A2 verb 13 دقیقه مطالعه

打扫房间

dǎsǎo fángjiān

When you want to talk about tidying up a space, the verb to use is 打扫 (dǎsǎo). It specifically means 'to sweep' or 'to clean.'

Following that, you add the noun for what you are cleaning. In this case, 房间 (fángjiān) means 'room.'

So, putting it together, 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) literally means 'to clean a room' or 'to sweep a room.'

You can use this phrase when you are talking about tidying up any room in your house.

When we talk about "打扫房间" (dǎsǎo fángjiān), it literally means "to sweep and clean the room." It's a very common and practical phrase you'll use often. Think of it as a general term for tidying up, dusting, vacuuming, or anything that makes a room clean.

You might use it when you're telling someone you need to clean your own room, or if you're asking someone else to clean a room. For instance, you could say "我需要打扫房间" (Wǒ xūyào dǎsǎo fángjiān) meaning "I need to clean the room."

It's straightforward and gets the job done when you're talking about household chores.

When we talk about cleaning a room, we use 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān). This verb phrase specifically means to sweep and clean a room, implying a thorough cleaning process. It's often used for general tidying up and making a space neat and orderly. You might hear it used when someone is preparing for guests or simply maintaining their living space. While there are other verbs for cleaning, 打扫 (dǎsǎo) is the most common and appropriate for this specific action.

When we talk about cleaning a room, we use the verb 打扫 (dǎsǎo) which means 'to clean' or 'to sweep.' It’s a very common and practical verb to know.

The object that follows 打扫 is what you are cleaning. In this case, 房间 (fángjiān) means 'room.'

So, 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) literally translates to 'clean room,' but in English, we understand it as 'to clean the room' or 'to tidy up the room.'

You can use this phrase directly in sentences to talk about your chores or responsibilities around the house.

打扫房间 در ۳۰ ثانیه

  • Common phrase for room cleaning.
  • Used in everyday situations.
  • Essential for describing chores.

§ What does 打扫房间 mean and when do people use it?

Let's get straight to it. 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) is a verb phrase that means 'to clean the room'. It's pretty straightforward. You use it exactly when you're talking about cleaning a room, whether it's your bedroom, a hotel room, or any room that needs a good tidying up. This is a super practical phrase you'll use a lot in daily conversations, especially if you live with others, have kids, or just like a clean space (who doesn't?).

DEFINITION
打扫房间 (dǎsǎo fángjiān): to clean the room

The '打扫' part means 'to clean' or 'to sweep'. It's a general term for cleaning. The '房间' part means 'room'. So, put them together, and you've got 'clean the room'. Simple, right?

You'll hear this phrase in all sorts of contexts. For example, if your mom tells you to clean your room, she'll probably say something like:

你今天必须打扫房间

Translation hint: You must clean your room today.

Or, if you're talking about your weekend chores:

我周末会打扫房间

Translation hint: I will clean the room on the weekend.

Sometimes, '打扫' can also be used on its own if the context is clear. For example, if you've been talking about your house, you might just say '我需要打扫了' (wǒ xūyào dǎsǎo le) to mean 'I need to clean (the house/room)'. But for clarity, especially when you're starting out, stick with '打扫房间'.

This phrase is common in everyday conversations, from household discussions to hotel staff talking about their duties. It's a fundamental part of describing daily activities. If you're staying in China and you want to ask for your room to be cleaned, you can use this phrase:

请帮我打扫房间,谢谢。

Translation hint: Please help me clean the room, thank you.

Understanding the components of this phrase will help you grasp other related vocabulary easily. For instance, '打扫卫生' (dǎsǎo wèishēng) means 'to clean up' or 'to do hygiene', a more general term for cleaning an area, not just a room. But for rooms specifically, 打扫房间 is your go-to phrase.

So, in summary, 打扫房间 is the most direct and common way to say 'to clean the room' in Chinese. It's practical, widely understood, and easy to use. Master this phrase, and you'll be well on your way to discussing daily chores and keeping your living space tidy in Chinese!

  • Use it when you want to explicitly state 'cleaning the room'.
  • It's suitable for formal and informal contexts.
  • The verb '打扫' implies sweeping, dusting, and general tidying.

§ Basic Usage of 打扫房间

打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) literally means 'to sweep and clean a room'. It's a straightforward verb phrase that you'll use often. Think of it like 'to clean the room' in English. It's pretty direct.

Meaning
To clean the room.

The most common way to use 打扫房间 is just as a verb phrase in a sentence. It doesn't usually need complicated prepositions or grammar structures, which is good for A2 learners!

我需要打扫房间

Wǒ xūyào dǎsǎo fángjiān. (I need to clean the room.)

妈妈叫我打扫房间

Māma jiào wǒ dǎsǎo fángjiān. (Mom told me to clean the room.)

§ Frequency and Timing

You can easily add information about how often or when you clean. Just put the time expression before or after the subject, but usually before the verb phrase.

我每天都打扫房间

Wǒ měitiān dōu dǎsǎo fángjiān. (I clean the room every day.)

她周末会打扫房间

Tā zhōumò huì dǎsǎo fángjiān. (She will clean the room on the weekend.)

§ Using with Auxiliary Verbs

You can use 打扫房间 with auxiliary verbs (also called modal verbs) like 想 (xiǎng - to want), 要 (yào - to want/to be going to), or 应该 (yīnggāi - should).

  • 想 (xiǎng): to want to

    我想打扫房间

    Wǒ xiǎng dǎsǎo fángjiān. (I want to clean the room.)

  • 要 (yào): to want to / to be going to

    我今天要打扫房间

    Wǒ jīntiān yào dǎsǎo fángjiān. (I am going to clean the room today.)

  • 应该 (yīnggāi): should

    你应该打扫房间

    Nǐ yīnggāi dǎsǎo fángjiān. (You should clean the room.)

§ Questions with 打扫房间

Asking questions is easy. Just add 吗 (ma) at the end of a statement, or use question words like 什么时候 (shénme shíhou - when) or 谁 (shéi - who).

  • Yes/No Question with 吗 (ma)

    打扫房间了吗?

    Nǐ dǎsǎo fángjiān le ma? (Did you clean the room?)

  • Question with 什么时候 (shénme shíhou - when)

    你什么时候会打扫房间

    Nǐ shénme shíhou huì dǎsǎo fángjiān? (When will you clean the room?)

  • Question with 谁 (shéi - who)

    谁会打扫房间

    Shéi huì dǎsǎo fángjiān? (Who will clean the room?)

§ The '把' (bǎ) Construction (A bit more advanced, but good to know!)

While not strictly necessary for A2, you might encounter the '把' (bǎ) construction when talking about cleaning, especially when you want to emphasize the object (the room) being affected by the action. It's used when the action acts upon a specific, known object.

