A2 verb 11 دقیقه مطالعه

弯腰

wānyāo

When you want to say someone is bending over or stooping down, the Chinese verb to use is 弯腰 (wānyāo).

It literally translates to "bend" (弯) and "waist" (腰).

So, if someone 弯腰, it means they are bending their waist.

You might use it when someone is picking something up off the floor or tying their shoelaces.

When you want to say that someone is bending over, you use the verb 弯腰 (wānyāo). This literally means to bend one's waist. It's often used when someone is reaching for something on the ground, or showing respect by bowing slightly.

For example, if you see someone dropping their keys and picking them up, you could say they 弯腰 to pick them up. It's a very common and practical verb to know.

When you want to say someone is bending down, or stooping over, you can use the verb 弯腰 (wānyāo). This literally translates to "bend waist."

It's a useful verb to describe actions like picking something up off the floor, tying your shoes, or getting under something low. For example, if you see an elderly person 弯腰 to pick up a dropped item, you could offer to help.

Remember that 弯腰 focuses specifically on the bending of the waist, not just a general crouching.

When you're talking about bending your body, there are a few Chinese words that come to mind, and it's easy to get them mixed up. Let's focus on 弯腰 (wānyāo).

弯腰 specifically means to bend your waist or to stoop down. Think about picking something up from the floor, tying your shoes, or bowing in a respectful way. In all these situations, your waist is the part of your body that bends.

It's important to differentiate 弯腰 from 弯腿 (wāntuǐ), which means to bend your legs, or even simply 弯 (wān), which means 'to bend' in a general sense and can apply to anything that bends.

So, if you want to say you're bending down to pick something up, 弯腰 is the precise word you're looking for. It clearly communicates that the bending action is happening at the waist.

When you want to express the action of bending at the waist, 弯腰 is the go-to verb. It's direct and commonly used in everyday situations.

Think of situations like picking something up from the floor, tying your shoes, or needing to pass under something low. In all these cases, you would use 弯腰 to describe the action of bending your body forward from the waist.

弯腰 در ۳۰ ثانیه

  • bend waist
  • stoop down
  • flex torso

§ What 弯腰 Means

Let's get straight to it. The Chinese word 弯腰 (wānyāo) literally means 'to bend one's waist' or 'to stoop down.' It's pretty straightforward, and you'll find it used in many everyday situations.

DEFINITION
To bend one's waist; to stoop down.

Think about all the times you might need to bend over in English. That's usually when you'd use 弯腰 in Chinese. It could be to pick something up, to tie your shoelaces, or to greet someone formally in certain cultural contexts (though less common in modern everyday China).

弯腰捡起了地上的笔。 (Tā wānyāo jiǎnqǐle dìshàng de bǐ.) - He bent down to pick up the pen on the ground.

请你不要弯腰,对你的背不好。 (Qǐng nǐ bùyào wānyāo, duì nǐ de bèi bù hǎo.) - Please don't bend your waist, it's not good for your back.

§ When to Use 弯腰

You'll use 弯腰 any time you're describing the action of bending your body forward at the waist. It's a physical action verb. It can be used in both literal and sometimes figurative senses, though mostly literal for A2 level learners.

  • Picking things up: This is probably the most common use. If something drops, you 弯腰 to get it.
  • Working low to the ground: Gardeners, plumbers, or even someone playing with a child on the floor might 弯腰.
  • Showing respect (less common now): Historically, and in some very formal or traditional settings, a slight 弯腰 might indicate respect, similar to a bow. However, this is not a common everyday greeting in mainland China.
  • Physical posture: Describing someone's posture, like 'standing with a stoop' or 'bending to look at something.'

Let's look at a few more examples to really cement this in your mind.

奶奶年纪大了,每次弯腰都有些吃力。 (Nǎinai niánjì dàle, měi cì wānyāo dōu yǒuxiē chīlì.) - Grandma is old, every time she bends down, it's a bit difficult.

为了系鞋带,他弯腰了。 (Wèile jì xiédài, tā wānyāo le.) - In order to tie his shoelaces, he bent down.

The key is to remember it's about the waist. If you're bending your knees, that's a different verb. If you're just leaning, also different. 弯腰 specifically targets that motion from the waist.

§ Common Situations

You'll hear and use 弯腰 in these kinds of scenarios:

  • In a store, if you drop your wallet.
  • In a garden, tending to plants.
  • Helping a small child.
  • Anytime something is on the floor and you need to retrieve it.

It's a practical word for practical situations. Don't overthink it. If you'd bend at the waist in English, you'd likely 弯腰 in Chinese.

弯腰查看发动机。 (Tā wānyāo chákàn fādòngjī.) - He bent down to check the engine.

This verb is a fundamental part of describing basic human movements, so mastering it is a good step towards more fluid conversation.

§ Basic Usage of 弯腰

The Chinese word 弯腰 (wānyāo) literally means 'to bend waist'. It's a verb and it describes the action of bending your body forward from the waist. Think about picking something up from the floor, tying your shoelaces, or looking under a table. All these actions involve 弯腰.

Structure
Subject + 弯腰 + (Optional: purpose/action after bending)

This is the most straightforward way to use it. You state who is bending their waist, and optionally, why or what they do next.

弯腰 捡起了笔。

Translation hint: He (弯腰) bent down and picked up the pen.

弯腰 看了看桌子下面。

Translation hint: She (弯腰) bent down to look under the table.

§ Using 弯腰 with Directional Complements

You can add directional complements to 弯腰 to specify the direction of the bending action. The most common ones you'll see are 下去 (xiàqù) or 起来 (qǐlái).

  • 弯腰下去 (wānyāo xiàqù): This emphasizes the action of bending *downwards*.
  • 弯腰起来 (wānyāo qǐlái): This can be used if someone is bending down and then getting back up, or to emphasize the start of the bending action. However, 弯腰下去 is more common for simply bending down.

他突然 弯腰下去,把东西藏了起来。

Translation hint: He suddenly (弯腰下去) bent down and hid the thing.

老师 弯腰,和学生说话。

Translation hint: The teacher (弯腰) bent down to talk to the student.

§ Using 弯腰 with Adverbial Phrases

You can describe how someone bends their waist using adverbs or adverbial phrases before 弯腰. Common ones include 慢慢地 (mànmànde - slowly), 轻轻地 (qīngqīngde - gently), or 费力地 (fèilìde - with effort).

慢慢地弯腰 捡起地上的书。

Translation hint: He (slowly 弯腰) slowly bent down to pick up the book on the ground.

老人 费力地弯腰 穿鞋。

Translation hint: The old man (with effort 弯腰) bent down with effort to put on his shoes.

§ Common Situations for 弯腰

Here are some typical scenarios where you'd use 弯腰:

  • Picking things up: This is probably the most frequent use.
  • Tying shoelaces: A classic example.
  • Greeting: In some cultures, bending slightly at the waist is a form of greeting or respect.
  • Looking under or into something low: If you need to get your head lower to see something.

Keep practicing these simple structures, and you'll master 弯腰 in no time!

§ Understanding 弯腰 in Everyday Life

The verb 弯腰 (wānyāo) means 'to bend one's waist' or 'to stoop down'. It's a common action, so you'll hear and use this word in many different situations. Let's look at some practical examples to help you understand how it's used.

§ At Work

In a work setting, especially if it involves manual labor or handling objects, you'll frequently encounter 弯腰. Think about people picking things up or reaching for items on lower shelves.

弯腰捡起了地上的笔。

Translation hint
He bent down and picked up the pen from the floor.

请你弯腰看一下机器下面。

Translation hint
Please bend down and look under the machine.

§ At School

In a school environment, students might 弯腰 to pick up dropped items, or teachers might ask them to stoop to help a younger child. It's about interacting with things or people at a lower level.

小明不小心把书掉在地上,他急忙弯腰捡起来。

Translation hint
Xiao Ming accidentally dropped his book on the floor, and he quickly bent down to pick it up.

§ In the News or General Observations

You might also see or hear 弯腰 in news reports or general descriptions, especially when describing people's actions in public spaces or during events.

农民们在田里弯腰劳作。

Translation hint
Farmers are bending their waists to work in the fields.

Here, 弯腰 highlights the physical posture involved in agricultural work. It paints a vivid picture of the effort. Another common usage is when people are showing respect.

