A2 verb #5,000 پرکاربردترین 5 دقیقه مطالعه

发愁

fāchóu

When you learn Chinese, you will sometimes see the verb 发愁 (fā chóu). This word means to worry or to be anxious.

You can use 发愁 when you have a problem or something difficult happens, and you feel upset about it. For example, if you have a lot of homework, you might 发愁. If you cannot find your keys, you might also 发愁.

It is a common word to express a feeling of concern or distress. So, if someone asks you, “What’s wrong?” you could say, “I am 发愁 about…”

When you're feeling worried or anxious about something, the Chinese word to use is 发愁 (fā chóu). It's a verb, so you can directly say you are 发愁 about a situation. For instance, if you're concerned about your exams, you could say '我为考试发愁' (wǒ wèi kǎoshì fāchóu), meaning 'I'm worried about the exams.'

You can also use 发愁 to describe someone else's anxiety. If your friend looks troubled, you might ask, '你为什么发愁?' (nǐ wèishénme fāchóu?), which translates to 'Why are you worrying?'. It's a common and practical word to express feelings of concern.

When you 发愁 (fā chóu), you are feeling worried or anxious about something. It's like having a knot in your stomach because you're stressed.

For example, if you have an important test coming up and you haven't studied much, you might 发愁.

Or, if you can't find your keys just before you need to leave, you would probably 发愁.

It's often about a specific problem or situation that is causing you to fret.

When you 发愁 (fā chóu), it means you're feeling worried or anxious about something. It often implies a feeling of being troubled and unsure of what to do.

You might 发愁 over an upcoming exam, a financial problem, or even a difficult decision you need to make. It's a common emotion when facing challenges or uncertainties.

When you're feeling worried or anxious about something, a great word to use is 发愁 (fā chóu). It's a versatile verb that captures the essence of fretting over a problem or concern. You can use it to describe general anxiety or specific worries. For example, if you're concerned about your studies, you might say 你在为学习发愁吗? (Nǐ zài wèi xuéxí fāchóu ma?) – Are you worrying about your studies?

It often implies a state of being troubled or perplexed. Remember, it's about the feeling of worry itself, not necessarily the act of solving the problem. So, if something is causing you to feel uneasy, 发愁 is the word you're looking for.

When you're feeling worried or anxious about something, the Chinese verb to use is 发愁 (fā chóu). It's often about a problem you're struggling to solve or a situation that's causing you distress. Think of it as a more internal, emotional state of worrying, rather than just thinking about a problem.

For example, if you can't find your keys, you might just be 'annoyed' or 'looking for them.' But if you've lost your job and are wondering how you'll pay rent, then you are definitely 发愁. It conveys a deeper sense of concern or anxiety about a particular issue.

发愁 در ۳۰ ثانیه

  • Feeling worried
  • Anxious about a problem
  • Often used when facing difficulties

§ What Does 发愁 (fāchóu) Mean?

Let's get straight to it. The Chinese word 发愁 (fāchóu) is a verb that means 'to worry,' 'to be anxious,' or 'to fret.' It describes a state of mind where someone is troubled or distressed about something, often a problem or a difficult situation. It's a common and practical word you'll hear often in daily conversations. Think of it as feeling a sense of unease or concern about future events or current difficulties.

Definition
To worry; to be anxious; to fret.

When someone 发愁 (fāchóu), they are typically preoccupied with negative thoughts about a particular issue. It's not just a fleeting thought; it often implies a sustained period of mental distress. This word is very useful for expressing a common human experience, so mastering it will make your Chinese sound much more natural.

§ When Do People Use It?

People use 发愁 (fāchóu) in a variety of situations where they are facing difficulties or uncertainties. It's a versatile word that applies to many different kinds of worries, from personal problems to financial concerns or even academic stress. Here are some common scenarios:

  • Financial Difficulties: If someone is struggling with money, they might say they are worrying about their finances.
  • Work/Study Pressure: Facing a big exam or a demanding project at work can certainly make one 发愁 (fāchóu).
  • Health Concerns: Worrying about one's own health or the health of a loved one is another common use.
  • Relationship Issues: Troubles with friends, family, or romantic partners can also cause one to 发愁 (fāchóu).
  • Future Uncertainty: Sometimes, people worry about the unknown, about what the future holds, especially when making big life decisions.

It's important to note that 发愁 (fāchóu) often implies a level of passive worrying rather than active problem-solving. While the person is worried, they might not necessarily be taking immediate action to resolve the issue. It's more about the emotional state of being troubled.

他为钱发愁

Tā wèi qián fāchóu.
He is worrying about money.

你不用为这件事发愁

Nǐ bù yòng wèi zhè jiàn shì fāchóu.
You don't need to worry about this matter.

Another common way to use it is in questions, asking someone if they are worried about something. This helps you express empathy or inquire about someone's well-being.

你为什么发愁

Nǐ wèishénme fāchóu?
Why are you worrying?

Remember, the context is key. While the core meaning of 'worrying' remains, the specific nuance can shift slightly depending on what the person is worrying about. Keep practicing with different examples, and you'll get a solid feel for it.

§ 发愁 (fāchóu): To Worry, Be Anxious, or Fret

Definition
To worry; to be anxious; to fret. This word describes a state of mental distress or unease over a problem or concern.

Alright, let's talk about 发愁 (fāchóu). This isn't just a textbook word; it's something you'll hear and use constantly in everyday Chinese, especially when people are talking about their problems or things that are bothering them. It's an A2 word, meaning it's pretty common and useful to master early on.

Think of 发愁 as a more specific way to say 'worry' compared to other words like 担心 (dānxīn). While 担心 can be a general 'be worried about something,' 发愁 often implies a deeper, more ongoing state of anxiety or fretting over a situation, often one that seems difficult to resolve.

§ Hearing 发愁 at Work

In a work context, you'll hear 发愁 when people are stressed about deadlines, project issues, or career prospects. It's a natural way to express professional anxiety.

最近公司业绩不好,老板天天发愁

  • Translation hint: Recently the company's performance hasn't been good, the boss is fretting every day.

这个项目太多问题了,真让人发愁

  • Translation hint: This project has too many problems, it really makes people worry.

You might also hear it when someone is considering their future career path or feeling overwhelmed by responsibilities.

§ Hearing 发愁 at School

For students, 发愁 is a common sentiment. Whether it's about exams, university applications, or just understanding tough material, it pops up often.

快考试了,我有点发愁

  • Translation hint: The exam is coming soon, I'm a bit anxious.

大学毕业找工作,很多人都发愁

  • Translation hint: Many people worry about finding a job after graduating from university.