请把房间打扫干净。

Qǐng bǎ fángjiān dǎsǎo gānjìng. (Please clean the room thoroughly/clean the room clean.)

So, there you have it. 打扫房间 is a very practical phrase. Keep practicing these examples, and you'll be cleaning rooms in Chinese like a pro!

§ Understanding 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān)

Alright, let's talk about '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān). This is a really practical phrase you'll use a lot, whether you're talking about your own home, a hotel, or even a workspace. It simply means 'to clean the room.'

Chinese Word
打扫房间 (dǎsǎo fángjiān)
Definition
to clean the room

This isn't a fancy phrase. It's direct and covers all kinds of cleaning for a room – tidying up, sweeping, mopping, dusting, you name it. It's an A2 level word, meaning you should definitely be adding this to your basic vocabulary.

§ Using 打扫房间 in Sentences

Let's see some examples so you know exactly how to use it.

我需要打扫房间

Wǒ xūyào dǎsǎo fángjiān. (I need to clean the room.)

请你明天打扫房间

Qǐng nǐ míngtiān dǎsǎo fángjiān. (Please clean the room tomorrow.)

妈妈让我去打扫房间

Māmā ràng wǒ qù dǎsǎo fángjiān. (Mom told me to go clean the room.)

§ Where You'll Actually Hear This Word

This isn't just a textbook phrase. You'll encounter '打扫房间' in many real-life situations. Here's a breakdown:

  • At Home: This is probably the most common place. Your parents might tell you to '打扫房间', or you might tell a roommate.
  • 你今天有空吗?能帮我打扫房间吗?

    Nǐ jīntiān yǒu kòng ma? Néng bāng wǒ dǎsǎo fángjiān ma? (Are you free today? Can you help me clean the room?)

  • At Work (Office/Hotel): In an office setting, someone might talk about cleaning a meeting room. In a hotel, it's essential.
  • 酒店服务员每天都会打扫房间

    Jiǔdiàn fúwùyuán měitiān dōu huì dǎsǎo fángjiān. (Hotel staff clean rooms every day.)

    下班前别忘了打扫房间

    Xiàbān qián bié wàngle dǎsǎo fángjiān. (Don't forget to clean the room before getting off work.)

  • At School (Dormitories): If you're living in a dorm, '打扫房间' will be part of the routine.
  • 学生们需要每周打扫房间

    Xuéshengmen xūyào měi zhōu dǎsǎo fángjiān. (Students need to clean their rooms weekly.)

  • In News/Public Announcements: While less frequent, you might hear it in contexts related to public health campaigns or disaster relief, advising people to clean their living spaces.
  • 专家建议大家定期打扫房间,保持卫生。

    Zhuānjiā jiànyì dàjiā dìngqí dǎsǎo fángjiān, bǎochí wèishēng. (Experts advise everyone to regularly clean their rooms to maintain hygiene.)

§ Don't Confuse 打扫 (dǎsǎo) with simply 'Cleaning'

Many English speakers think of 'cleaning' as a general term. In Chinese, however, 打扫 (dǎsǎo) is more specific. It refers to the action of sweeping, tidying, and generally making a space clean. You wouldn't use 打扫 (dǎsǎo) for washing clothes or dishes, for example.

§ Using 打扫 (dǎsǎo) for Objects, Not Just Rooms

While 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) is 'to clean the room', you can also use 打扫 (dǎsǎo) for other spaces like an office (打扫办公室 - dǎsǎo bàngōngshì) or a garden (打扫花园 - dǎsǎo huāyuán). What you generally wouldn't do is use it for individual items.

Wrong
我打扫了我的衣服。(Wǒ dǎsǎole wǒ de yīfu.) - I cleaned my clothes.

For clothes, you'd use 洗 (xǐ) meaning 'to wash'.

Correct
我洗了我的衣服。(Wǒ xǐle wǒ de yīfu.) - I washed my clothes.

§ Forgetting the Object: Just 打扫 (dǎsǎo)

In English, you can often just say 'I'm cleaning.' In Chinese, it's generally good practice to specify what you are cleaning when using 打扫 (dǎsǎo), especially in a beginner context. While colloquially you might hear just 打扫 (dǎsǎo) if the context is clear, it's best to include the object like 房间 (fángjiān - room).

Less clear
我正在打扫。(Wǒ zhèngzài dǎsǎo.) - I am cleaning.
Clearer and more common
我正在打扫房间。(Wǒ zhèngzài dǎsǎo fángjiān.) - I am cleaning the room.

§ Not Using the Right Verb for Different Types of Cleaning

As mentioned, Chinese has different verbs for different 'cleaning' actions. Here are a few common ones:

  • 洗 (xǐ): To wash (e.g., clothes, dishes, hands, hair).

    我需要碗。(Wǒ xūyào wǎn.) - I need to wash the dishes.

  • 擦 (cā): To wipe (e.g., a table, a window).

    一下桌子。(Qǐng yīxià zhuōzi.) - Please wipe the table.

  • 整理 (zhěnglǐ): To tidy up, to organize (e.g., your desk, your thoughts).

    我需要整理我的书。(Wǒ xūyào zhěnglǐ wǒ de shū.) - I need to organize my books.

While 打扫 (dǎsǎo) can include some tidying, its primary focus is the physical removal of dirt from a space. If you're just putting things away, 整理 (zhěnglǐ) is a better choice.

§ Overusing 打扫 (dǎsǎo)

Sometimes learners try to use 打扫 (dǎsǎo) for every 'clean' context. Be mindful of the nuance. For example, if you mean 'clean' as in 'hygienic' or 'not dirty', you would use 干净 (gānjìng), which is an adjective.

Wrong
这个房间很打扫。(Zhège fángjiān hěn dǎsǎo.) - This room is very clean (using 'clean' as a verb).
Correct
这个房间很干净。(Zhège fángjiān hěn gānjìng.) - This room is very clean (using 'clean' as an adjective).

§ Understanding 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān)

You've learned that 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) means "to clean the room." It's a very common and practical phrase. Think of it as a general term for tidying up, sweeping, and making a room presentable. It implies a thorough cleaning, not just a quick wipe.

我需要打扫房间,因为太乱了。

Wǒ xūyào dǎsǎo fángjiān, yīnwèi tài luàn le.

I need to clean the room because it's too messy.

§ Other words for 'cleaning' or 'tidying'

While 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) is your go-to for general room cleaning, Chinese has other useful words for specific cleaning tasks or different types of tidying. Knowing these will make your Chinese sound more natural.

DEFINITION
收拾 (shōushi): to tidy up, to put in order. This is a broader term than 打扫. It can refer to tidying a room, but also tidying a desk, your clothes, or even your thoughts. It focuses on organizing and putting things away rather than deep cleaning.

请你收拾你的书桌。

Qǐng nǐ shōushi nǐ de shūzhuō.

Please tidy up your desk.