他向老师深深地弯腰鞠躬。

Translation hint
He bent deeply to bow to the teacher.

§ Key Takeaways

Here are the main points to remember about 弯腰:

  • It describes the physical action of bending from the waist.
  • It's often used when picking things up, looking under something, or showing respect through a bow.
  • Context usually clarifies the specific reason for bending.

Keep an eye out for 弯腰 in your daily interactions with Chinese, and you'll find it's a very practical and frequently used verb!

§ Don't confuse 弯腰 with other 'bend' words

Many learners get confused because English has one word for 'bend,' but Chinese often uses different words depending on what you're bending. 弯腰 specifically means to bend your waist or stoop down. It's about your upper body moving towards the ground.

Wrong usage:
他弯腰了膝盖去系鞋带。 (Tā wānyāo le xīgài qù jì xiédài.)

This is incorrect because you bend your knees (膝盖) to tie shoelaces, not your waist in that context. While you might stoop, the primary action is bending the knees.

Correct usage:
弯腰系鞋带。 (Tā wānyāo jì xiédài.)
He bent his waist/stooped to tie his shoelaces.

§ Overusing 弯腰 when 'kneel' or 'crouch' is better

Sometimes learners use 弯腰 when a more specific verb like 跪 (guì - to kneel) or 蹲 (dūn - to crouch) would be more accurate. While bending your waist is part of kneeling or crouching, 弯腰 doesn't fully capture the entire action.

Wrong usage:
她弯腰在地上捡东西。 (Tā wānyāo zài dìshàng jiǎn dōngxi.)

This sentence isn't strictly 'wrong' if she only bent at the waist, but if she went down further, perhaps on her haunches, 蹲 (dūn) would be more precise.

Better usage:
在地上捡东西。 (Tā dūn zài dìshàng jiǎn dōngxi.)
She crouched on the ground to pick things up.

弯腰从抽屉里拿东西。 (Tā wānyāo cóng chōutì lǐ ná dōngxi.)
He bent down to get something from the drawer. (This implies he only bent at the waist)

Here, 弯腰 is perfect because it describes the specific action of bending the waist to reach into a drawer, which doesn't usually require crouching or kneeling.

§ Not using 弯腰 when the context implies it

Sometimes learners might use a more general phrase when 弯腰 would be more natural and precise. For example, when someone is picking something up off the floor, or reaching into a low space, 弯腰 is the go-to verb.

Less natural:
他身体向前倾去捡笔。 (Tā shēntǐ xiàng qián qīng qù jiǎn bǐ.)

While this literally means 'he leaned his body forward to pick up the pen,' 弯腰 is much more idiomatic and common for this action.

More natural:
弯腰捡起了笔。 (Tā wānyāo jiǎnqǐ le bǐ.)
He bent down and picked up the pen.

§ Forgetting the implied object

弯腰 is often used without explicitly stating '腰' (yāo - waist) because it's inherent in the meaning. However, learners sometimes struggle with verbs that have implied objects.

  • Don't try to add another object directly after 弯腰 unless it's a prepositional phrase showing location.

Wrong usage:
她弯腰书桌。 (Tā wānyāo shūzhuō.)

This makes no sense. You bend at or over the desk.

Correct usage:
弯腰在书桌前。 (Tā wānyāo zài shūzhuō qián.)
She bent down in front of the desk.

老奶奶弯腰给孩子们讲故事。 (Lǎo nǎinai wānyāo gěi háizimen jiǎng gùshi.)
The old grandma bent down to tell the children a story.

§ Understanding 弯腰 (wānyāo)

Let's break down the word 弯腰 (wānyāo). It literally means 'to bend the waist'. This verb is straightforward and very common when you need to describe someone stooping or bending down from their waist.

DEFINITION
to bend one's waist; to stoop down

You'll use 弯腰 in situations where the action primarily involves bending at the middle of the body. Think about picking something up, tying shoelaces, or bowing slightly. It's a precise term for a specific physical action.

弯腰捡起了地上的笔。

Translation hint: He bent down and picked up the pen from the ground.

请你弯腰系鞋带。

Translation hint: Please bend down to tie your shoelaces.

§ Similar Words and When to Use 弯腰

While 弯腰 is about bending your waist, there are other words in Chinese that also relate to bending or lowering your body. Knowing the differences will help you choose the correct word.

  • 低头 (dītóu): to lower one's head

    This focuses specifically on the head. You might 低头 to look at your phone, to show respect, or to avoid eye contact.

    她害羞地低头笑了。

    Translation hint: She lowered her head shyly and smiled.

  • 蹲下 (dūnxià): to squat down

    This means to squat. When you 蹲下, your entire body lowers, usually with your knees bent and hips close to the ground. This is a much more significant lowering of the body than 弯腰.

    那个小男孩蹲下来逗小狗。

    Translation hint: The little boy squatted down to play with the puppy.

  • 趴下 (pāxià): to lie face down; to prostrate oneself

    This means to lie down on your stomach. It's a complete change of body position from standing or sitting to being horizontal and face down. It's much more extreme than 弯腰.

    孩子们喜欢趴下玩玩具。

    Translation hint: Children like to lie face down to play with toys.

§ Key Takeaways for 弯腰

To sum it up, 弯腰 is your go-to verb when the action of bending specifically originates from the waist. It’s a common and practical word for everyday situations. When you see someone leaning over to do something, 弯腰 is often the word you’re looking for.

  • Use 弯腰 for actions like picking up small objects, tying shoes, or bowing slightly.
  • Distinguish it from 低头 (just the head), 蹲下 (squatting, a full body lowering), and 趴下 (lying face down, a complete change of posture).

Keep practicing these distinctions, and you'll become more confident in choosing the right verb for bending and lowering actions in Chinese.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"他屈身捡起地上的文件。(He bent down to pick up the document on the ground.)"

خنثی

"她弯腰系鞋带。(She bent down to tie her shoelaces.)"

غیر رسمی

"老人家哈腰在菜园里忙活。(The old person was stooping in the vegetable garden, busy at work.)"

Child friendly

"小兔子小弯腰吃草。(The little bunny bent down to eat grass.)"

عامیانه

"他猫腰从门缝里溜了进去。(He snuck in through the door crack, hunched over.)"

راهنمای تلفظ

UK /wan˧˥.jau˥/
US /wan˧˥.jau˥/
wān-yāo
هم‌قافیه با
弯 (wān) rhymes with 'juan' in 'Juanita' 腰 (yāo) rhymes with 'yao' in 'yao ming'
خطاهای رایج
  • confusing with similar-sounding words like '弯腰' (wān yāo) - curved waist, but usually used to describe a person's posture, or '弯窑' (wān yáo) - curved kiln.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

弯 (wān) - to bend 腰 (yāo) - waist

بعداً یاد بگیرید

蹲 (dūn) - to squat 低头 (dītóu) - to lower one's head

پیشرفته

鞠躬 (jūgōng) - to bow 屈膝 (qūxī) - to bend one's knee

مثال‌ها بر اساس سطح

1

请你弯腰捡起来。

Please bend down to pick it up.

2

他弯腰系鞋带。

He bent down to tie his shoelaces.

3

我弯腰拿书。

I stooped down to get the book.

4

奶奶弯腰在花园里工作。

Grandma is bending over working in the garden.

5

请不要弯腰太久。

Please don't bend your waist for too long.

6

小猫弯腰喝水。

The kitten is bending down to drink water.

7

他弯腰拿起了笔。

He bent down and picked up the pen.

8

我看见她弯腰捡硬币。

I saw her bend down to pick up a coin.

1

请你弯腰捡起来。

Please bend down to pick it up.

2

他弯腰系鞋带。

He bent down to tie his shoelaces.

3

奶奶弯腰在花园里工作。

Grandma stoops in the garden to work.

4

我弯腰看到了地上的硬币。

I bent down and saw a coin on the ground.

5

她弯腰把书放进包里。

She bent down to put the book in her bag.

6

爸爸弯腰帮孩子穿鞋。

Dad bent down to help the child put on shoes.

7

请你弯腰,这样我能看到。

Please bend down so I can see.

8

工人弯腰搬运货物。

The worker bends down to carry goods.

1

请你弯腰捡起地上的笔。

Please bend down to pick up the pen on the ground.