It shows that the problem is causing them a sustained mental burden, not just a fleeting concern.

§ Hearing 发愁 in the News and General Conversation

News reports often use 发愁 to describe public sentiment or concerns about social issues. For instance, if there's an economic downturn or environmental problem, you'll hear this word.

很多农民发愁农产品卖不出去。

  • Translation hint: Many farmers are anxious that their agricultural products won't sell.

家长们为孩子的教育问题发愁

  • Translation hint: Parents fret over their children's education problems.

In casual talk, people use it to describe personal problems that are causing them significant worry, such as financial difficulties, health issues, or relationship troubles.

So, next time you feel that gnawing anxiety or see someone truly bothered by a problem, remember 发愁. It's the perfect word to describe that deeper, more persistent state of worry in Chinese.

راهنمای تلفظ

UK faː tʃəʊ
US faː tʃoʊ
发 (fā) is often stressed slightly more than 愁 (chóu), but both syllables are clear.
هم‌قافیه با
发 (fā) rhymes with words like 'ā' (啊 - an exclamation of surprise) 愁 (chóu) rhymes with words like 'lóu' (楼 - building) or 'móu' (谋 - to plan)
خطاهای رایج
  • Confusing the tones: Both 'fā' and 'chóu' are first tone (high-level tone). Make sure to keep the pitch consistent for both.
  • Mispronouncing 'chóu': The 'ch' sound is similar to 'ch' in 'church', and the 'ou' is like 'oh' in 'go'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

担心 (dānxīn) - to worry 着急 (zháojí) - to be anxious

بعداً یاد بگیرید

忧虑 (yōulǜ) - to worry; to be anxious (more formal) 烦恼 (fánnǎo) - to be vexed; worries

پیشرفته

焦虑 (jiāolǜ) - anxiety 苦恼 (kǔnǎo) - distressed; vexed

مثال‌ها بر اساس سطح

1

你为什么发愁?

Why are you worrying?

2

我发愁我的考试。

I'm worried about my exam.

3

别发愁!

Don't worry!

4

他常常发愁钱。

He often worries about money.

5

她不发愁工作。

She doesn't worry about work.

6

我们为未来发愁。

We worry about the future.

7

他们发愁下雨。

They are worried about rain.

8

你发愁什么?

What are you worrying about?

1

你为什么发愁?

Why are you worrying?

2

我最近有点发愁我的考试。

Recently, I'm a bit anxious about my exam.

3

别发愁,一切都会好的。

Don't worry, everything will be fine.

4

他为找不到工作而发愁。

He is anxious about not finding a job.

5

我们不必为小事发愁。

We don't need to fret over small things.

6

她看起来很发愁。

She looks very worried.

7

发愁没有用,想办法解决问题吧。

Worrying is useless, let's think of a way to solve the problem.

8

你不要总是为钱发愁。

You shouldn't always worry about money.

1

你为什么发愁?有什么事吗?

Why are you worrying? Is something wrong?

2

她最近为孩子的学习成绩发愁。

She's been worrying about her child's academic performance recently.

为…发愁 (wèi… fāchóu): to worry about something/someone

3

别发愁了,问题总会解决的。

Don't fret, problems always get solved.

4

我们都在为公司的未来发愁。

We are all anxious about the company's future.

为…发愁 (wèi… fāchóu): to worry about something/someone

5

他发愁找不到合适的工作。

He is worrying about not being able to find a suitable job.

6

每次考试前,我都会发愁。

Every time before an exam, I get anxious.

7

她整天发愁,对什么都提不起兴趣。

She worries all day long and isn't interested in anything.

8

不用发愁,我们有足够的时间完成任务。

No need to worry, we have enough time to complete the task.

1

他为找工作发愁,因为经济形势不好。

He is worrying about finding a job, because the economic situation is not good.

2

别为这些小事发愁,一切都会好起来的。

Don't fret over these small matters, everything will get better.

3

她一直为女儿的学业发愁,担心她考不上好大学。

She has always been anxious about her daughter's studies, worried that she won't get into a good university.

4

面对即将到来的考试,学生们都开始发愁了。

Facing the upcoming exam, the students all started to worry.

5

老板为公司的业绩发愁,最近生意很不景气。

The boss is anxious about the company's performance; business has been very sluggish recently.

6

你发愁也没有用,不如想想办法解决问题。

It's no use for you to worry; it's better to think of ways to solve the problem.

7

我看到他愁眉苦脸的样子,知道他肯定有什么事在发愁。

I saw his distressed look and knew he must be worrying about something.

8

自从孩子上了高中,她就一直为他的未来发愁。

Ever since her child entered high school, she has been worrying about his future.

1

你为什么发愁?

Why are you worrying?

2

别发愁了,一切都会好起来的。

Don't worry, everything will be fine.

3

他正在为找不到工作而发愁。

He is worrying about not being able to find a job.

4

我为这次考试发愁。

I'm anxious about this exam.

5

她整天发愁孩子的学习。

She frets all day about her child's studies.

6

老板为公司业绩下滑而发愁。

The boss is worried about the company's declining performance.

7

我们不应该为还没发生的事情发愁。

We shouldn't worry about things that haven't happened yet.

8

别为这些小事发愁,放轻松。

Don't fret over these trifles, relax.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

发愁 vs 担忧 (dānyōu)

Very similar to 担心, often interchangeable in many contexts. Can be slightly more formal than 担心.

发愁 vs 烦忧 (fányōu)

A less common, more literary term combining the meanings of 烦恼 and 忧虑. Implies worries and vexations.

发愁 vs 挂虑 (guàlǜ)

To be concerned about, to worry about. Often implies a sustained concern, similar to 发愁 but sometimes with a nuance of caring or responsibility.

الگوهای دستوری

发愁 can be used as a standalone verb. You can specify what one is worrying about using '为...发愁' (wèi... fā chóu). It can be followed by a verb phrase to express worry about an action. Adverbs like '总是' (zǒng shì, always) or '老是' (lǎo shì, always) can precede 发愁 to indicate habitual worrying. '不再...了' (bù zài... le) can be used to express that someone no longer worries. You can describe someone's worried appearance with '看起来很发愁' (kàn qǐ lái hěn fā chóu, looks very worried). '让...发愁' (ràng... fā chóu) means 'to make someone worried'. '因...而发愁' (yīn... ér fā chóu) expresses worrying due to a specific reason.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

发愁 vs 担心 (dānxīn)

Both 发愁 and 担心 mean 'to worry'. However, 担心 is a more general term for worrying about a specific person or situation, while 发愁 often implies a deeper, more prolonged state of anxiety, sometimes with a sense of helplessness.