DEFINITION
清理 (qīnglǐ): to clear up, to clean up, to dispose of. This implies removing clutter, waste, or things that are no longer needed. It can be used for physical spaces or even for abstract things like clearing data from a computer.

我们应该定期清理冰箱。

Wǒmen yīnggāi dìngqī qīnglǐ bīngxiāng.

We should regularly clear out the refrigerator.

DEFINITION
打理 (dǎlǐ): to take care of, to manage, to look after. This word implies a more general upkeep or management, including cleaning, but also other tasks to maintain something. It's often used for a house, garden, or even a business.

她把花园打理得很好。

Tā bǎ huāyuán dǎlǐ de hěn hǎo.

She takes good care of the garden.

§ When to use 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān)

Use 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) when you mean the act of cleaning a room, typically involving sweeping, mopping, dusting, and general upkeep to remove dirt and make it hygienic and neat. It's the most direct translation of "to clean the room."

  • General room cleaning: When you're talking about cleaning a bedroom, living room, office, etc.
  • Regular chores: If you're discussing your weekly or monthly cleaning routine.
  • Making a place spotless: When the goal is a visibly clean and tidy space.

For example:

我每天早上都会打扫房间

Wǒ měitiān zǎoshang dōu huì dǎsǎo fángjiān.

I clean my room every morning.

Remember, while these words are related, their nuances are important. Choosing the right one will make your Chinese sound much more precise and natural. Focus on what kind of 'cleaning' or 'tidying' you're actually doing.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"我们需要打扫房间,以确保环境整洁。"

خنثی

"我每天都会打扫房间。"

غیر رسمی

"快点把屋子收拾一下!"

Child friendly

"宝宝,我们一起整理房间好不好?"

عامیانه

"周末了,该搞卫生了!"

نکته جالب

The character '扫' (sǎo) visually depicts a hand holding a broom, making its meaning very intuitive. Many Chinese characters have roots in pictographs, where the character resembles the object or action it represents.

راهنمای تلفظ

UK /dɑː sɑʊ fɑːŋ dʒiˈɛn/
US /dɑ sɑʊ fɑŋ dʒiˈɛn/
dǎ (third tone), sǎo (third tone), fáng (second tone), jiān (first tone)
هم‌قافیه با
fáng - similar to 'song' with an 'f' jiān - similar to 'tan' with a 'j'
خطاهای رایج
  • Incorrect tones, especially for 'dǎ sǎo'
  • Pronouncing 'jiān' without a clear 'i' sound

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

我 (wǒ) 你 (nǐ) 他 (tā) 不 (bù) 喜欢 (xǐhuān) 请 (qǐng) 每天 (měitiān)

بعداً یاد بگیرید

做饭 (zuò fàn) - to cook 洗碗 (xǐ wǎn) - to wash dishes 客厅 (kètīng) - living room 卧室 (wòshì) - bedroom

پیشرفته

整理 (zhěnglǐ) - to tidy up, to organize 收拾 (shōushi) - to tidy up, to put in order 清洁 (qīngjié) - to clean (more formal, can be a noun or verb)

گرامر لازم

Subject + verb + object. This is a basic sentence structure in Chinese, similar to English. For example, '我打扫房间' (Wǒ dǎsǎo fángjiān) means 'I clean the room.'

我打扫房间。(Wǒ dǎsǎo fángjiān.) - I clean the room.

To express frequency, you can use adverbs of frequency before the verb. For instance, '经常' (jīngcháng) means 'often.' So, '我经常打扫房间' (Wǒ jīngcháng dǎsǎo fángjiān) means 'I often clean the room.'

我经常打扫房间。(Wǒ jīngcháng dǎsǎo fángjiān.) - I often clean the room.

To ask a 'yes/no' question, you can add '吗' (ma) at the end of the statement. For example, '你打扫房间吗?' (Nǐ dǎsǎo fángjiān ma?) means 'Do you clean the room?'

你打扫房间吗?(Nǐ dǎsǎo fángjiān ma?) - Do you clean the room?

To indicate a completed action, use the particle '了' (le) after the verb. For example, '我打扫了房间' (Wǒ dǎsǎo le fángjiān) means 'I cleaned the room.'

我打扫了房间。(Wǒ dǎsǎo le fángjiān.) - I cleaned the room.

To specify when the action happened, place the time word at the beginning of the sentence or before the verb. For example, '昨天我打扫房间' (Zuótiān wǒ dǎsǎo fángjiān) means 'Yesterday I cleaned the room.'

昨天我打扫房间。(Zuótiān wǒ dǎsǎo fángjiān.) - Yesterday I cleaned the room.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

妈妈叫我打扫房间。

Mom asked me to clean the room.

2

我每天都打扫房间。

I clean the room every day.

3

他不喜欢打扫房间。

He doesn't like cleaning the room.

4

你什么时候打扫房间?

When do you clean the room?

5

我们一起打扫房间吧。

Let's clean the room together.

6

打扫房间很累。

Cleaning the room is tiring.

7

请你打扫房间,好吗?

Please clean the room, okay?

8

我周末会打扫房间。

I will clean the room on the weekend.

1

我需要打扫房间,因为周末有客人来。

I need to clean the room because guests are coming this weekend.

A simple declarative sentence indicating a necessity.

2

妈妈经常要求我打扫房间,但我总是拖延。

Mom often asks me to clean my room, but I always procrastinate.

Uses '经常' (often) and '总是' (always) to describe habitual actions.

3

如果你不打扫房间,它会变得一团糟。

If you don't clean your room, it will become a mess.

An 'if...then...' conditional sentence using '如果...就...'.

4

她决定周末花时间打扫房间。

She decided to spend time cleaning the room on the weekend.

Uses '决定' (to decide) and '花时间' (to spend time).

5

打扫房间对我来说是件放松的事。

Cleaning the room is a relaxing thing for me.

Describes an activity as relaxing, using '对...来说' (for...).

6

他抱怨说打扫房间很累。

He complained that cleaning the room was tiring.

Uses '抱怨' (to complain) and an adjective to describe the action.

7

我们轮流打扫房间,这样更公平。

We take turns cleaning the room, which is fairer.

Uses '轮流' (in turns) and '这样更公平' (this way is fairer).

8

请你帮我打扫房间好吗?我有点不舒服。

Could you please help me clean the room? I'm feeling a bit unwell.

A polite request using '请你...' and explains the reason.

1

我每天早上都打扫房间,保持整洁。

I clean my room every morning to keep it tidy.

每天早上 (every morning) indicates a routine action.

2

她喜欢在周末彻底打扫房间,让家里焕然一新。

She likes to thoroughly clean her room on weekends, making the home look brand new.

彻底 (thoroughly) modifies 打扫 (to clean).

3

孩子们应该学会自己打扫房间,培养独立性。

Children should learn to clean their rooms themselves to foster independence.