Verb + object

2

他太高了,每次进门都要弯腰。

He is too tall; every time he enters a door, he has to bend his waist.

Subject + adverb + verb + verb phrase

3

老奶奶弯腰在花园里拔草。

The old lady bent down to pull weeds in the garden.

Subject + verb + prepositional phrase + verb phrase

4

为了看清楚地上的小字,我不得不弯腰。

To see the small words on the ground clearly, I had to bend down.

Subordinate clause + subject + adverb + verb

5

他弯腰对孩子说话,让孩子感觉更亲近。

He bent down to talk to the child, making the child feel closer.

Subject + verb + prepositional phrase + verb phrase

6

清洁工正在弯腰打扫街道。

The cleaner is bending down to clean the street.

Subject + adverb + verb + verb phrase

7

医生弯腰检查病人的伤口。

The doctor bent down to examine the patient's wound.

Subject + verb + verb phrase + object

8

她弯腰系鞋带,差一点摔倒。

She bent down to tie her shoelaces and almost fell.

Subject + verb + verb phrase + consequence

1

他弯腰捡起了地上的铅笔。

He bent down to pick up the pencil on the ground.

Verb + object

2

奶奶年纪大了,每次弯腰都很费劲。

Grandma is old, every time she bends down it's quite an effort.

Subject + verb + adverbial phrase

3

为了看清楚地上的小蚂蚁,我不得不弯下腰。

To see the small ant on the ground clearly, I had to bend down.

为了 (wèile - in order to) structure

4

园丁们弯着腰,认真地修剪着花草。

The gardeners were bending their backs, carefully trimming the flowers and plants.

Verb + 着 (zhe - indicating continuous action)

5

他弯腰向老师鞠躬,表示感谢。

He bent his waist to bow to the teacher, showing gratitude.

Verb + directional complement

6

那个老妇人弯着腰,手里提着一个沉重的购物袋。

That old woman was stooping, carrying a heavy shopping bag in her hand.

Subject + verb + 着 (zhe - indicating continuous state) + object

7

你弯腰的时候要注意保护腰部,不要受伤。

When you bend down, you should pay attention to protecting your waist, don't get injured.

Compound sentence with 'when' clause

8

她弯下身子,轻声对孩子说了几句话。

She bent down and whispered a few words to the child.

Verb + 下 (xià - directional complement)

1

他弯腰捡起了掉在地上的钥匙。

He bent down to pick up the keys that fell on the ground.

2

老奶奶弯腰在花园里除草。

The old lady was stooping in the garden to weed.

3

请你弯腰系好鞋带。

Please bend down and tie your shoelaces.

4

为了看清楚地上的小字,他不得不弯腰。

To see the small print on the ground clearly, he had to bend down.

5

她弯腰抱起了地上的孩子。

She stooped down and picked up the child from the ground.

6

工人弯腰修理机器。

The worker was bending over to repair the machine.

7

每次进门,他都要弯腰,因为门框太矮了。

Every time he enters the door, he has to bend down because the doorframe is too short.

8

经过长时间的弯腰工作,他的背部开始疼痛。

After working for a long time bending over, his back started to hurt.

1

他弯腰系鞋带,完全没注意到身后有人。

He bent down to tie his shoelaces, completely unaware that someone was behind him.

完全没注意到 (wánquán méi zhùyì dào) means 'completely unaware'.

2

老爷爷在田里弯腰插秧,动作熟练而缓慢。

The old man was stooping in the field planting rice seedlings, his movements skilled but slow.

插秧 (chāyāng) means 'to plant rice seedlings'. 熟练 (shúliàn) means 'skilled'.

3

为了捡起掉在地上的硬币,她不得不弯腰。

She had to bend down to pick up the coin that had fallen on the ground.

不得不 (bù dé bù) means 'have no choice but to' or 'must'.

4

他弯腰从抽屉里拿出一份文件。

He stooped and took a document from the drawer.

拿 (ná) means 'to take' or 'to get'.

5

护士弯腰检查病人的伤口,神情专注。

The nurse bent down to check the patient's wound, her expression focused.

神情专注 (shénqíng zhuānzhù) means 'expression focused'.

6

工人弯腰搬运沉重的货物,汗流浃背。

The worker was stooping to carry heavy goods, sweating profusely.

汗流浃背 (hànliújiābèi) is an idiom meaning 'to be drenched in sweat'.

7

她弯腰抱起地上的小狗,温柔地抚摸着。

She bent down to pick up the little dog from the ground and gently stroked it.

温柔地 (wēnróu de) means 'gently'.

8

每次进门,他都要习惯性地弯腰,以免碰到头。

Every time he entered the door, he would habitually bend down to avoid hitting his head.

习惯性地 (xíguànxìng de) means 'habitually'.

ترکیب‌های رایج

弯腰捡东西 (wānyāo jiǎn dōngxi) bend down to pick something up
弯腰鞠躬 (wānyāo jūgōng) bend at the waist to bow
弯腰驼背 (wānyāo tuóbèi) stoop with a hunched back
弯腰坐下 (wānyāo zuòxià) bend down to sit
弯腰系鞋带 (wānyāo jì xiédài) bend down to tie shoelaces
弯腰取物 (wānyāo qǔwù) stoop to get something
弯腰扶起 (wānyāo fúqǐ) bend down to help up
弯腰查看 (wānyāo chá kàn) stoop to examine
弯腰通过 (wānyāo tōngguò) bend to pass through
弯腰工作 (wānyāo gōngzuò) work bent over

عبارات رایج

他弯腰捡起了笔。(Tā wānyāo jiǎnqǐle bǐ.)

He bent down to pick up the pen.

请你弯腰,谢谢。(Qǐng nǐ wānyāo, xièxie.)

Please bend at the waist, thank you.

奶奶年纪大了,有些弯腰驼背。(Nǎinai niánjì dàle, yǒuxiē wānyāo tuóbèi.)

Grandma is old, a bit stooped with a hunched back.

她弯腰系鞋带。(Tā wānyāo jì xiédài.)

She bent down to tie her shoelaces.

我弯腰把箱子放进车里。(Wǒ wānyāo bǎ xiāngzi fàngjìn chē lǐ.)

I bent down to put the box in the car.

他弯腰在地上找东西。(Tā wānyāo zài dìshàng zhǎo dōngxi.)

He stooped down to look for something on the ground.

别弯腰,对身体不好。(Bié wānyāo, duì shēntǐ bù hǎo.)

Don't stoop, it's not good for your body.

那个老人弯腰走得很慢。(Nàgè lǎorén wānyāo zǒu de hěn màn.)

That old man walked very slowly, bent over.

小孩子弯腰在玩沙子。(Xiǎo háizi wānyāo zài wán shāzi.)

The child was bent over playing in the sand.

他弯腰从矮柜里拿出了一本书。(Tā wānyāo cóng ǎiguì lǐ náchūle yī běn shū.)

He bent down and took out a book from the low cabinet.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

弯腰 vs 弯腰 (wānyāo)

To bend one's waist; to stoop down. Focuses on the bending of the waist.

弯腰 vs 低头 (dītóu)

To lower one's head. Focuses on the head's movement.

弯腰 vs 鞠躬 (jūgōng)

To bow formally. Specific context of respect or greeting.

الگوهای دستوری

Verb as predicate Usage with directional complements Adverbial usage with '地' (de) Expressing purpose with '为了' (wèile) Describing ongoing action with '正在' (zhèngzài) Temporal clauses with '的时候' (de shíhou)

اصطلاحات و عبارات

"不为五斗米折腰"

Not to bow for five pecks of rice (to not compromise one's integrity for trivial gains)

他宁愿辞职,也不愿为五斗米折腰。

neutral

"弯腰驼背"

Bent back and stooping shoulders (describing someone hunched over due to age or posture)

她年纪大了,走路有点弯腰驼背。

neutral

"低头弯腰"

To bow one's head and bend one's waist (to show humility or submission)

为了请求原谅,他只好低头弯腰。

neutral

"弯腰弓背"

Bent waist and arched back (similar to 弯腰驼背, often implying hard labor or old age)

老农夫在田里弯腰弓背地干活。

neutral

"弯腰拾物"

To stoop to pick something up

他弯腰拾起掉在地上的钱包。

neutral

"弯腰鞠躬"

To bend one's waist and bow (a formal bow)

学生们向老师弯腰鞠躬表示感谢。

formal

"弯腰下去"

To bend down (a more direct and common way to say 'stoop down')

请你弯腰下去帮我拿一下东西。

neutral

"哈腰"

To bow slightly (often out of respect or deference)

他哈腰向客人问好。

neutral

"弯腰俯身"

To bend one's waist and lean forward (often to examine something or help someone)

医生弯腰俯身检查病人的伤口。

neutral

"弯腰屈膝"

To bend one's waist and knees (to kneel or stoop very low)

他弯腰屈膝,在地上寻找失落的硬币。

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

弯腰 vs 低头 (dītóu)

Often confused with 弯腰 because both involve lowering one's head or body.