担心 is about a specific concern; 发愁 is a more pervasive, often longer-term anxiety.

我担心他生病了。 (Wǒ dānxīn tā shēngbìng le.) - I'm worried he's sick. 他为工作发愁。 (Tā wèi gōngzuò fāchóu.) - He's fretting about work.

发愁 vs 忧虑 (yōulǜ)

忧虑 is also 'to worry' or 'to be anxious', and it's quite close to 发愁. The main difference is that 忧虑 can be more formal and sometimes implies a more intellectual or profound concern, whereas 发愁 is more about a personal, often emotional, burden.

忧虑 can be more formal or profound; 发愁 is often more personal and emotional.

他的脸上带着一丝忧虑。 (Tā de liǎn shàng dàizhe yī sī yōulǜ.) - There was a hint of anxiety on his face. 她为孩子的未来发愁。 (Tā wèi háizi de wèilái fāchóu.) - She's anxious about her child's future.

发愁 vs 烦恼 (fánnǎo)

烦恼 means 'to be troubled' or 'annoyed'. While both involve negative feelings, 烦恼 often refers to minor annoyances or frustrations that can be temporary, whereas 发愁 points to a more significant, usually persistent, worry or problem.

烦恼 is for minor annoyances; 发愁 is for more significant, persistent worries.

别为小事烦恼。 (Bié wèi xiǎoshì fánnǎo.) - Don't be troubled by small things. 他最近为钱发愁。 (Tā zuìjìn wèi qián fāchóu.) - He's been fretting about money recently.

发愁 vs 苦恼 (kǔnǎo)

苦恼 means 'distressed' or 'perplexed'. It's a stronger emotion than 烦恼 and often implies suffering or difficulty. 发愁 can lead to 苦恼, but 苦恼 describes the state of being distressed, while 发愁 describes the act of worrying or being anxious about something.

苦恼 describes the state of distress; 发愁 is the act of worrying.

他因为无法解决问题而感到苦恼。 (Tā yīnwèi wúfǎ jiějué wèntí ér gǎndào kǔnǎo.) - He felt distressed because he couldn't solve the problem. 她为考试发愁。 (Tā wèi kǎoshì fāchóu.) - She's anxious about the exam.

发愁 vs 焦虑 (jiāolǜ)

焦虑 is often translated as 'anxiety' and is a more clinical or psychological term. It implies a sense of unease, apprehension, or nervousness about an uncertain outcome. 发愁 is a more colloquial term for worrying, which can include anxiety but isn't as formal or intense as 焦虑.

焦虑 is a more formal, often intense, psychological term for anxiety; 发愁 is a more general, everyday term for worrying.

他有社交焦虑症。 (Tā yǒu shèjiāo jiāolǜ zhèng.) - He has social anxiety disorder. 别发愁,事情会好起来的。 (Bié fāchóu, shìqíng huì hǎo qǐlái de.) - Don't worry, things will get better.

الگوهای جمله‌سازی

A1

subject + 发愁

他发愁. (He is worried.)

A2

subject + 为 + object + 发愁

我为考试发愁. (I worry about the exam.)

A2

subject + 发愁 + (about) something/verb phrase

她发愁找不到工作. (She worries about not finding a job.)

B1

subject + 总是/老是 + 发愁

他总是为小事发愁. (He always worries about small things.)

B1

subject + 不再 + 发愁

她不再为钱发愁了. (She no longer worries about money.)

B2

subject + 看起来 + 很 + 发愁

你看起来很发愁,发生什么事了? (You look very worried, what happened?)

B2

让 + object + 发愁

这个问题让他很发愁. (This problem makes him very anxious.)

C1

subject + 因 + reason + 而 + 发愁

他因学习成绩下降而发愁. (He worried because his grades dropped.)

نحوه استفاده

Usage Notes for 发愁 (fā chóu)

发愁 (fā chóu) is a verb that means to worry, to be anxious, or to fret. It describes a state of mind where someone is troubled or concerned about something.

  • It often implies a feeling of helplessness or distress about a situation.
  • You can use it with a specific object that you are worried about by saying 为...发愁 (wèi... fā chóu), meaning 'to worry about...'.
  • It's common in everyday conversation to express general worries.

Examples:

  • 她为孩子们的学习发愁。(Tā wèi háizi men de xuéxí fā chóu.)
    She worries about her children's studies.
  • 别发愁了,事情会好起来的。(Bié fā chóu le, shìqíng huì hǎo qǐlái de.)
    Don't worry, things will get better.
  • 我最近在为找工作发愁。(Wǒ zuìjìn zài wèi zhǎo gōngzuò fā chóu.)
    I've been worrying about finding a job recently.

اشتباهات رایج

Common Mistakes with 发愁 (fā chóu)

Here are some common mistakes English speakers make when using 发愁 (fā chóu) and how to avoid them:

1. Confusing with other 'worry' words:

  • 担心 (dānxīn): While both mean 'to worry', 担心 is more general and can be used for a wider range of concerns, from mild to serious. 发愁 often implies a deeper, more prolonged, or more distressing worry, often with a sense of not knowing what to do.
  • 紧张 (jǐnzhāng): This means 'nervous' or 'tense', often about an upcoming event. While nervousness can lead to worrying, 紧张 describes the feeling itself, whereas 发愁 describes the act of worrying.

2. Incorrect sentence structure:

  • Do not directly follow 发愁 with the object of worry without using 为 (wèi).
  • Incorrect: 我发愁考试。(Wǒ fā chóu kǎoshì.)
    Correct: 我为考试发愁。(Wǒ wèi kǎoshì fā chóu.)
    I worry about the exam.

3. Overusing it in situations where a simpler 'worry' word would suffice:

  • If it's a very light or fleeting concern, 担心 (dānxīn) might be more appropriate. Use 发愁 for more significant or persistent worries.

نکات

Basic Meaning

发愁 (fā chóu) means to worry or be anxious. It's often about a specific problem or difficulty.

Common Usage

You can say 为...发愁 (wèi... fā chóu) to mean 'to worry about...' For example, '我为钱发愁' (wǒ wèi qián fā chóu) means 'I worry about money'.

Synonym Alert: 担心 (dānxīn)

While similar, 担心 (dānxīn) is a bit more general for 'to worry'. 发愁 often implies a deeper, more persistent state of anxiety or distress about a problem.

Structure Example

Don't just say '我发愁'. It's more natural to say what you're worrying about. '他最近在为工作发愁' (tā zuìjìn zài wèi gōngzuò fā chóu) - He has been worrying about work lately.