学会 (to learn to) precedes the action of 打扫房间.

4

如果你不经常打扫房间,灰尘就会积累起来。

If you don't clean your room often, dust will accumulate.

如果…就… (if…then…) indicates a conditional relationship.

5

他承诺会打扫房间,但总是拖延。

He promised to clean his room, but he always procrastinates.

承诺 (to promise) is followed by the action.

6

为了迎接客人,我们特意打扫了房间。

To welcome guests, we specially cleaned the room.

为了… (in order to…) states the purpose.

7

尽管她很忙,她还是抽出时间打扫房间。

Although she was busy, she still found time to clean her room.

尽管…还是… (although…still…) shows a concession.

8

房东要求租客定期打扫房间,保持卫生。

The landlord requires tenants to regularly clean the room to maintain hygiene.

要求 (to require) is followed by the requirement.

1

我每天早上都打扫房间,保持整洁。

I clean my room every morning to keep it tidy.

每天早上 (every morning) indicates a routine action.

2

妈妈叫我打扫房间,但我更想玩游戏。

Mom told me to clean my room, but I'd rather play games.

叫 (to tell/ask someone to do something) is often used for commands or requests.

3

你打扫房间了吗?地板上有很多灰尘。

Have you cleaned the room? There's a lot of dust on the floor.

吗 (ma) turns a statement into a question.

4

她非常勤快,总是把房间打扫得一尘不染。

She is very diligent, always cleaning her room spotlessly.

一尘不染 (spotlessly clean) is an idiom emphasizing extreme cleanliness.

5

打扫房间虽然是件小事,但能让人心情愉悦。

Although cleaning the room is a small matter, it can make people feel happy.

虽然...但... (although...but...) is a common conjunction for contrast.

6

为了迎接客人,我们提前把房间打扫了一遍。

To welcome the guests, we cleaned the room beforehand.

提前 (in advance) and 一遍 (once through) describe the action's timing and completion.

7

孩子们放学回家后,应该自己打扫房间。

After children come home from school, they should clean their own rooms.

应该 (should) expresses obligation or recommendation.

8

如果你不经常打扫房间,细菌就会滋生。

If you don't clean your room often, bacteria will grow.

如果...就... (if...then...) is used for conditional sentences.

ترکیب‌های رایج

打扫房间卫生 to clean room hygiene
打扫房间地板 to clean the room floor
打扫房间窗户 to clean the room windows
打扫房间家具 to clean the room furniture
彻底打扫房间 to thoroughly clean the room
每天打扫房间 to clean the room daily
定期打扫房间 to regularly clean the room
帮妈妈打扫房间 to help mom clean the room
打扫房间整理 to clean and tidy the room
打扫房间垃圾 to clean up room trash

عبارات رایج

我需要打扫房间。

I need to clean the room.

她正在打扫房间。

She is cleaning the room.

你什么时候打扫房间?

When do you clean the room?

我们一起打扫房间吧。

Let's clean the room together.

打扫房间很累。

Cleaning the room is tiring.

请打扫房间。

Please clean the room.

我不想打扫房间。

I don't want to clean the room.

他总是打扫房间。

He always cleans the room.

打扫房间是我的责任。

Cleaning the room is my responsibility.

打扫房间后感觉很好。

It feels good after cleaning the room.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

打扫房间 vs 做家务 (zuò jiāwù)

做家务 means 'to do household chores' or 'housework', which is a broader category that includes 打扫房间 but also includes cooking, washing dishes, doing laundry, etc.

打扫房间 vs 整理房间 (zhěnglǐ fángjiān)

While 整理房间 (to organize the room) can be part of making a room look better, it focuses on putting things in order rather than removing dirt or dust, which is the core of 打扫房间.

打扫房间 vs 清洁工作 (qīngjié gōngzuò)

清洁工作 means 'cleaning work' or 'janitorial work', which is a more formal or professional term for cleaning activities, often implying a thorough or large-scale cleaning effort, whereas 打扫房间 is more for everyday room cleaning.

الگوهای دستوری

Verb-object construction Placement of adverbs of frequency Use of 了 (le) for completed actions The 把 (bǎ) structure Auxiliary verbs (e.g., 需要, yào) Complements of result Adverbs of degree Asking for action/polite requests with 请 (qǐng)

اصطلاحات و عبارات

"一尘不染"

spotless; not stained by a speck of dust

她把房间打扫得一尘不染。

neutral

"焕然一新"

to take on an entirely new look

打扫过后,房间焕然一新。

neutral

"整洁有序"

neat and orderly

我喜欢把房间打扫得整洁有序。

neutral

"收拾屋子"

to tidy up the house (synonym for 打扫房间, often implies more organization than just cleaning)

周末我要在家收拾屋子。

neutral

"抹灰擦地"

to wipe away dust and scrub the floor (describes the actions of cleaning)

她花了半天时间抹灰擦地。

neutral

"干干净净"

clean and tidy (often used as an adjective or adverb to describe the result of cleaning)

把房间打扫得干干净净。

neutral

"大扫除"

a thorough cleaning (often done periodically, like before a holiday)

过年前我们都会做一次大扫除。

neutral

"脏乱差"

dirty, messy, and poor (describes a very untidy state)

他的房间总是脏乱差。

informal

"归置整齐"

to put in order; to arrange neatly

打扫房间的时候,要把东西归置整齐。

neutral

"一塌糊涂"

in a complete mess; in a total shambles

他的房间乱得一塌糊涂。

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

打扫房间 vs 收拾

Both 打扫 and 收拾 relate to tidying up, but they have different scopes and focuses.

打扫 (dǎsǎo) specifically means 'to sweep, to clean' and usually involves removing dirt, dust, or mess from a space. 收拾 (shōushi) is more general and means 'to put in order, to tidy up, to pack'. It can involve organizing things, putting them away, or even packing luggage.

我需要收拾我的房间。 (Wǒ xūyào shōushi wǒ de fángjiān.) I need to tidy up my room. (This implies organizing and putting things away, not necessarily deep cleaning.)

打扫房间 vs 清洁

清洁 can be a verb meaning 'to clean' or an adjective meaning 'clean', similar to 打扫.

打扫 (dǎsǎo) is a verb specifically for 'to clean a space' (like a room, house, or street). 清洁 (qīngjié) can be a verb 'to clean' (often more thoroughly or professionally, like 'cleaning a machine' or 'sanitizing'), but it's also commonly used as an adjective meaning 'clean' or 'hygienic'.

请保持环境清洁。 (Qǐng bǎochí huánjìng qīngjié.) Please keep the environment clean. (Here, 清洁 is an adjective.)

打扫房间 vs 整理

整理, like 收拾, relates to tidying, which can overlap with the general idea of cleaning.