低头 specifically means to lower one's head, often in submission, shame, or deep thought. It doesn't necessarily involve bending the waist.

他低头看了看手机。(Tā dītóu kànle kàn shǒujī.) - He lowered his head to look at his phone.

弯腰 vs 鞠躬 (jūgōng)

Similar to 弯腰 in that it involves bending the upper body.

鞠躬 is a formal bow, typically done as a sign of respect, greeting, or apology. While it involves bending the waist, its purpose and context are very specific.

学生向老师鞠躬。(Xuésheng xiàng lǎoshī jūgōng.) - The students bowed to the teacher.

弯腰 vs 俯身 (fǔshēn)

This also means to bend down, often for a specific action.

俯身 is more general and can mean to lean forward or bend down for various reasons, not just at the waist. It implies a more deliberate and often temporary action.

她俯身捡起掉在地上的笔。(Tā fǔshēn jiǎnqǐ diào zài dìshang de bǐ.) - She bent down to pick up the pen that fell on the floor.

弯腰 vs 蹲下 (dūnxià)

Both involve lowering the body to a lower position.

蹲下 means to squat or crouch. It involves bending the knees and often the hips, bringing the body much closer to the ground than 弯腰.

小孩子蹲下玩沙子。(Xiǎo háizi dūnxià wán shāzi.) - The child squatted down to play with sand.

弯腰 vs 屈膝 (qūxī)

Both involve bending a part of the body.

屈膝 specifically refers to bending one's knees, often in deference, exhaustion, or to get to a lower position. It doesn't necessarily involve bending the waist.

她屈膝跪在地上。(Tā qūxī guì zài dìshang.) - She bent her knees and knelt on the ground.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subj. + 弯腰 (wānyāo) + [action/purpose]

他弯腰捡起了笔。(Tā wānyāo jiǎnqǐ le bǐ.) - He bent down to pick up the pen.

A1

Subj. + 弯腰 (wānyāo) + Verb + Obj.

她弯腰系鞋带。(Tā wānyāo jì xiédài.) - She stooped down to tie her shoelaces.

A2

Subj. + 正在 (zhèngzài) + 弯腰 (wānyāo)

妈妈正在弯腰给花浇水。(Māmā zhèngzài wānyāo gěi huā jiāoshuǐ.) - Mom is stooping to water the flowers.

A2

Subj. + 弯腰 (wānyāo) + [complement of direction/result]

他弯腰下去了。(Tā wānyāo xiàqù le.) - He bent down.

A2

为了 (wèile) + [purpose], Subj. + 弯腰 (wānyāo)

为了看到小猫,他弯腰了。(Wèile kàndào xiǎomāo, tā wānyāo le.) - In order to see the kitten, he bent down.

B1

Subj. + 弯腰 (wānyāo) + 地 (de) + Verb

她弯腰地把书放好。(Tā wānyāo de bǎ shū fànghǎo.) - She stooped to put the book away properly.

B1

每当 (měidāng) + [situation], Subj. + 都 (dōu) + 弯腰 (wānyāo)

每当他捡东西,他都弯腰。(Měidāng tā jiǎn dōngxi, tā dōu wānyāo.) - Whenever he picks things up, he bends down.

B2

Subj. + 弯腰 (wānyāo) + 的时候 (de shíhou), [action]

他弯腰的时候,看到了地上的硬币。(Tā wānyāo de shíhou, kàndào le dìshàng de yìngbì.) - When he bent down, he saw the coin on the ground.

خانواده کلمه

فعل‌ها

弯 (wān) to bend; bent (as in curved)
腰 (yāo) waist; loin

نحوه استفاده

When you use 弯腰 (wānyāo), you're talking about bending at the waist. Think of it like this: your waist is the part of your body that bends, and 弯 (wān) means 'to bend' or 'curved', and 腰 (yāo) means 'waist' or 'loin'.

You can use it when you're picking something up from the ground, tying your shoelaces, or even just stretching.

For example:

  • 他弯腰捡起了地上的笔。(Tā wānyāo jiǎnqǐle dìshàng de bǐ.) - He bent down to pick up the pen from the floor.
  • 请不要弯腰,对你的背不好。(Qǐng bùyào wānyāo, duì nǐ de bèi bù hǎo.) - Please don't bend your waist, it's not good for your back.

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 弯腰 (wānyāo) with other bending actions. For instance, if you're bending your knee, that's 弯腿 (wān tuǐ), not 弯腰 (wānyāo).

Another mistake is using it for inanimate objects that are curved. 弯腰 (wānyāo) specifically refers to a person or animal bending at the waist. For a curved road, you'd use 弯路 (wān lù), or for a bent pipe, 弯管 (wān guǎn).

نکات

Action Verb

弯腰 is a verb describing a physical action. Think of it as 'to bend (one's) waist' or 'to stoop'.

Components of 弯腰

The word 弯 (wān) means 'to bend' or 'curved.' The word 腰 (yāo) means 'waist' or 'loin.' Put them together: 弯腰, 'bend waist'.

Common Usage: Picking Things Up

You'll often hear 弯腰 when someone needs to pick up something from the ground. For example, '他弯腰捡起了一支笔' (Tā wānyāo jiǎn qǐle yī zhī bǐ) - 'He bent down to pick up a pen.'

Common Usage: Showing Respect

In some contexts, 弯腰 can be used to describe someone bowing slightly as a sign of respect or deference. For example, '她向老人弯腰致敬' (Tā xiàng lǎorén wānyāo zhìjìng) - 'She bent down to salute the elder.'

Contrast with 下蹲 (xiàdūn)

While both involve lowering the body, 弯腰 focuses on bending the waist, whereas 下蹲 (xiàdūn) means 'to squat down' which involves bending the knees more profoundly.

Use with other verbs

You can combine 弯腰 with other verbs to describe a sequence of actions. For instance, '弯腰系鞋带' (wānyāo jì xiédài) - 'bend down to tie shoelaces'.

Physical Activity

Think of activities where you would physically bend over, like gardening or cleaning. '她弯腰拔草' (Tā wānyāo bācǎo) - 'She bent down to pull weeds.'

Adverbial Usage

Sometimes 弯腰 can be used almost adverbially to describe *how* an action is performed. '他弯腰走进小屋' (Tā wānyāo zǒujìn xiǎowū) - 'He bent down to walk into the small house (because the door was low).'

Practice with common phrases

Try saying '我弯腰了' (Wǒ wānyāo le) - 'I bent down' or '请不要弯腰' (Qǐng bùyào wānyāo) - 'Please don't bend down' to get comfortable with its usage.

Visual Association

When you hear 弯腰, picture someone literally bending at their waist. This visual cue can help reinforce the meaning.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Helping someone pick something up

  • 你弯腰帮我捡一下好吗? (Could you bend down and help me pick it up?)
  • 我弯腰帮你捡起来。 (I'll stoop down and pick it up for you.)
  • 请弯腰捡起地上的东西。 (Please bend down and pick up what's on the ground.)

Stretching or exercising

  • 每天早上我都会弯腰拉伸。 (Every morning I bend down to stretch.)
  • 弯腰运动对腰部有好处。 (Bending exercises are good for your waist.)
  • 慢慢弯腰,不要太快。 (Bend your waist slowly, not too fast.)

Describing someone's posture

  • 他弯着腰在看书。 (He was bent over, reading a book.)
  • 那位老奶奶弯着腰走路。 (That old lady walks with a stoop.)
  • 你为什么一直弯着腰? (Why are you always bending your back?)