Common Context

You'll often hear 发愁 when people are talking about financial difficulties, job security, or children's education. For example, '很多父母为孩子的教育发愁' (hěn duō fùmǔ wèi háizi de jiàoyù fā chóu) - Many parents worry about their children's education.

Contrast with 害怕 (hàipà)

害怕 (hàipà) means to be afraid or scared, usually about something immediate or a phobia. 发愁 is about enduring anxiety over a situation.

Practice Sentence

Try saying: '我有点儿为考试发愁' (wǒ yǒudiǎnr wèi kǎoshì fā chóu). This means 'I'm a little anxious about the exam'.

Idiomatic Use

Sometimes you'll hear '愁眉苦脸' (chóuméi kǔliǎn), meaning a worried expression. 发愁 is the verb form of this feeling.

Response to Problems

If someone asks '你为什么发愁?', you can explain the cause of your worry. For example, '我为我的未来发愁' (wǒ wèi wǒ de wèilái fā chóu) - 'I'm anxious about my future'.

Don't Overuse

While useful, don't use it for every minor concern. For slight worries, 担心 is often more appropriate. Use 发愁 for more significant, persistent anxiety.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about financial worries.

  • 我为钱发愁。
  • 她不发愁钱的问题。
  • 别为钱发愁了。

Discussing concerns about the future.

  • 我对未来有点发愁。
  • 你发愁将来会怎么样吗?
  • 不用发愁未来的事。

Expressing worry about studies or work.

  • 我为考试发愁。
  • 他发愁工作找不到。
  • 别为学业发愁,你会成功的。

Describing general anxiety or stress.

  • 她最近常常发愁。
  • 你为什么发愁?
  • 生活有时让人发愁。

Advising someone not to worry.

  • 别发愁,一切都会好的。
  • 你不需要为这事发愁。
  • 没什么好发愁的。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你最近有什么事让你发愁吗? (Is there anything that has been making you worry recently?)"

"你觉得人们最常为什么事发愁? (What do you think people worry about most often?)"

"你有没有过因为一些小事而发愁的经历? (Have you ever had an experience of worrying about small things?)"

"你认为发愁对人有什么影响? (What do you think is the impact of worrying on people?)"

"当你发愁的时候,你会怎么做来放松自己? (When you worry, what do you do to relax yourself?)"

موضوعات نگارش

今天,我为…发愁,因为…。 (Today, I worried about... because...)

回想一下你最近一次发愁的经历,是什么让你感到焦虑? (Recall your most recent experience of worrying. What made you feel anxious?)

如果你能对正在为某事发愁的自己说一句话,你会说什么? (If you could say one thing to yourself who is worrying about something, what would you say?)

写下三个你曾经发愁但后来发现不值得的事情。 (Write down three things you once worried about but later found were not worth it.)

发愁的时候,什么方法对你最有效?请详细描述。 (When you worry, what method works best for you? Please describe in detail.)

سوالات متداول

10 سوال

Both 发愁 (fā chóu) and 担心 (dān xīn) mean 'to worry.' However, 发愁 often implies a deeper, more prolonged sense of worry, often about a problem that seems difficult to solve. It can carry a nuance of helplessness or distress. 担心 is a more general term for worry, and can be used for both minor and major concerns. For example, you might 担心 a friend who is late, but you would 发愁 about how to pay a large debt.

Yes, you can. If you are deeply concerned about a test and it's causing you a lot of anxiety, 发愁 is appropriate. For example: 他为明天的考试发愁。 (Tā wèi míngtiān de kǎoshì fāchóu.) - He is worrying about tomorrow's exam.

Not necessarily. While 发愁 often comes with a feeling of sadness or distress, the core meaning is 'to worry' or 'to be anxious.' You can be 发愁 without being overtly sad, but rather feeling stressed or troubled. It's more about the mental state of being preoccupied with a problem.

Yes, 发愁 is quite common in daily conversation, especially when people are discussing problems or concerns. You'll hear it used when talking about work, finances, children's education, and other life challenges. It's a practical word to know.

You wouldn't typically use 发愁 directly for 'Don't worry.' For 'Don't worry,' the most common and natural phrase is 别担心 (bié dānxīn). 发愁 describes the state of worrying, rather than an action you can be told to stop. If you wanted to say 'Don't be anxious/fret,' you could say 别发愁了 (bié fāchóu le), which is a bit stronger and implies someone is already deeply worried.

Yes, it can. For example: 她为儿子的健康发愁。 (Tā wèi érzi de jiànkāng fāchóu.) - She worries about her son's health. You can 发愁 for someone's well-being or problems, especially if you feel there's little you can do to help.

The most common structure is 为 [something/someone] 发愁 (wèi [something/someone] fāchóu), meaning 'to worry about [something/someone].' For example: 我为我的未来发愁。 (Wǒ wèi wǒ de wèilái fāchóu.) - I worry about my future. You can also just say 我发愁 (Wǒ fāchóu) if the context is clear.

While 发愁 is quite neutral, if you're looking for slightly more formal or literary terms, you might encounter 忧虑 (yōulǜ), which means 'to be concerned; to worry.' However, for everyday use, 发愁 is perfectly appropriate and understood.

People often 发愁 about things like financial difficulties, job security, health issues (their own or family members'), children's education or behavior, relationship problems, and big decisions with uncertain outcomes. It's usually about significant life challenges.

发愁 is primarily a verb, meaning 'to worry.' While you can say things like 他满面愁容 (tā mǎn miàn chóu róng - he has a face full of worry/sadness), where 愁 (chóu) acts as a noun component, 发愁 itself is not used as a standalone noun. To express 'worry' as a noun, you would typically use 担心 (dānxīn) or 忧虑 (yōulǜ) in noun forms, like 他的担心 (tā de dānxīn - his worry).