打扫 (dǎsǎo) focuses on removing dirt and making a place physically clean. 整理 (zhěnglǐ) means 'to arrange, to sort out, to put in order'. It's about organizing items, papers, or even thoughts, rather than cleaning dirt.

我正在整理我的书桌。 (Wǒ zhèngzài zhěnglǐ wǒ de shūzhuō.) I am organizing my desk. (This implies arranging items, not necessarily wiping it down.)

打扫房间 vs

擦 means 'to wipe', which is a component of cleaning.

打扫 (dǎsǎo) is a broader action of cleaning a whole area. 擦 (cā) is a more specific action of 'wiping' a surface. You might 擦 a table as part of 打扫 a room.

请帮我擦一下桌子。 (Qǐng bāng wǒ cā yīxià zhuōzi.) Please help me wipe the table. (This is a specific action within cleaning.)

打扫房间 vs

洗 means 'to wash', which is another form of cleaning.

打扫 (dǎsǎo) is typically used for 'cleaning a room' or a general space, usually involving sweeping, dusting, and wiping. 洗 (xǐ) is specifically 'to wash' something with water, like clothes, dishes, or your hands. You wouldn't typically say 洗房间 to mean 'clean the room'.

我需要洗衣服。 (Wǒ xūyào xǐ yīfu.) I need to wash clothes. (This requires water and is for specific items.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subj. + Verb Phrase

我 打扫 房间. (I clean the room.)

A1

Subj. + Time + Verb Phrase

他 每天 打扫 房间. (He cleans the room every day.)

A2

Subj. + Adverb of Frequency + Verb Phrase

她 经常 打扫 房间. (She often cleans the room.)

A2

Subj. + Verb Phrase + 了 (completed action)

我 昨天 打扫 房间 了. (I cleaned the room yesterday.)

B1

Subj. + 把 (bǎ) + Object + Verb Phrase

我 把 房间 打扫 干净 了. (I cleaned the room cleanly.)

B1

Subj. + Aux. Verb + Verb Phrase

我 需要 打扫 房间. (I need to clean the room.)

B2

Subj. + Verb Phrase + Complement of Result

他 把 房间 打扫 得 很 干净. (He cleaned the room very cleanly.)

B2

Subj. + Verb Phrase + Location/Directional Complement

请 你 把 房间 打扫 一下. (Please clean the room a bit.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

房间 (fángjiān) room
打扫 (dǎsǎo) cleaning (noun, derived from verb)
卫生 (wèishēng) hygiene; sanitation

فعل‌ها

打扫 (dǎsǎo) to clean
清洁 (qīngjié) to clean (verb)
整理 (zhěnglǐ) to tidy up; to organize

صفت‌ها

干净 (gānjìng) clean
整洁 (zhěngjié) tidy; neat

نحوه استفاده

打扫房间 (dǎsǎo fángjiān) is a common verb phrase meaning 'to clean the room.' It's often used in daily conversation to talk about household chores. You can use it in sentences like:

  • 我需要打扫房间。(Wǒ xūyào dǎsǎo fángjiān.) - I need to clean the room.
  • 她每天都打扫房间。(Tā měitiān dōu dǎsǎo fángjiān.) - She cleans the room every day.

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 打扫 (dǎsǎo) with other verbs like 清洁 (qīngjié) or 收拾 (shōushi). While they all relate to cleaning, 打扫 specifically refers to sweeping, mopping, dusting, or general tidying of a space.

  • 清洁 (qīngjié) is more formal and often refers to professional cleaning or making something very hygienic.
  • 收拾 (shōushi) means to tidy up or put things in order, and it might not involve a full cleaning process.

نکات

Break it down: Dǎsǎo fángjiān

“打扫房间” (dǎsǎo fángjiān) literally breaks down into “打扫” (dǎsǎo) meaning to clean, and “房间” (fángjiān) meaning room. Easy to remember when you know the parts!

Listen for the tone changes

Pay attention to the tones: dǎsǎo (third-third tone) becomes a second-third tone because of tone sandhi. Fángjiān (second-first tone) stays the same. Practice saying it aloud to get the intonation right.

Use it in a simple sentence

Try saying: 我需要打扫房间。 (Wǒ xūyào dǎsǎo fángjiān.) - I need to clean the room. This helps cement the phrase in a practical context.

Practice with a partner

Ask a friend: 你打扫房间了吗? (Nǐ dǎsǎo fángjiān le ma?) - Have you cleaned the room? This makes learning interactive and helps with recall.

Connect to a routine

Think about when you usually clean. For example, 每天打扫房间 (Měitiān dǎsǎo fángjiān) - clean the room every day. Linking it to your routine makes it more memorable.

Don't confuse with 'tidy'

“打扫房间” is about active cleaning, like sweeping or mopping. It's not just tidying up. For tidying, you might use 收拾 (shōushi).

Flashcard practice

Create a flashcard with “打扫房间” on one side and to clean the room on the other. Include a small picture of someone cleaning for visual memory.

What to clean?

You can clean other things too! Just replace “房间” (fángjiān) with other nouns. For example, 打扫厨房 (dǎsǎo chúfáng) - to clean the kitchen.

Focus on the verb first

If “房间” is easy for you, focus heavily on “打扫” (dǎsǎo). This is the key verb for cleaning. You can use it for many other cleaning tasks.

Imagine the action

When you see “打扫房间”, picture yourself sweeping the floor or wiping surfaces. This mental image helps reinforce the meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine yourself 'dǎ sǎo' (hitting and sweeping) your 'fáng jiān' (room between walls).

تداعی تصویری

Picture a person vigorously sweeping and dusting a room. Associate the action with the sounds 'dǎ sǎo fáng jiān'.

شبکه واژگان

打扫 (dǎsǎo) - to clean/sweep 房间 (fángjiān) - room 打 (dǎ) - to hit/strike 扫 (sǎo) - to sweep 家务 (jiāwù) - housework

چالش

Describe in Chinese the steps you take to clean your room, using '打扫房间'.

ریشه کلمه

The phrase 打扫房间 is a combination of '打扫' (dǎsǎo) meaning 'to clean' or 'to sweep,' and '房间' (fángjiān) meaning 'room.' '打' (dǎ) can mean 'to strike' or 'to hit,' and also functions as a verb classifier or an intensifier. '扫' (sǎo) means 'to sweep.' '房' (fáng) means 'house' or 'room,' and '间' (jiān) means 'space' or 'between,' here referring to a section or room within a building.

معنای اصلی: The individual characters retain their core meanings, and when combined, they directly convey the action of sweeping/cleaning a room.

Sino-Tibetan, Sinitic languages, Mandarin Chinese.

بافت فرهنگی

In Chinese culture, maintaining a clean living space is highly valued, reflecting order and respect for one's environment. It's common for individuals to take personal responsibility for their own living areas, even when living with family. While '打扫房间' literally means 'to clean the room,' it often implies a thorough cleaning, not just tidying up.

