑' - is this a suggestion or a question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '减轻焦虑' - what does '减轻' mean here?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '职业焦虑' - what is the context?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '焦虑感' - what does '感' add?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '克服焦虑' - what is the goal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '产生焦虑' - what happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '深深的焦虑' - how intense is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '教育焦虑' - who is likely feeling this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '焦虑万分' - is this a little or a lot?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر psychology

适应

B1

او خیلی زود با محیط جدید سازگار شد.

态度

B1

نگرش، رفتار یا موضع. به عنوان مثال: نگرش او نسبت به کار بسیار جدی است. (他对工作的态度很认真.) دولت موضعی قاطع اتخاذ کرد. (政府采取了强硬的态度.)

自主

B1

عمل کردن بر اساس ابتکار عمل خود؛ مستقل یا خودگردان بودن.

意识

B1

آگاهی یا هوشیاری. متوجه شدن یا درک کردن چیزی.

行为

B1

رفتار او در جلسه بسیار غیرحرفه‌ای بود و باعث ناراحتی همه شد.

偏见

B1

یک عقیده یا احساس ناعادلانه و اغلب منفی نسبت به یک فرد یا گروه، که بدون تفکر یا دانش کافی شکل گرفته است. این به معنای یک دیدگاه جانبدارانه نسبت به یک فرد یا گروه است.

偏向

B1

偏向 (piān xiàng) به معنای گرایش یا سوگیری است. همچنین می تواند به معنای 'جانبداری کردن' باشد. به عنوان مثال: نظر او یک 偏向 دارد. (نظر او سوگیری دارد.) او پسرش را 偏向 می کند. (او از پسرش جانبداری می کند.)

认知

B1

عمل یا فرآیند ذهنی کسب دانش و درک از طریق تفکر، تجربه و حواس.

抵触

B1

این پیشنهاد با برنامه‌های ما در تضاد است.

分辨

B1

تشخیص دادن یا نشان دادن تفاوت بین دو یا چند چیز.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!