خودت رو بسنج 150 سوال

fill blank A1

她有点儿___她的考试。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Here, '发愁' (fāchóu) means 'to worry', which fits the context of being anxious about an exam. The other options don't make sense.

fill blank A1

不要___,事情会好的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

'不要发愁' (bùyào fāchóu) means 'Don't worry', which is a common phrase to comfort someone. The other options are verbs unrelated to worrying.

fill blank A1

他因为工作的事情很___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

If someone is '很发愁' (hěn fāchóu) because of work, it means they are very worried or anxious about it.

fill blank A1

你为什么看起来这么___?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Asking '你为什么看起来这么发愁?' (Nǐ wèishénme kàn qǐlái zhème fāchóu?) means 'Why do you look so worried?'

fill blank A1

她___找不到她的钥匙。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

'她发愁找不到她的钥匙' (Tā fāchóu zhǎo bù dào tā de yàoshi) means 'She is worried about not being able to find her keys.'

fill blank A1

我有点儿___我的中文学习。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

If someone is '有点儿发愁' (yǒudiǎr fāchóu) about their Chinese studies, they are a little worried or anxious about it.

multiple choice A1

Which of these means 'to worry'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁 (fā chóu)

发愁 (fā chóu) directly translates to 'to worry' or 'to be anxious'.

multiple choice A1

If you are feeling stressed about an exam, you might say: 我对考试很___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁 (fā chóu)

You would use 发愁 (fā chóu) to express worry or anxiety about the exam.

multiple choice A1

My mom is ___ about my future. (妈妈为我的未来很___。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁 (fā chóu)

发愁 (fā chóu) is the correct word here to describe someone being anxious or worried about something.

true false A1

You use 发愁 (fā chóu) when you are very happy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

发愁 (fā chóu) is used to express worry or anxiety, not happiness.

true false A1

If you have a problem and don't know what to do, you might 发愁 (fā chóu).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

发愁 (fā chóu) means to worry or fret, which is a common feeling when facing a problem.

true false A1

发愁 (fā chóu) is a verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

发愁 (fā chóu) functions as a verb, meaning 'to worry' or 'to be anxious'.

writing A1

You didn't do well on your test. How would you tell your friend that you are worried?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我考试考得不好,有点儿发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Your mom is worried because your little brother is sick. How would you describe her feelings?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我妈妈有点儿发愁,因为我弟弟生病了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You have too much homework and you are feeling anxious. How would you express this?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我作业很多,有点儿发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

小明为什么发愁?

این متن را بخوانید:

小明明天有一个重要的考试。他学习了很多,但是他还是很发愁。他怕考不好。

小明为什么发愁?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他怕考不好

小明学习了很多,但是他还是怕考不好,所以他发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他怕考不好

小明学习了很多,但是他还是怕考不好,所以他发愁。

reading A1

我的朋友为什么发愁?

این متن را بخوانید:

我的朋友找不到他的小狗了。他很发愁,一直在找他的狗。

我的朋友为什么发愁?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他找不到他的小狗

因为他找不到他的小狗,所以他很发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他找不到他的小狗

因为他找不到他的小狗,所以他很发愁。

reading A1

小红为什么发愁?

این متن را بخوانید:

老师说,这个周末有很多作业。小红有点儿发愁,因为她想出去玩。

小红为什么发愁?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她想出去玩,但是有很多作业

小红发愁是因为她想出去玩,但是老师给了很多作业。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她想出去玩,但是有很多作业

小红发愁是因为她想出去玩,但是老师给了很多作业。

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我 很 发愁

This sentence means 'I am very worried.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 不 发愁

This sentence means 'She is not worried.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你 别 发愁

This sentence means 'Don't worry.'

fill blank A2

她正在为考试___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence means 'She is worrying about the exam.' '发愁' fits the context.

fill blank A2

别___了,问题总会解决的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence means 'Don't worry, problems will always be solved.' '发愁' is the correct word here.

fill blank A2

他因为找不到工作而___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence means 'He is anxious because he can't find a job.' '发愁' conveys anxiety.

fill blank A2

父母总是为孩子们的未来___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Parents often worry about their children's future, so '发愁' is appropriate.

fill blank A2

快要搬家了,她开始为整理行李而___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Moving can be stressful, so '发愁' (to fret) is the best fit for '整理行李' (organizing luggage).

fill blank A2

公司业绩不好,老板很___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

If company performance is bad, the boss would be worried, hence '发愁'.

listening A2

Why are you worried?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你为什么发愁?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Don't worry about small things.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 别为小事发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

He often worries about money.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他常常为钱发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我有点发愁明天的考试。

تمرکز: 发愁 (fā chóu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

你不要为找不到工作发愁。

تمرکز: 发愁 (fā chóu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

她总是为孩子的事情发愁。

تمرکز: 发愁 (fā chóu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence about something you might worry about.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我为我的中文考试发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Translate: 'He is worried about money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他为钱发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Complete the sentence: 我____我的未来。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我为我的未来发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小明为什么不高兴?

این متن را بخوانید:

小明今天很不高兴,因为他为明天的中文考试发愁。他觉得考试太难了,他可能会考不好。

小明为什么不高兴?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他为明天的中文考试发愁。

文章中说“他为明天的中文考试发愁”,所以他很不高兴。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他为明天的中文考试发愁。

文章中说“他为明天的中文考试发愁”,所以他很不高兴。

reading A2

我的朋友为什么发愁?

این متن را بخوانید:

我的朋友工作很忙,她常常为没时间休息发愁。我告诉她,别发愁,要多休息。

我的朋友为什么发愁?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她为没时间休息发愁。

文章中明确提到“她常常为没时间休息发愁”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她为没时间休息发愁。

文章中明确提到“她常常为没时间休息发愁”。

reading A2

王老师想让学生们怎么做?

این متن را بخوانید:

王老师告诉学生们,学习中文不要发愁,只要努力就会有进步。

王老师想让学生们怎么做?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不要为学习中文发愁。

王老师说“学习中文不要发愁”,意思是不要担心学习中文。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不要为学习中文发愁。

王老师说“学习中文不要发愁”,意思是不要担心学习中文。

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 在 发愁 考试 结果

This sentence means 'He is worrying about the exam results.' The standard word order in Chinese is Subject + Verb + Object.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 别 为 小事 发愁

This sentence means 'Don't fret over small things.' '别' (bié) means 'don't', and '为' (wèi) means 'for' or 'about'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 不 再 发愁 了

This sentence means 'She is no longer anxious.' '不再' (bù zài) means 'no longer'.

fill blank B1

她最近总是为孩子们的学习___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Context suggests a negative emotion about children's studies, so '发愁' (to worry) fits best.

fill blank B1

不要再为那些小事___了,开心一点吧!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence advises against worrying about small things, so '发愁' (to worry) is the correct choice.

fill blank B1

他因为找不到工作而___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Not finding a job typically causes worry, making '发愁' (to worry) the appropriate word.

fill blank B1

我们正在为明天的考试___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Exams often cause anxiety, so '发愁' (to worry) fits the context.

fill blank B1

父母总是为孩子的未来___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Parents naturally worry about their children's future, thus '发愁' (to worry) is the correct word.

fill blank B1

别___了,问题总会解决的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence encourages not to worry, as problems will be solved. So '发愁' (to worry) is correct.

listening B1

What is making you anxious?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你为什么发愁?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

He often worries about money.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他常常为钱发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Don't fret, things will get better.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 别发愁了,事情会好起来的。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

我最近常常为我的学习发愁。

تمرکز: 发愁 (fā chóu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

她为找工作的事情发愁。

تمرکز: 为 (wèi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

发愁解决不了问题。

تمرکز: 解决 (jiě jué)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You have an important exam next week. Describe what you might be worrying about and how you plan to deal with it. Use the word '发愁'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

下周我有很重要的考试,我有点儿发愁。我发愁考试太难了,或者我没准备好。为了不发愁,我计划每天都认真复习,并且早点睡觉。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Your friend seems worried about something. Write a short message asking them what's wrong and offering your help. Use '发愁'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你看起来有点发愁,是发生什么事了吗?如果你有什么需要帮忙的,尽管告诉我。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a common situation that makes people '发愁' (worry) in your country. What is it, and why does it cause anxiety?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在我的国家,很多人发愁找工作。因为工作竞争很激烈,他们担心找不到好工作,所以会很发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

小明为什么发愁?