سوالات متداول

10 سوال

A great way to remember '打扫房间' is to break it down. '打扫' (dǎsǎo) means to clean or to sweep, and '房间' (fángjiān) means room. Think of cleaning the room as 'sweeping the room'. You can also visualize yourself cleaning your own room while saying the phrase.

Yes, absolutely! While '打扫房间' specifically means 'to clean the room', '打扫' itself can be used for other cleaning tasks. For example, you could say '打扫卫生间' (dǎsǎo wèishēngjiān) for 'to clean the bathroom' or '打扫办公室' (dǎsǎo bàngōngshì) for 'to clean the office'.

That's a good question! Both '打扫' and '清洁' relate to cleaning. '打扫' often implies sweeping, tidying, or doing a general clean-up, usually by hand or with simple tools. '清洁' (qīngjié) is a bit more formal and can refer to a deeper, more thorough cleaning, often involving sanitation or hygiene. For example, you '打扫' your room, but a professional cleaner might '清洁' a public space.

Yes, '房间' is the most common and general term for 'room'. However, you might also hear '屋子' (wūzi), which is another general word for a room or a house, and sometimes even '室' (shì) as a suffix, like in '卧室' (wòshì - bedroom) or '客厅' (kètīng - living room).

You would say, '我需要打扫我的房间' (wǒ xūyào dǎsǎo wǒ de fángjiān). '我' (wǒ) means 'I', '需要' (xūyào) means 'need to', '打扫' (dǎsǎo) means 'clean', '我的' (wǒ de) means 'my', and '房间' (fángjiān) means 'room'.

Absolutely! '打扫房间' is a very common and practical phrase that you'll hear and use frequently in daily life. It's essential vocabulary for talking about household chores.

While '打扫' is primarily a verb meaning 'to clean', you can sometimes see it used in a nominalized way, but it's not a standalone noun for 'the cleaning' itself. For example, you might say '打扫工作' (dǎsǎo gōngzuò) for 'cleaning work'. Generally, it's best to think of it as a verb.

Let's break down the tones: '打' (dǎ) is a third tone (low dip), '扫' (sǎo) is also a third tone (low dip), '房' (fáng) is a second tone (rising), and '间' (jiān) is a first tone (flat). Remember, when two third tones are together, the first one often changes to a second tone, so '打扫' sounds more like 'dásǎo'.

While '打扫房间' is straightforward, you might hear phrases like '把房间收拾干净' (bǎ fángjiān shōushi gānjìng), which means 'to tidy up the room cleanly'. '收拾' (shōushi) is another useful verb for tidying or organizing.

To say 'the room is clean', you would typically use an adjective. You could say '房间很干净' (fángjiān hěn gānjìng). '房间' (fángjiān) is 'room', '很' (hěn) is 'very' (often used for emphasis even if not literally 'very'), and '干净' (gānjìng) means 'clean'.

خودت رو بسنج 150 سوال

fill blank A1

她每天早上都会___她的房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

To clean her room. '打扫' means to clean.

fill blank A1

请你帮我___房间好吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

Please help me clean the room. '打扫' means to clean.

fill blank A1

我的房间很乱,我需要___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

My room is messy, I need to clean the room. '打扫房间' means to clean the room.

fill blank A1

妈妈说,你必须___你的房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

Mom said you must clean your room. '打扫' means to clean.

fill blank A1

周末的时候,我会___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

On the weekend, I will clean the room. '打扫房间' means to clean the room.

fill blank A1

他每天早上都会___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

He cleans the room every morning. '打扫房间' means to clean the room.

multiple choice A1

Which of these means 'to clean the room'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

'打扫房间' (dǎsǎo fángjiān) directly translates to 'to clean the room'.

multiple choice A1

我 ___ 我的房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

Here, '打扫' (dǎsǎo) means 'to clean'. The sentence translates to 'I clean my room.'

multiple choice A1

她每天都 ___ 房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

'打扫' (dǎsǎo) is the correct verb to complete the sentence 'She cleans the room every day.'

true false A1

“打扫房间” means 'to eat food'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“打扫房间” (dǎsǎo fángjiān) means 'to clean the room', not 'to eat food'.

true false A1

If you say '我打扫房间', it means 'I clean the room'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '我打扫房间' (wǒ dǎsǎo fángjiān) means 'I clean the room'.

true false A1

“打扫” means 'to clean'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

That's correct. “打扫” (dǎsǎo) means 'to clean'.

writing A1

You want to tell your friend you need to clean your room this weekend. Write a simple sentence in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我周末需要打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Your mom asks if you have cleaned your room. How would you reply that you haven't yet, but you will soon?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我还没打扫房间,但我很快会打扫。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

You are talking about chores. Write a sentence saying that cleaning the room is important.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

打扫房间很重要。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

谁要打扫房间?

این متن را بخوانید:

妈妈说: “小明,请你打扫房间。” 小明回答: “好的,妈妈。”

谁要打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小明

Passage says 小明回答: “好的,妈妈。” which means Xiao Ming answered 'Okay, Mom.' indicating he is the one who will clean the room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 小明

Passage says 小明回答: “好的,妈妈。” which means Xiao Ming answered 'Okay, Mom.' indicating he is the one who will clean the room.

reading A1

为什么“我”今天需要打扫房间?

این متن را بخوانید:

我的房间有点乱,所以今天我需要打扫房间。明天我的朋友会来我家。

为什么“我”今天需要打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为房间有点乱

The passage states: '我的房间有点乱,所以今天我需要打扫房间。' (My room is a bit messy, so today I need to clean the room.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为房间有点乱

The passage states: '我的房间有点乱,所以今天我需要打扫房间。' (My room is a bit messy, so today I need to clean the room.)

reading A1

大卫什么时候可以去公园玩?

این متن را بخوانید:

这个周末,大卫想去公园玩。但是他妈妈说: “你先打扫房间,然后可以去玩。” 大卫听了,就去打扫房间了。

大卫什么时候可以去公园玩?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间之后

His mother said: '你先打扫房间,然后可以去玩。' (You clean the room first, then you can go play.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间之后

His mother said: '你先打扫房间,然后可以去玩。' (You clean the room first, then you can go play.)