Picking fruit or vegetables

  • 我们在果园里弯腰摘苹果。 (We were bending down to pick apples in the orchard.)
  • 弯腰采摘很辛苦。 (Bending down to harvest is tiring.)
  • 农民们弯腰在地里劳作。 (Farmers bend over to work in the fields.)

Working on something low to the ground

  • 她弯腰擦地板。 (She bent down to wipe the floor.)
  • 工人弯腰修理机器。 (The worker bent down to repair the machine.)
  • 我需要弯腰才能看到那个。 (I need to bend down to see that.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你最近有没有弯腰做过什么有趣的事情? (Have you bent down to do anything interesting lately?)"

"你觉得弯腰对身体有什么影响? (What do you think are the effects of bending down on the body?)"

"你见过别人在什么情况下弯腰? (Under what circumstances have you seen others bend down?)"

"你觉得弯腰这个动作在日常生活中常见吗? (Do you think bending down is a common action in daily life?)"

"如果你的背痛,你还会弯腰吗? (If your back hurts, would you still bend down?)"

موضوعات نگارش

描述一次你需要弯腰的经历。 (Describe an experience where you needed to bend down.)

写下你对弯腰这个动作的看法,比如它代表什么。 (Write down your thoughts on the action of bending down, for example, what it represents.)

如果你不能弯腰,你的生活会有什么不同? (How would your life be different if you couldn't bend down?)

想象一个场景,你因为弯腰而帮助了别人。 (Imagine a scenario where you helped someone by bending down.)

记录一下你今天弯腰的次数和原因。 (Record the number of times and reasons you bent down today.)

سوالات متداول

10 سوال

弯腰 (wān yāo) literally means 'to bend one's waist' or 'to stoop down'. It's used when someone lowers their upper body, often to pick something up, tie their shoes, or bow.

Yes, you can. While there are more formal ways to say 'bow', 弯腰 can describe the physical action of bowing. For example: 他向老师弯腰表示敬意 (Tā xiàng lǎoshī wān yāo biǎoshì jìngyì – He bent his waist to show respect to the teacher).

No, it's not just for picking things up. You can 弯腰 to get under something low, to look at something closer on the ground, or even just to stretch. For instance: 她弯腰捡起地上的书 (Tā wān yāo jiǎn qǐ dìshàng de shū – She bent down to pick up the book on the ground).

弯腰 (wān yāo) means to bend your waist, keeping your feet generally in place, while your upper body goes down. 蹲下 (dūn xià) means to squat down, where your whole body lowers, often resting on your heels. Think of it this way: you 弯腰 to pick up a pen, but you 蹲下 to tie your shoelaces more comfortably.

It can be used in a slightly extended way to mean 'to yield' or 'to submit' in certain contexts, but primarily it's a physical action. For example, in '不为五斗米而弯腰' (Bù wéi wǔ dòu mǐ ér wān yāo – Not bending one's waist for five measures of rice), it means not compromising one's integrity for small gains.

A common one, as mentioned before, is '不为五斗米而弯腰' (Bù wéi wǔ dòu mǐ ér wān yāo – Not bending one's waist for five measures of rice), which means not bowing to pressure for money or petty gains, maintaining one's moral integrity.

You would typically say '不要弯腰 (bú yào wān yāo)' or '注意不要弯腰 (zhùyì bú yào wān yāo – be careful not to bend your waist)' often followed by '要用腿的力量 (yào yòng tuǐ de lìliàng – use the strength of your legs)'. It's important to lift with your legs, not your back.

Not necessarily. It simply describes the action. It can be easy or difficult depending on the person and the situation. For example: 老人弯腰有些困难 (Lǎorén wān yāo yǒuxiē kùnnan – The old person had some difficulty bending down).

For 弯 (wān), it's: 𠃍 (radical: 弓) then 𠃍 乚 丁. For 腰 (yāo), it's: ⺼ (radical: 月/肉) then 厂 又 口. Knowing the radicals can help you remember them.

No, 弯腰 is specifically for people or animals bending their waist/body. For a tree bending, you would use words like '弯曲 (wānqū – to bend, to curve)' or '倾斜 (qīngxié – to lean, to tilt)'. For example: 大风把树枝吹了 (Dàfēng bǎ shùzhī chuī wān le – The strong wind bent the tree branches).

خودت رو بسنج 144 سوال

multiple choice A1

Choose the correct action: When you pick something up from the ground, what do you usually do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰 (wān yāo)

To pick something up from the ground, you need to bend your waist or stoop down, which is 弯腰.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 弯腰?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他弯腰捡起了地上的笔。(Tā wānyāo jiǎn qǐ le dì shàng de bǐ.)

弯腰 means to bend one's waist or stoop down. Picking up a pen from the ground involves bending down.

multiple choice A1

If someone is very tall and wants to enter a low door, what might they need to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰 (wān yāo)

To go through a low door, a tall person would need to bend their waist or stoop down to avoid hitting their head.

true false A1

当你捡东西的时候,你通常会弯腰。(Dāng nǐ jiǎn dōngxi de shíhou, nǐ tōngcháng huì wānyāo.) - When you pick up something, you usually bend your waist.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This statement is true. When picking up items from the ground, people typically bend their waist or stoop down.

true false A1

一个人弯腰是为了跳得更高。(Yī gè rén wānyāo shì wèi le tiào dé gèng gāo.) - A person bends their waist to jump higher.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

This statement is false. While bending knees is part of jumping, '弯腰' specifically means bending the waist or stooping, which isn't directly for jumping higher. You might bend your knees more for that.

true false A1

如果你看到地上有一朵花,你可以弯腰去闻它。(Rúguǒ nǐ kàn dào dì shàng yǒu yī duǒ huā, nǐ kěyǐ wānyāo qù wén tā.) - If you see a flower on the ground, you can bend down to smell it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This statement is true. To smell a flower on the ground, you would need to bend your waist or stoop down.

listening A1

The teacher bent down to talk to the child.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老师弯腰和孩子说话。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

I bent down to tie my shoelaces.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我弯腰系鞋带。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

He bent down to put things in his bag.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他弯腰把东西放进包里。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

请你弯腰。

تمرکز: wānyāo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

我弯腰捡东西。

تمرکز: jiǎndi dongxi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

她弯腰看着花。

تمرکز: wānyāo kànzhe huā

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'He is bending down to pick up a book.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他弯腰捡书。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Translate 'Don't bend your waist too much.' into Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你不要弯腰太多。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Describe a simple action using '弯腰'. For example, bending down to tie shoelaces.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我弯腰系鞋带。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

小狗在做什么?

این متن را بخوانید:

小狗弯腰喝水。它很渴。

小狗在做什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 喝水

文章中提到小狗弯腰喝水。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 喝水

文章中提到小狗弯腰喝水。

reading A1

老师为什么弯腰?

این متن را بخوانید:

老师弯腰看学生的作业。作业很好。

老师为什么弯腰?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 看作业

老师弯腰是为了看学生的作业。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 看作业

老师弯腰是为了看学生的作业。

reading A1

爷爷喜欢什么?