این متن را بخوانید:

小明最近常常发愁。他发愁他的学习成绩不好,也发愁他没有足够的时间玩。他的父母告诉他,只要努力学习,就不用发愁了。

小明为什么发愁?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的学习成绩不好和没有玩的时间

文章中明确提到小明发愁学习成绩不好,也发愁没有足够的时间玩。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的学习成绩不好和没有玩的时间

文章中明确提到小明发愁学习成绩不好,也发愁没有足够的时间玩。

reading B1

根据李老师的说法,遇到困难时应该怎么做?

این متن را بخوانید:

李老师总是鼓励学生们不要发愁。她说,遇到困难时,发愁是没用的,最重要的是想办法解决问题。她的学生们都很喜欢她,因为她总能帮助他们找到解决问题的办法。

根据李老师的说法,遇到困难时应该怎么做?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 想办法解决问题

李老师说发愁没用,最重要的是想办法解决问题。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 想办法解决问题

李老师说发愁没用,最重要的是想办法解决问题。

reading B1

经理为什么召集员工开会?

این متن را بخوانید:

公司的项目遇到了一个大问题,经理看起来很发愁。他召集了所有员工开会,希望大家一起想办法。最后,通过团队的努力,他们成功解决了问题,经理也就不再发愁了。

经理为什么召集员工开会?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他发愁项目遇到了问题,希望大家一起想办法

文章提到经理发愁项目遇到了大问题,召集员工开会是希望大家一起想办法解决。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为他发愁项目遇到了问题,希望大家一起想办法

文章提到经理发愁项目遇到了大问题,召集员工开会是希望大家一起想办法解决。

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 为 生活 发愁

The correct order is '她 (she) 为 (for) 生活 (life) 发愁 (worries)'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我 不 为 工作 发愁

The correct order is '我 (I) 不 (not) 为 (for) 工作 (work) 发愁 (worry)'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 父母 常常 为 孩子 学习 发愁

The correct order is '父母 (parents) 常常 (often) 为 (for) 孩子 (children) 学习 (studies) 发愁 (worry)'.

fill blank B2

她最近总是为孩子们的学习成绩而___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Context suggests 'worry' or 'anxious' about children's grades.

fill blank B2

别再为那些小事___了,放松点。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence advises to 'relax', implying not to 'worry' about small matters.

fill blank B2

公司业绩下滑,老板为此事___不已。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

A decline in company performance would make the boss 'worry'.

fill blank B2

考试临近,很多学生都开始为成绩___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

As exams approach, students often 'worry' about their grades.

fill blank B2

她一直在为搬家的事情___,因为有很多东西要收拾。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Moving with many things to pack is a common reason to 'worry'.

fill blank B2

你不应该为尚未发生的事情而___,活在当下。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The advice 'live in the present' suggests not to 'worry' about future events.

multiple choice B2

她最近总是为孩子的学习成绩而___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence indicates a negative feeling about the child's academic performance, and '发愁' (to worry) fits this context perfectly. '开心' (happy), '兴奋' (excited), and '放松' (relaxed) have opposite meanings.

multiple choice B2

老板告诉他不必为这个小问题___,会有办法解决的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The boss is reassuring him not to worry about a small problem, implying '发愁' (to worry) is the correct choice. '高兴' (happy), '满意' (satisfied), and '期待' (expect) do not fit the context of being told not to worry.

multiple choice B2

面对即将到来的考试,他开始为自己的表现___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 担忧

The phrase '为自己的表现' (about his performance) combined with '即将到来的考试' (upcoming exam) suggests a feeling of worry or anxiety, making '担忧' (worry) the best fit. '自信' (confident), '乐观' (optimistic), and '高兴' (happy) are not appropriate in this context of facing an exam.

true false B2

如果一个人对未来感到乐观和有信心,他就不太可能会发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

If someone is optimistic and confident about the future, they are less likely to worry ('发愁'), as these feelings are generally opposite to worrying.

true false B2

发愁通常表示一种积极的情绪。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

发愁 (to worry; to be anxious; to fret) is inherently a negative or uneasy emotion, not a positive one.

true false B2

当你有很多事情需要解决但又不知所措时,你可能会发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

When faced with many problems and feeling overwhelmed, it's natural to experience worry or anxiety, which is precisely what '发愁' describes.

listening B2

Don't worry about these small things.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你不要为这些小事发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

He is worrying about not being able to find a job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他正在为找不到工作而发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Don't fret, everything will be fine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 别发愁,一切都会好起来的。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

她最近在发愁考试。

تمرکز: fāchóu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我妈妈总是为我的学习发愁。

تمرکز: wèi wǒ de xuéxí fāchóu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

不要为未来发愁,活在当下。

تمرکز: wèi wèilái fāchóu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You have an important presentation at work tomorrow. Describe how you might be feeling tonight, using 发愁.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

明天我要做一个重要的工作汇报,我有点发愁。我担心自己表现不好,所以今晚还在认真准备。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Your friend is feeling 发愁 about finding a new job. Write a short message of encouragement to them.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我知道你最近在发愁找工作的事情。别太担心,慢慢来,总会找到合适的。我会一直支持你的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a time when you felt 发愁 about something in your life. What was it, and how did you overcome it?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

去年我的一个项目出了问题,我为此发愁了很久。后来我积极和同事沟通,找到了解决办法,最终项目成功了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

小明为什么发愁?

این متن را بخوانید:

小明最近常常发愁。他的期末考试快到了,但是他觉得自己的中文水平还不够好。他担心自己会考不好,所以每天晚上都学习到很晚。

小明为什么发愁?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他期末考试中文不好。

文章中明确提到小明担心自己的中文水平不够好,可能会考不好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他期末考试中文不好。

文章中明确提到小明担心自己的中文水平不够好,可能会考不好。

reading B2

从这段话中,我们可以推断出老李的儿子现在的情况是什么?