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我打扫房间

This sentence means 'I clean the room.' The basic sentence structure in Chinese is Subject + Verb + Object.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈喜欢打扫房间

This sentence means 'Mom likes to clean the room.' The verb '喜欢' (to like) comes before the action '打扫房间' (to clean the room).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他每天打扫房间

This sentence means 'He cleans the room every day.' The time word '每天' (every day) usually comes after the subject and before the verb.

fill blank A2

我每天早上都喜欢_____我的房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

The sentence is about liking to clean the room every morning. '打扫' (dǎsǎo) means 'to clean'.

fill blank A2

妈妈让我在周末_____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

The sentence indicates what mom wants me to do on the weekend. '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān) means 'to clean the room'.

fill blank A2

你的房间很乱,你应该_____一下。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

The sentence suggests that the room is messy and needs cleaning. '打扫' (dǎsǎo) means 'to clean'.

fill blank A2

我们一起_____吧,这样更快。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

The sentence suggests doing something together to make it faster. '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān) means 'to clean the room'.

fill blank A2

她不喜欢_____,所以她的房间总是很脏。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

The sentence explains why her room is always dirty: she doesn't like cleaning. '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān) means 'to clean the room'.

fill blank A2

每天_____,保持房间干净很重要。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

The sentence emphasizes the importance of keeping the room clean by doing something daily. '打扫房间' (dǎsǎo fángjiān) means 'to clean the room'.

multiple choice A2

Choose the correct Chinese characters for 'to clean the room'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

打扫 (dǎsǎo) means 'to clean' and 房间 (fángjiān) means 'room'.

multiple choice A2

Which of these means 'to clean'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

打扫 (dǎsǎo) specifically means 'to clean'. The other options are 'to sleep', 'to eat', and 'to read'.

multiple choice A2

What is the English meaning of '房间'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Room

房间 (fángjiān) translates to 'room'.

true false A2

The phrase '打扫房间' means 'to clean the house'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

房间 specifically means 'room', not 'house'. The correct translation is 'to clean the room'.

true false A2

'打扫' is a verb that means 'to clean'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

打扫 (dǎsǎo) is indeed a verb meaning 'to clean'.

true false A2

If you want to say 'I clean my room', you can say '我打扫我的房间'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This is a correct way to say 'I clean my room' in Chinese. '我' means 'I', '打扫' means 'clean', and '我的房间' means 'my room'.

listening A2

Listen to the sentence about daily cleaning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我每天都打扫房间。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen to the instruction to clean the room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请你打扫房间。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Listen to who is asking to clean the room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈叫我打扫房间。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

她喜欢打扫房间。

تمرکز: dǎ sǎo fáng jiān

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

你什么时候打扫房间?

تمرکز: shén me shí hou

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我周末会打扫房间。

تمرکز: zhōu mò huì

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You need to clean your room this weekend. Write a short sentence telling your roommate what you plan to do.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这个周末我要打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your mom asks you what you usually do on Sundays. Write a short reply, including cleaning your room.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我通常星期天打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You are making a to-do list for today. Write a sentence listing 'cleaning the room' as something you need to do.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我今天需要打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

小明喜欢打扫房间吗?

این متن را بخوانید:

小明不喜欢打扫房间。他的房间很乱,有很多旧衣服和书。他妈妈常常叫他打扫房间。

小明喜欢打扫房间吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不喜欢

文章中说 '小明不喜欢打扫房间'。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不喜欢

文章中说 '小明不喜欢打扫房间'。

reading A2

丽丽什么时候打扫房间?

این متن را بخوانید:

丽丽每个星期六都会打扫房间。她觉得房间干净很重要。打扫完后,她会休息一下。

丽丽什么时候打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 每个星期六

文章中说 '丽丽每个星期六都会打扫房间'。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 每个星期六

文章中说 '丽丽每个星期六都会打扫房间'。

reading A2

王老师每天都打扫房间吗?

این متن را بخوانید:

我的朋友王老师很忙,但是他每天都会打扫房间。他说保持房间干净让他心情很好。

王老师每天都打扫房间吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 是的,每天都打扫

文章中说 '他每天都会打扫房间'。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 是的,每天都打扫

文章中说 '他每天都会打扫房间'。

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我需要打扫房间

This sentence means 'I need to clean the room.' The basic structure is Subject + Verb + Object.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈每天都打扫房间

This means 'Mom cleans the room every day.' The adverbial phrase '每天都' (every day) comes after the subject and before the verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你应该打扫房间了

This translates to 'You should clean the room now.' '应该' means 'should' and '了' here indicates a change of situation or a new realization.

fill blank B1

每天早上,她都会___,让房间保持干净整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

句子描述的是每天早上为了保持房间干净整洁而进行的动作,'打扫房间'符合语境。

fill blank B1

周末我通常会花些时间___,整理一下我的书桌和衣柜。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

题目提到整理书桌和衣柜,这些都是打扫房间的一部分。

fill blank B1

如果房间太乱,我就会觉得不舒服,所以定期___对我来说很重要。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

为了避免房间太乱感到不舒服,定期进行清理是必要的,'打扫房间'是正确的选项。

fill blank B1

妈妈要我今天下午___,因为有客人要来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

因为有客人要来,所以妈妈要求清理房间,'打扫房间'是符合逻辑的。

fill blank B1

虽然我很累,但还是决定先把厨房和客厅___,再休息。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

句子中提到的厨房和客厅都是房间的一部分,所以'打扫房间'是合适的。

fill blank B1

她的习惯很好,每天早上都会把自己的房间___得一尘不染。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

'一尘不染'形容非常干净,所以'打扫房间'是使房间变得干净的行为。

multiple choice B1

Choose the best translation for '我每天早上打扫房间。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I clean the room every morning.

'打扫房间' specifically means to clean the room.

multiple choice B1

Which of the following activities is NOT typically included when you '打扫房间'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 洗衣服 (xǐ yīfu) - wash clothes

'洗衣服' is a separate chore from cleaning the room.

multiple choice B1

If your friend says '我的房间很乱,我需要打扫房间。' what does he mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: My room is messy, I need to clean it.

'很乱' (hěn luàn) means very messy, so cleaning is the logical action.

true false B1

You can use '打扫房间' when referring to cleaning your car.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'打扫房间' specifically refers to cleaning a room in a building, not a vehicle.

true false B1

If someone says '请帮我打扫房间', they are asking you to help them clean their room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'请帮我...' (qǐng bāng wǒ...) means 'Please help me...', so the request is to help clean the room.

true false B1

When you '打扫房间', you are usually just organizing items, not actually cleaning dirt or dust.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'打扫' (dǎsǎo) implies cleaning, which includes removing dirt and dust, not just organizing.

listening B1

Listen to the sentence about cleaning a room and playing a game.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈叫我打扫房间,但我更想玩游戏。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen to the sentence about cleaning a room on the weekend.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 周末的时候,我会和妹妹一起打扫房间。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen to the question about whether the room was cleaned.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你打扫房间了吗?看起来还是有点乱。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

我每天都会打扫房间,保持整洁。

تمرکز: 打扫房间 (dǎsǎo fángjiān)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

你能帮我打扫房间吗?我今天很忙。

تمرکز: 帮我打扫 (bāng wǒ dǎsǎo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

打扫房间虽然累,但是看到干净的环境很舒服。

تمرکز: 虽然累 (suīrán lèi)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you're telling a friend about your weekend chores. Write a short sentence about cleaning your room.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我周末通常会打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You want to politely ask your roommate to clean their side of the room. How would you phrase it?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你什么时候可以打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a time when you had to clean your room quickly. What was the reason?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我昨天必须快点打扫房间,因为有客人要来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

这篇文章主要讲了什么?