این متن را بخوانید:

爷爷在花园里弯腰种花。他喜欢花。

爷爷喜欢什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 种花

文章中提到爷爷喜欢花,并且在花园里种花。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 种花

文章中提到爷爷喜欢花,并且在花园里种花。

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 弯腰 捡起 笔

This sentence means 'He bent down to pick up the pen.' The word order is: subject + verb 'bend waist' + verb 'pick up' + object 'pen'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 你 弯腰 系 鞋带

This sentence means 'Please bend down to tie your shoelaces.' The word order is: 'please' + subject + verb 'bend waist' + verb 'tie' + object 'shoelaces'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她 弯腰 看 花

This sentence means 'She bent down to look at the flowers.' The word order is: subject + verb 'bend waist' + verb 'look' + object 'flowers'.

fill blank A2

她___捡起了地上的笔。(Tā ___ jiǎnqǐle dìshàng de bǐ.) - She ___ picked up the pen from the ground.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

The sentence describes an action of picking up something from the ground, which requires bending one's waist. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down. The other options do not fit the context.

fill blank A2

请你___帮我拿一下盒子。(Qǐng nǐ ___ bāng wǒ ná yīxià hézi.) - Please ___ help me get the box.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

If the box is on the floor or a low surface, you would need to bend down to pick it up. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down, which is appropriate in this context. The other options are not suitable.

fill blank A2

他___系鞋带。(Tā ___ jì xiédài.) - He ___ tied his shoelaces.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Tying shoelaces requires bending down. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down, fitting the action. The other options are irrelevant.

fill blank A2

为了看清楚地上的小花,她___。(Wèi le kàn qīngchǔ dìshàng de xiǎohuā, tā ___.) - To see the small flower on the ground clearly, she ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

To see something small on the ground, one needs to bend down. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down, which is the correct action described. The other options are incorrect.

fill blank A2

老人___捡起掉落的拐杖。(Lǎorén ___ jiǎnqǐ diàoluò de guǎizhàng.) - The old man ___ picked up the fallen walking stick.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Picking up a fallen item, especially for an elderly person, usually involves bending down. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down. The other options describe unrelated actions.

fill blank A2

妈妈___帮孩子整理玩具。(Māma ___ bāng háizi zhěnglǐ wánjù.) - Mom ___ helped the child tidy up toys.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Tidying up toys, especially if they are on the floor, often requires bending down. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down, which makes sense in this context. The other options are not relevant.

multiple choice A2

她___捡起了地上的笔。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

The sentence describes someone picking up a pen from the ground, which requires bending down. '弯腰' (wānyāo) means 'to bend one's waist' or 'to stoop down'.

multiple choice A2

请你___帮我拿一下盒子。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

To help someone pick up a box, one would typically need to bend down. '弯腰' (wānyāo) is the correct action.

multiple choice A2

他___系鞋带。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Tying shoelaces requires bending one's waist or stooping down, which is '弯腰' (wānyāo).

true false A2

如果你想看地上的东西,你需要弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

If you want to see something on the ground, you usually need to bend your waist or stoop down, which is '弯腰' (wānyāo).

true false A2

弯腰和站立的意思是一样的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist, while '站立' (zhànlì) means to stand. They are opposite actions.

true false A2

捡东西的时候常常需要弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

When picking up objects, especially from the ground, it is common to '弯腰' (wānyāo), or bend one's waist.

listening A2

Someone is asking you to pick up a book from the floor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请你弯腰捡起地上的书。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Someone is tying their shoelaces.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他弯腰系鞋带。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Grandma is watering flowers in the garden.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 奶奶弯腰在花园里浇花。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我需要弯腰才能看到那个小东西。

تمرکز: 弯腰 (wān yāo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

他弯腰去拿掉在地上的笔。

تمرکز: 弯腰 (wān yāo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

孩子们弯腰捡贝壳。

تمرکز: 弯腰 (wān yāo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You see an old man dropping his keys. Write a short sentence in Chinese telling him you will bend down to pick them up for him. Use '弯腰' (wānyāo).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

老先生,我来帮您弯腰捡起来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a simple action someone might do that involves bending their waist. For example, picking up a pen or tying shoelaces. Write one sentence in Chinese using '弯腰'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他弯腰捡起了地上的笔。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are explaining to a child how to pick up a toy from the floor. Write a simple instruction in Chinese using '弯腰'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你需要弯腰才能捡到玩具。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小明为什么要弯腰?

این متن را بخوانید:

小狗把球扔得很远,小明跑到球旁边,然后弯腰把球捡了起来。他把球又扔了出去,小狗高兴地追了过去。

小明为什么要弯腰?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

根据文章,“他跑到球旁边,然后弯腰把球捡了起来”,所以他是为了捡球而弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

根据文章,“他跑到球旁边,然后弯腰把球捡了起来”,所以他是为了捡球而弯腰。

reading A2

奶奶在花园里做哪些事情需要弯腰?

این متن را بخوانید:

奶奶在花园里工作。她经常弯腰给花浇水,也弯腰除草。她的背有点疼,但是她喜欢她的花园。

奶奶在花园里做哪些事情需要弯腰?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

文章提到“她经常弯腰给花浇水,也弯腰除草”,所以是浇水和除草都需要弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

文章提到“她经常弯腰给花浇水,也弯腰除草”,所以是浇水和除草都需要弯腰。

reading A2

服务员在超市里做了什么动作?

این متن را بخوانید:

今天我去了超市,看到一个服务员在货架旁弯腰整理商品。他工作得很认真。

服务员在超市里做了什么动作?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

文章明确说明“看到一个服务员在货架旁弯腰整理商品”,所以服务员在弯腰整理商品。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

文章明确说明“看到一个服务员在货架旁弯腰整理商品”,所以服务员在弯腰整理商品。

fill blank B1

她___捡起了地上的笔。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

To pick up something from the ground, one must bend their waist. '弯腰' means to bend one's waist or stoop down.

fill blank B1

请你___帮我拿一下盒子。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

If the box is low, you would need to '弯腰' (bend your waist) to pick it up.

fill blank B1

为了看清楚桌子下面的东西,他___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

To see something under a table, one would typically '弯腰' (stoop down).

fill blank B1

奶奶___在花园里拔草。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Pulling weeds in a garden often requires one to '弯腰' (bend their waist) to reach the ground.

fill blank B1

他___捡起掉在地上的硬币。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

To pick up a coin from the ground, you need to '弯腰' (stoop down).

fill blank B1

___时要注意保护腰部。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

When bending your waist ('弯腰'), it's important to protect your lower back.

multiple choice B1

她弯腰系鞋带。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: She bent down to tie her shoelaces.

系鞋带 means to tie shoelaces.

multiple choice B1

请你帮我____一下,我够不着。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

够不着 means can't reach. To reach something low, you need to bend your waist.

multiple choice B1

他____捡起了掉在地上的笔。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

捡起 means to pick up. 掉在地上的笔 means the pen that fell on the ground. To pick something up from the ground, you need to bend your waist.

true false B1

如果想从地上捡起东西,你需要弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

从地上捡起东西 means to pick something up from the ground. This action requires bending your waist.

true false B1

站着的时候,你不能弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

You can still bend your waist while standing. For example, to touch your toes.

true false B1

当你想看高处的东西时,你需要弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

看高处的东西 means to look at something high up. This would usually involve looking up, not bending down.

listening B1

He bent down to pick up the pencil on the ground.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他弯腰捡起了地上的铅笔。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Please bend down and tie your shoelaces.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请你弯腰系好鞋带。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

The old woman was stooping to weed in the garden.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老奶奶弯腰在花园里除草。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

别弯腰时间太长,对腰不好。

تمرکز: 弯腰 (wānyāo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

他弯腰对我说了一个秘密。

تمرکز: 秘密 (mìmì)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

弯腰工作时要注意保护腰部。

تمرکز: 保护 (bǎohù)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you dropped your keys under a park bench. Describe what you would do to pick them up, using the word "弯腰".

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的钥匙掉在公园长椅下面了,我需要弯腰才能把它们捡起来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are helping an elderly person pick up groceries that fell. Describe your actions, including how you use "弯腰".

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我看到一位老人把菜掉在地上了,我弯腰帮她把菜都捡起来了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a common situation where someone would need to "弯腰" in their daily life. Give an example.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在日常生活中,人们经常需要弯腰,比如系鞋带的时候。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

根据这段话,他为什么弯腰?

این متن را بخوانید:

他走进厨房,看到地上有一支笔。为了捡起那支笔,他轻轻地弯腰。他的动作很慢,因为他最近腰有点疼。捡到笔后,他直起身子,继续做饭。

根据这段话,他为什么弯腰?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了捡起地上的笔

文章中明确提到“为了捡起那支笔,他轻轻地弯腰。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了捡起地上的笔

文章中明确提到“为了捡起那支笔,他轻轻地弯腰。”

reading B1

母亲弯腰的目的是什么?

این متن را بخوانید:

公园里,一位年轻的母亲正在和她的孩子玩耍。孩子不小心把球扔到了草丛里。母亲弯腰,努力在草丛中寻找球。最后,她找到了球,孩子高兴地笑了。

母亲弯腰的目的是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 在草丛中寻找球

文章中说“母亲弯腰,努力在草丛中寻找球。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 在草丛中寻找球

文章中说“母亲弯腰,努力在草丛中寻找球。”

reading B1

根据这段话,在图书馆里什么情况下需要弯腰?