این متن را بخوانید:

老李的儿子大学毕业后一直没找到工作,这让老李非常发愁。他不知道儿子未来的路该怎么走,经常为此失眠。

从这段话中,我们可以推断出老李的儿子现在的情况是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他大学毕业后还没有找到工作。

文章中提到“老李的儿子大学毕业后一直没找到工作”,这是老李发愁的原因。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他大学毕业后还没有找到工作。

文章中提到“老李的儿子大学毕业后一直没找到工作”,这是老李发愁的原因。

reading B2

小王面对挑战的态度是什么?

این متن را بخوانید:

面对即将到来的新挑战,小王虽然有些发愁,但他知道抱怨无济于事,只有积极面对才能找到解决之道。他决定从现在开始,一步一个脚印地努力。

小王面对挑战的态度是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他虽然发愁但选择积极面对。

文章中提到小王“虽然有些发愁,但他知道抱怨无济于事,只有积极面对才能找到解决之道”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他虽然发愁但选择积极面对。

文章中提到小王“虽然有些发愁,但他知道抱怨无济于事,只有积极面对才能找到解决之道”。

fill blank C1

她最近总是为孩子的教育问题感到___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The sentence implies a feeling of worry about a child's education, and '发愁' (to worry) is the most suitable fit.

fill blank C1

面对即将到来的考试,他开始为自己的成绩___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

The context of an upcoming exam and concern for one's grades suggests a feeling of worry, making '发愁' (to worry) the correct choice.

fill blank C1

经济不景气,很多人都为找不到工作而___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

In an economic downturn, unemployment would cause people to worry, so '发愁' (to worry) fits the meaning perfectly.

fill blank C1

项目进展不顺利,经理为能否按时完成任务而___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

A project not progressing well would lead the manager to worry about meeting the deadline, making '发愁' (to worry) the appropriate word.

fill blank C1

他因为家里发生了一些变故,最近常常___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Family changes often bring worry, so '发愁' (to worry) is the most fitting word in this context.

fill blank C1

天气预报说会有暴雨,农民们都为农作物___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

Impending heavy rain would cause farmers to worry about their crops, so '发愁' (to worry) is the correct answer.

multiple choice C1

她最近总是为孩子们的教育问题而发愁,吃不好也睡不香。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: She is always worried about her children's education lately, not eating or sleeping well.

The sentence describes a state of anxiety and worry, consistent with '发愁'.

multiple choice C1

面对即将到来的考试,他开始为自己的成绩发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: He is worried about his grades for the upcoming exam.

'发愁' implies a feeling of worry or anxiety about the future outcome, in this case, exam results.

multiple choice C1

公司业绩下滑,老板为此事发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The company's performance is declining, and the boss is worried about it.

Declining company performance is a common reason for a boss to '发愁' (worry).

true false C1

如果你为某事发愁,意味着你对此事感到轻松愉快。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'发愁' specifically means to worry or be anxious, the opposite of feeling relaxed and happy.

true false C1

当人们遇到困难时,可能会感到发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Encountering difficulties often leads to feelings of worry or anxiety, which is what '发愁' describes.

true false C1

发愁通常与负面情绪无关。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'发愁' is inherently linked to negative emotions such as worry, anxiety, and fretfulness.

listening C1

He's been worrying about not finding a suitable job recently.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他最近总是为找不到合适的工作而发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Don't worry, there's always a solution to problems.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 别发愁了,事情总会有解决的办法。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

She's worrying about her child's tuition fees.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她为了孩子的学费而发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

你有什么发愁的事情可以和我说说。

تمرکز: 发愁 (fā chóu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

面对困难,我们不应该发愁,而应该积极面对。

تمرکز: 不应该发愁 (bù yīng gāi fā chóu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

看到她发愁的样子,我心里也很不好受。

تمرکز: 发愁的样子 (fā chóu de yàng zi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you have a big presentation tomorrow. Describe your feelings and what you are 发愁 about. (approx. 50-70 characters)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

明天就要做重要的报告了,我真有点发愁。我担心自己讲不好,也怕时间不够用。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Your friend is feeling down because they made a mistake at work. Write a short message of encouragement using 发愁. (approx. 50-70 characters)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

别为工作上的小失误发愁,每个人都会犯错。下次注意就好,加油!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a common situation that makes people in your country 发愁. (approx. 50-70 characters)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

很多人为高昂的房价而发愁,这影响了他们的生活规划和未来发展。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据短文,小明发愁的原因不包括什么?

این متن را بخوانید:

小明最近总是对未来感到发愁。他大学毕业后,一直没能找到满意的工作,眼看着同学们都找到了好去处,他心里更加焦虑。父母也催着他赶紧稳定下来,这让他感到压力很大。

根据短文,小明发愁的原因不包括什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学业压力太大

短文中提到小明大学毕业后,所以学业压力不再是他的主要烦恼。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学业压力太大

短文中提到小明大学毕业后,所以学业压力不再是他的主要烦恼。

reading C1

老王发愁的主要原因是什么?

این متن را بخوانید:

老王退休后本应享受清闲生活,但他却为孙子的教育问题发愁。孙子调皮捣蛋,学习成绩也不理想,这让老王觉得自己的晚年生活也不得安宁。他常常和邻居们讨论教育方法,希望能找到解决的办法。

老王发愁的主要原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 孙子的教育问题

短文明确指出老王是为孙子的教育问题而发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 孙子的教育问题

短文明确指出老王是为孙子的教育问题而发愁。

reading C1

经理发愁的原因中,哪一项与员工有关?