این متن را بخوانید:

在图书馆里,如果你想拿最下面一层的书,通常你需要弯腰。这是一个很常见的动作,尤其是在书架很高的时候。弯腰拿书时要小心,以免碰到头。

根据这段话,在图书馆里什么情况下需要弯腰?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 拿最下面一层的书

文章中提到“如果你想拿最下面一层的书,通常你需要弯腰。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 拿最下面一层的书

文章中提到“如果你想拿最下面一层的书,通常你需要弯腰。”

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 弯腰 捡起了 地上的 硬币

This sentence describes someone bending down to pick up a coin from the ground. The structure is Subject + 弯腰 (verb) + Object/Action.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请 不要 在 公共场合 弯腰 系鞋带

This sentence is a polite request not to bend down to tie shoelaces in public. The structure is '请' + '不要' + Location + '弯腰' + Action.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了 够到 高处的 书 她 不得不 弯腰

This sentence explains why someone had to bend down: to reach a book on a high shelf. The structure is '为了' + Purpose + Subject + '不得不' + '弯腰'.

fill blank B2

她___捡起了地上的铅笔。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

To pick something up from the ground, one must bend down.

fill blank B2

为了看清小字,他___凑近了屏幕。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Bending over is a natural posture to get closer to something small.

fill blank B2

老奶奶___给花浇水。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Watering plants often requires bending down to reach them.

fill blank B2

他___从桌子底下拿出了文件。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

To retrieve something from under a table, one needs to bend down.

fill blank B2

园丁___修剪草坪。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Trimming a lawn, especially by hand, involves bending over.

fill blank B2

请你___帮我捡一下钥匙。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Asking someone to pick up keys from the ground requires them to bend down.

listening B2

The teacher bent down to tie the student's shoelace.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老师弯腰给学生系鞋带。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The athlete stooped down to do warm-up exercises.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 运动员弯腰做热身运动。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

To see the small print on the ground clearly, she bent down and got closer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了看清楚地上的小字,她弯腰凑近。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

他弯腰系鞋带。

تمرکز: wānyāo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

请你弯腰捡起那本书。

تمرکز: wānyāo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

爷爷年纪大了,弯腰会有点困难。

تمرکز: wānyāo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where someone might need to 弯腰 (bend their waist) to pick something up or help someone. What is the context, and what happens next?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的朋友不小心把手机掉在了地上,他弯腰去捡,但是因为他最近腰疼,所以动作有点慢。我看到后也弯下腰去帮他捡起来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are instructing someone on how to lift a heavy box safely. Explain the importance of bending your knees rather than just 弯腰 (bending your waist).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在搬重物时,一定要弯曲膝盖,而不是只弯腰。如果你只弯腰,你的腰部很容易受伤。要利用腿部的力量,这样会更安全。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short paragraph about how people might 弯腰 (stoop down) in different cultural contexts as a sign of respect or humility. Give one example.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在一些文化中,人们会弯腰来表示尊重或谦逊。例如,在日本,当人们问候长辈或表示感谢时,经常会鞠躬,这是一种弯腰的姿态。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

王阿姨为什么感到累?

این متن را بخوانید:

王阿姨在花园里忙碌了一上午。她弯腰拔草、浇水,忙得不亦乐乎。虽然有些累,但看着整洁的花园,她心里充满了成就感。

王阿姨为什么感到累?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

文章中提到王阿姨“弯腰拔草、浇水”,并且“虽然有些累”,暗示弯腰的动作是她感到累的原因。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

文章中提到王阿姨“弯腰拔草、浇水”,并且“虽然有些累”,暗示弯腰的动作是她感到累的原因。

reading B2

根据描述,老人的身体状况可能是怎样的?

این متن را بخوانید:

那个老人弯腰驼背地走在路上,每走一步都显得很吃力。他手里提着一个沉重的袋子,仿佛他的背部承受着巨大的重量。

根据描述,老人的身体状况可能是怎样的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

“弯腰驼背”和“每走一步都显得很吃力”都表明老人年迈且身体虚弱。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

“弯腰驼背”和“每走一步都显得很吃力”都表明老人年迈且身体虚弱。

reading B2

老师的举动对同学们产生了什么影响?

این متن را بخوانید:

老师看到地上的纸屑,没有说话,只是默默地弯腰捡了起来。同学们看到老师的举动后,也纷纷主动清理起教室里的垃圾。

老师的举动对同学们产生了什么影响?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

文章明确说明“同学们看到老师的举动后,也纷纷主动清理起教室里的垃圾”,这表明老师的行为启发了他们。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

文章明确说明“同学们看到老师的举动后,也纷纷主动清理起教室里的垃圾”,这表明老师的行为启发了他们。

multiple choice C1

她不顾形象地弯腰捡起了地上的垃圾。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: She bent down to pick up the trash on the ground, regardless of her image.

The sentence describes her action of bending down to pick up trash, emphasizing her disregard for her image.

multiple choice C1

为了看清楚下面的小字,他不得不弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: He had to bend down to see the small print below clearly.

The sentence states that he had to bend his waist to get a better view of the small print.

multiple choice C1

她弯腰系鞋带的时候,不小心把手机掉在了地上。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: While bending down to tie her shoelaces, she accidentally dropped her phone on the ground.

The sentence describes the action of bending down to tie shoelaces and the subsequent accidental dropping of the phone.

true false C1

运动员在准备起跑时通常会弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Athletes typically stoop or bend their waist when preparing for a race start.

true false C1

为了表示尊敬,人们在向长辈行礼时会弯腰。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Bending at the waist is a common gesture of respect when bowing to elders or superiors in many cultures.

true false C1

一个人如果一直弯腰走路,会显得很有精神。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Walking with a perpetually bent waist would usually make someone appear less energetic or perhaps even unwell, not more spirited.

listening C1

Pay attention to the action and the consequence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他弯腰系鞋带,差点摔倒。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Listen for who bent down and what they picked up.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老爷爷弯腰捡起了地上的垃圾。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Why did she have to bend down?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了看清楚下面的小字,她不得不弯腰。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

请你弯腰捡起那本书。

تمرکز: 弯腰 (wān yāo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

他弯腰和孩子说话。

تمرکز: 和孩子 (hé hái zi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

长期弯腰工作对腰部不好。

تمرکز: 长期 (cháng qī)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are an elderly person struggling to pick something up from the floor. Describe the effort involved in bending down and the relief of finally getting it. Use '弯腰' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的老腰不太行了,每次从地上捡东西都得小心翼翼地弯腰,生怕闪了腰。今天钥匙掉在地上了,我费了好大的劲儿才弯下腰,那一瞬间,腰部传来一阵酸痛。不过,总算是捡起来了,我也长长地松了口气。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are observing a gardener at work. Describe their posture and actions as they tend to the plants. How do they use '弯腰' in their daily tasks?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

那位园丁辛勤地在花园里忙碌着。他一会儿弯腰修剪花草,一会儿又弯腰翻土施肥,汗水顺着他的脸颊流淌下来。他的每一个动作都充满了对植物的爱护。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short paragraph about the importance of good posture, especially when performing tasks that require bending down. How can one protect their back?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

保持良好的姿势对于保护我们的脊椎至关重要,尤其是在需要弯腰的时候。正确的弯腰姿势应该是屈膝而非直接弯曲腰部,这样可以有效避免腰部损伤。记住,保护好你的背部,它会回报你健康的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据这段文字,在中国的传统文化中,弯腰通常代表着什么?

این متن را بخوانید:

在中国的传统文化中,弯腰不仅仅是一种肢体动作,更常被赋予了敬意和谦逊的含义。例如,在面对长辈或重要人物时,人们常常会微微弯腰以示尊重。这种行为体现了对礼仪的重视,也是中华民族传统美德的体现。

根据这段文字,在中国的传统文化中,弯腰通常代表着什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 敬意和谦逊

文章中明确指出“弯腰……更常被赋予了敬意和谦逊的含义”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 敬意和谦逊

文章中明确指出“弯腰……更常被赋予了敬意和谦逊的含义”。

reading C1

医生建议如何正确搬运重物以减少腰部受伤的风险?

این متن را بخوانید:

长期的不良坐姿和不正确的弯腰习惯是导致腰背疼痛的常见原因。为了预防这些问题,医生建议在搬运重物时要先蹲下,而不是直接弯腰,这样可以分散腰部的压力,减少受伤的风险。

医生建议如何正确搬运重物以减少腰部受伤的风险?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 先蹲下再搬运

文章中提到“医生建议在搬运重物时要先蹲下,而不是直接弯腰”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 先蹲下再搬运

文章中提到“医生建议在搬运重物时要先蹲下,而不是直接弯腰”。

reading C1

从小明的行为中,我们可以看出他是一个怎样的人?

این متن را بخوانید:

小明在花园里发现了一只受伤的小鸟。他小心翼翼地弯下腰,伸出手,希望能帮助这只可怜的小生命。他的动作轻柔,生怕惊吓到它。最终,小鸟被成功救起并得到了妥善的照顾。

从小明的行为中,我们可以看出他是一个怎样的人?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 充满爱心和细心的人

小明“小心翼翼地弯下腰,伸出手,希望能帮助这只可怜的小生命。他的动作轻柔,生怕惊吓到它”,这些都表明他是一个充满爱心和细心的人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 充满爱心和细心的人

小明“小心翼翼地弯下腰,伸出手,希望能帮助这只可怜的小生命。他的动作轻柔,生怕惊吓到它”,这些都表明他是一个充满爱心和细心的人。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 轻轻地 弯腰 捡起 地上的 硬币

This sentence describes someone gently bending down to pick up a coin. The adverb 轻轻地 (qīngqīngde) modifies 弯腰 (wānyāo), indicating the manner of the action. 捡起 (jiǎnqǐ) means 'to pick up', and 地上的 (dìshàngde) describes 'on the ground'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了 更好地 观察 植物 她 弯腰 凑近 花盆

This sentence explains that she bent down to get closer to the flower pot in order to observe the plants better. 为了 (wèile) introduces the purpose, and 更好地 (gèng hǎo de) means 'better'. 凑近 (còujìn) means 'to get close to'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老人家 吃力地 弯腰 系上 鞋带

This sentence describes an elderly person bending down with effort to tie their shoelaces. 老人家 (lǎorénjiā) is a respectful term for an elderly person. 吃力地 (chīlìde) means 'with effort', and 系上 (jìshàng) means 'to tie up'.

multiple choice C2

她小心翼翼地___,从地上捡起了那枚小小的硬币。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

Context indicates the action of picking something up from the ground, which requires bending. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down. The other options do not fit the context.

multiple choice C2

为了在人群中不被发现,他尽量___,试图融入周边的环境。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 弯腰

The sentence implies a need to be inconspicuous or hide, which can be achieved by bending low. '弯腰' (wānyāo) means to bend one's waist or stoop down. The other options are contrary to the meaning.

multiple choice C2

长期伏案工作导致他常常感到腰酸背痛,医生建议他定时___活动身体。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 伸展

The context describes back pain from prolonged sitting, and the doctor's advice would be to stretch and move. While '弯腰' is a movement, '伸展' (shēnzhǎn) which means to stretch, is a more appropriate and beneficial action for relieving pain and activating the body in this scenario.

true false C2

如果一个人在极度疲惫时,可能会不自觉地弯腰驼背。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

When extremely tired, people often lose good posture and may slouch or stoop, which aligns with '弯腰驼背' (wānyāo tuóbèi – to stoop with a bent back).

true false C2

在进行举重训练时,为了保护腰部,应该直接弯腰举起重物。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

This statement is incorrect. Proper lifting technique involves bending the knees and keeping the back straight, not bending the waist directly, to prevent injury. Directly bending the waist to lift heavy objects can cause severe back injuries.

true false C2

在传统文化中,向长者或尊贵的人弯腰是一种表示尊敬的姿态。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

In many cultures, including traditional Chinese culture, bowing or bending the waist is a common gesture of respect towards elders or those of higher status.

listening C2

The speaker is talking about facing difficulties.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 面对困难,我们不应轻易弯腰。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The speaker is describing an elderly person's physical ability.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这位老人虽然年迈,但依然能轻松弯腰。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The speaker is explaining why someone had to bend down.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了看清小字,他不得不弯腰凑近。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

在重压之下,他没有弯腰。

تمرکز: wānyāo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

为了表达敬意,他微微弯腰。

تمرکز: wēiwēi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

她弯腰拿起掉落的钥匙。

تمرکز: yàoshi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are describing a scene where an elderly person is trying to pick up something they dropped. Write a short paragraph (3-4 sentences) using '弯腰' to show their effort and perhaps the difficulty they face.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

奶奶年纪大了,每次从地上捡东西都特别吃力。她缓缓地弯下腰,手扶着膝盖,生怕一个不稳就摔倒了。看到她这样,我都会赶紧过去帮忙。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing a short story about someone performing a humble task. Describe the person's actions, including how they '弯腰' as part of their work. Focus on conveying their diligence and perhaps the repetitive nature of their actions.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

园丁每天都在花圃里辛勤劳作。他熟练地弯下腰,仔细地检查每一株植物,修剪枯叶,松土浇水。这个简单的动作,他每天要重复无数次。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write a short narrative (3-4 sentences) about a moment where someone '弯腰' to show respect or humility towards another person or a cultural practice. Explain the context briefly.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在传统的拜师仪式上,弟子们恭敬地向师父三鞠躬。每一次弯腰,都蕴含着对师父教诲的感激与尊重,也表达了他们学习的谦逊态度。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据短文,陶俑的姿势传递了什么信息?

این متن را بخوانید:

在一次考古发掘中,考古学家们发现了一尊姿态独特的陶俑。这尊陶俑呈现出半弯腰的姿势,仿佛正在进行某种劳作,其面部表情刻画得栩栩如生,似乎能看到其劳作时的专注与疲惫。这种细致的描绘,为我们了解古代劳动人民的生活状态提供了宝贵的线索。

根据短文,陶俑的姿势传递了什么信息?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 它正在进行某种劳动。

文章明确提到“这尊陶俑呈现出半弯腰的姿势,仿佛正在进行某种劳作”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 它正在进行某种劳动。

文章明确提到“这尊陶俑呈现出半弯腰的姿势,仿佛正在进行某种劳作”。

reading C2

登山者在陡峭山坡上“弯下腰”的主要目的是什么?

این متن را بخوانید:

登山者在攀登陡峭的山坡时,每一步都显得格外艰难。为了保持平衡,并节省体力,他们常常会不自觉地弯下腰,重心前倾,借助登山杖的支撑缓慢前行。这种姿态不仅有助于应对地势,也是登山经验的体现。

登山者在陡峭山坡上“弯下腰”的主要目的是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了保持平衡和节省体力。

短文指出“为了保持平衡,并节省体力,他们常常会不自觉地弯下腰,重心前倾”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了保持平衡和节省体力。

短文指出“为了保持平衡,并节省体力,他们常常会不自觉地弯下腰,重心前倾”。

reading C2

根据这段话,“弯腰”在传统文化中可能象征着什么?

این متن را بخوانید:

在中国的传统文化中,“弯腰”有时不仅仅是身体上的动作,更是一种精神上的体现。它可能代表着谦卑,代表着对长辈的尊敬,或是对传统的恪守。例如,晚辈向长辈鞠躬时,那一弯腰的动作,便承载了深厚的文化内涵。

根据这段话,“弯腰”在传统文化中可能象征着什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 谦卑、尊敬或对传统的恪守。

文章明确提到“它可能代表着谦卑,代表着对长辈的尊敬,或是对传统的恪守”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 谦卑、尊敬或对传统的恪守。

文章明确提到“它可能代表着谦卑,代表着对长辈的尊敬,或是对传统的恪守”。

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 弯腰 系 鞋带

This sentence describes someone bending down to tie their shoelaces. The structure is 'Subject + 弯腰 (verb) + verb phrase (系 鞋带)'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 老奶奶 弯腰 捡起 掉落的 硬币

This sentence describes an old lady bending down to pick up a dropped coin. The structure is 'Subject + 弯腰 (verb) + verb phrase (捡起 掉落的 硬币)'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了 不 碰到 门框 他 稍微 弯腰 走了 进去

This sentence means 'To avoid hitting the doorframe, he bent down slightly and walked in.' It shows a more complex sentence structure with a '为了 (in order to)' clause.

/ 144 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!