این متن را بخوانید:

公司最近面临严重的资金周转问题,经理为此事日夜发愁。他不仅要考虑如何筹集资金,还要担心员工的工资能否按时发放,生怕公司会因此陷入困境。

经理发愁的原因中,哪一项与员工有关?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 员工工资能否按时发放

经理担心员工的工资能否按时发放,这直接关系到员工。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 员工工资能否按时发放

经理担心员工的工资能否按时发放,这直接关系到员工。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他为未来的事业感到发愁

This sentence means 'He feels anxious about his future career.' The structure '为...感到发愁' (wèi... gǎndào fāchóu) is a common way to express worrying about something.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她不再为孩子的学习发愁了

This sentence translates to 'She no longer worries about her child's studies.' '不再...了' (bù zài... le) indicates that something is no longer happening.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们最近因为经济问题发愁

The sentence means 'They have been worrying recently because of financial problems.' '因为...发愁' (yīnwèi... fāchóu) shows the reason for the worry.

fill blank C2

面对日益激烈的市场竞争,公司管理层对未来的发展前景感到非常_______。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

句子描述了公司管理层在激烈竞争下对未来的担忧。

fill blank C2

孩子即将参加高考,父母因此_______得夜不能寐。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

高考是重要事件,父母会因此感到担忧以至于睡不着。

fill blank C2

经济不景气,很多人都在_______找不到合适的工作。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

经济不景气导致工作难找,这会让人感到担忧。

fill blank C2

她为了一件小事_______了半天,最终还是没有找到解决办法。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

“为了一件小事”和“没有找到解决办法”表明她在为此担忧。

fill blank C2

项目进展不顺利,团队成员都开始_______起来,担心无法按时完成任务。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

项目进展不顺利,担心无法按时完成,这会使团队成员感到担忧。

fill blank C2

看到账单上的数字,他不禁_______地叹了口气,不知道该如何支付。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 发愁

高额账单让人不知道如何支付,因此会感到担忧而叹气。

multiple choice C2

当面对一个复杂的商业项目时,如果团队成员表现出对项目能否成功的极大担忧,你会如何描述他们的情绪?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们正在发愁。

发愁表示担忧和焦虑,这与对项目成功与否的极大担忧相符。

multiple choice C2

一位资深投资人,在市场波动剧烈时,若对自己的投资组合感到极度不安,不断思考最坏的情况,我们可以说他:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 正在为此发愁。

在剧烈市场波动中感到极度不安并思考最坏情况,正是“发愁”的体现。

multiple choice C2

一位科学家在实验多次失败后,开始对研究能否取得突破性进展感到极其焦虑和悲观。以下哪个词语最能准确描述他的状态?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他开始发愁了。

实验失败后对研究进展感到极其焦虑和悲观,与“发愁”的含义完全吻合。

true false C2

一个经验丰富的CEO,在公司面临重大财务危机时,如果他表现出对未来高度的忧虑,这可以被称为“发愁”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

发愁表示对不利情况的担忧和焦虑,这与CEO在财务危机中的表现相符。

true false C2

一位屡获殊荣的作家,在创作一部新作品时,如果他对自己的创作能力充满信心,并且毫无压力,那么他正在“发愁”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

发愁表示担忧和焦虑。充满信心且毫无压力与发愁是相反的状态。

true false C2

当一名学生在期末考试前,因为担心成绩不理想而彻夜难眠,我们可以说他正在为考试发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

因担心成绩不理想而彻夜难眠,正是“发愁”的具体表现。

listening C2

The speaker is talking about small business owners.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 面对经济下行,许多小企业主都为公司的未来发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The speaker is talking about balancing work and life.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他虽然获得了高薪职位,但仍然为如何平衡工作与生活而发愁。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The speaker is talking about university tuition fees.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 孩子考上大学固然可喜,可父母又开始为学费发愁了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

别为这些小事发愁,船到桥头自然直。

تمرکز: fāchóu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

她最近一直在为找工作的事情发愁,压力很大。

تمرکز: yīzhí zài wéi zhǎo gōngzuò de shìqíng fāchóu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

我担心他会为这突如其来的变故而发愁不已。

تمرکز: tū rú qí lái de biàngù ér fāchóu bùyǐ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

你认为当代年轻人最常为什么事情发愁?请用中文描述。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我认为当代年轻人最常为就业和经济压力发愁。很多毕业生面临找工作的困难,即使找到工作,薪资也可能不足以支付高昂的生活成本,因此对未来感到发愁。此外,人际关系和个人发展也是他们常发愁的问题。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

描述一次你或你认识的人发愁的经历,以及最终是如何解决的。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我曾经为一项重要的考试发愁,因为觉得时间不够,内容又很多。我每天都感到很焦虑。后来,我制定了详细的学习计划,并向老师寻求帮助,老师给我提供了很多有效的学习方法。通过努力和坚持,我最终顺利通过了考试。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

在面对不确定性时,人们为什么会发愁?如何才能减少这种发愁的情绪?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

人们面对不确定性时会发愁,因为不确定性意味着潜在的风险和失控感。对未知结果的担忧会引发焦虑。要减少这种发愁的情绪,可以尝试接受不确定性,专注于当下可控的事情,并培养解决问题的能力。设定小目标,逐步实现,也能增强信心,减轻发愁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据这段文字,小型企业老板为什么发愁?

این متن را بخوانید:

近来,由于全球经济形势复杂多变,许多小型企业的老板开始为公司的未来发愁。原材料价格上涨,市场需求下降,使得他们的经营面临巨大挑战。一些老板甚至夜不能寐,担心无法维持员工的生计。

根据这段文字,小型企业老板为什么发愁?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为全球经济形势复杂,原材料价格上涨,市场需求下降

文章明确指出,老板发愁的原因是“全球经济形势复杂多变,原材料价格上涨,市场需求下降”,这些都给经营带来了巨大挑战。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为全球经济形势复杂,原材料价格上涨,市场需求下降

文章明确指出,老板发愁的原因是“全球经济形势复杂多变,原材料价格上涨,市场需求下降”,这些都给经营带来了巨大挑战。

reading C2

小明发愁的主要原因是什么?

این متن را بخوانید:

小明最近常常发愁,因为他即将面临高考,学业压力巨大。他担心自己的成绩不够理想,考不上心仪的大学。父母虽然一直鼓励他,但他内心的焦虑感却难以消除,甚至影响了睡眠。

小明发愁的主要原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他即将面临高考,担心成绩不理想

文章清楚地说明,小明发愁是因为“他即将面临高考,学业压力巨大。他担心自己的成绩不够理想,考不上心仪的大学。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他即将面临高考,担心成绩不理想

文章清楚地说明,小明发愁是因为“他即将面临高考,学业压力巨大。他担心自己的成绩不够理想,考不上心仪的大学。”

reading C2

传统行业从业者发愁的原因是什么?

این متن را بخوانید:

面对人工智能的快速发展,许多传统行业的从业者开始发愁自己的职业前景。他们担心自己的技能会被淘汰,无法适应新的工作需求。这种不确定性让他们感到不安,甚至考虑转行。

传统行业从业者发愁的原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们担心自己的技能会被淘汰,无法适应新的工作需求

文章指出,从业者发愁是因为“他们担心自己的技能会被淘汰,无法适应新的工作需求”,这反映了他们对职业前景的不安。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们担心自己的技能会被淘汰,无法适应新的工作需求

文章指出,从业者发愁是因为“他们担心自己的技能会被淘汰,无法适应新的工作需求”,这反映了他们对职业前景的不安。

/ 150 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!