این متن را بخوانید:

妈妈说,她的房间总是很干净。她每天都会打扫房间。但是,我的房间总是很乱。我应该向她学习。

这篇文章主要讲了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我应该打扫房间。

文章中提到“我的房间总是很乱。我应该向她学习。”,所以主要讲的是我应该打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我应该打扫房间。

文章中提到“我的房间总是很乱。我应该向她学习。”,所以主要讲的是我应该打扫房间。

reading B1

小明为什么不喜欢打扫房间?

این متن را بخوانید:

小明不喜欢打扫房间,所以他的房间总是堆满了东西。他的妈妈告诉他,如果他不打扫房间,周末就不能出去玩。

小明为什么不喜欢打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 文章没有提及具体原因。

文章中只说小明不喜欢打扫房间,但没有说明具体原因。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 文章没有提及具体原因。

文章中只说小明不喜欢打扫房间,但没有说明具体原因。

reading B1

根据文章,作者为什么喜欢打扫房间?

این متن را بخوانید:

周末我通常会打扫房间。打扫房间后,我的心情会很好。我觉得房间干净整洁很重要。

根据文章,作者为什么喜欢打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为打扫后心情会好。

文章中明确提到“打扫房间后,我的心情会很好。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为打扫后心情会好。

文章中明确提到“打扫房间后,我的心情会很好。”

fill blank B2

她决定周末在家好好____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话的意思是“她决定周末在家好好打扫房间”,打扫房间符合句意。

fill blank B2

妈妈要求我们每天____,保持整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话的意思是“妈妈要求我们每天打扫房间,保持整洁”,打扫房间符合句意。

fill blank B2

如果你不____,房间会变得很脏。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话的意思是“如果你不打扫房间,房间会变得很脏”,打扫房间符合句意。

fill blank B2

她习惯在早上____,然后去上班。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话的意思是“她习惯在早上打扫房间,然后去上班”,打扫房间符合句意。

fill blank B2

为了迎接客人,他特意花了一天时间____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话的意思是“为了迎接客人,他特意花了一天时间打扫房间”,打扫房间符合句意。

fill blank B2

孩子们放学回家后,第一件事就是____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话的意思是“孩子们放学回家后,第一件事就是打扫房间”,打扫房间符合句意。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 我每天都___房间,保持整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

打扫 (dǎsǎo) specifically means 'to sweep and clean,' which is the most fitting for a room's daily maintenance. While the others relate to tidying or cleaning, '打扫' directly implies the act of cleaning floors and surfaces.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '打扫房间'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 以上都是。

All three sentences use '打扫房间' correctly to express the action of cleaning a room in various contexts.

multiple choice B2

If your roommate said, '麻烦你今天帮我打扫房间好吗?' (Could you please help me clean the room today?), what would be a polite and helpful response?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 没问题,我帮你。

Given the request for help, '没问题,我帮你' (No problem, I'll help you) is the most polite and helpful response, indicating willingness to assist.

true false B2

When you say '打扫房间', you are typically referring to tidying up and making the room look neat, not necessarily deep cleaning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While '打扫房间' includes tidying, its primary meaning is to clean, which implies more than just making it look neat; it involves sweeping, dusting, and general hygiene.

true false B2

You can use '打扫' to describe cleaning a car.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'打扫' is generally used for spaces like rooms, houses, or public areas. For cleaning a car, you would typically use words like '洗车' (xǐchē - to wash a car) or '清理' (qīnglǐ - to clean up/out).

true false B2

If your room is very messy and you want to make it spotless, '打扫房间' is the appropriate phrase to use.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'打扫房间' accurately conveys the action of cleaning a room, whether it's a routine clean or a more thorough effort to make it spotless.

listening B2

The speaker's mom asks them to clean their room daily.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈让我每天打扫房间,但我总是忘记。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

A question about whether someone cleaned their room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你打扫房间了吗?看起来还是那么乱。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Someone needs more time to clean their room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我需要更多的时间来打扫房间,因为里面太脏了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

请你打扫房间好吗?

تمرکز: 打扫 (dǎsǎo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我今天会打扫房间。

تمرکز: 房间 (fángjiān)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

打扫房间真是件麻烦事。

تمرکز: 麻烦 (máfan)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you have a roommate who never cleans. Write a short paragraph (3-4 sentences) complaining about their mess and suggesting they '打扫房间' (clean the room).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的室友太懒了,他的房间总是很乱,从来不打扫。我觉得他应该花点时间打扫房间,这样我们住得也会更舒服。一个干净的环境对我们都好。他什么时候才能明白这个道理呢?(My roommate is too lazy, his room is always messy and he never cleans it. I think he should spend some time cleaning the room, so we would live more comfortably. A clean environment is good for both of us. When will he understand this principle?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are making a to-do list for your day. Include '打扫房间' (clean the room) and two other household chores. Write it out in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的日常任务:今天我要打扫房间,洗衣服,然后做晚饭。希望我能按时完成所有的事情。先从最难的开始吧!(My daily tasks: Today I need to clean the room, wash clothes, and then make dinner. I hope I can finish everything on time. Let's start with the hardest first!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a time when you had to '打扫房间' (clean the room) thoroughly, perhaps after a party or a long period of not cleaning. What did you do first? How long did it take?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

上周末我的朋友们在我家开派对,派对结束后房间真是乱七八糟。我花了一整个下午来打扫房间。首先,我把所有的垃圾都扔掉,然后吸尘,最后擦桌子和整理物品。虽然很累,但是看到干净的房间,我觉得很值得。(Last weekend, my friends had a party at my house, and after the party, the room was a mess. I spent a whole afternoon cleaning the room. First, I threw away all the trash, then vacuumed, and finally wiped the tables and organized items. Although it was tiring, seeing the clean room made me feel it was worth it.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

根据短文,妈妈为什么想帮儿子打扫房间?

این متن را بخوانید:

妈妈看到儿子房间里一片狼藉,桌子上堆满了书本和衣服,地上还有吃剩的零食包装。她叹了口气,心想:“看来我又要帮他打扫房间了。”

根据短文,妈妈为什么想帮儿子打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 房间很乱

文章中提到“房间里一片狼藉,桌子上堆满了书本和衣服,地上还有吃剩的零食包装”,这都说明房间很乱。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 房间很乱

文章中提到“房间里一片狼藉,桌子上堆满了书本和衣服,地上还有吃剩的零食包装”,这都说明房间很乱。

reading B2

小明为什么喜欢打扫房间?

این متن را بخوانید:

小明总是喜欢把房间收拾得干干净净,他认为一个整洁的环境能让他学习更专注。每天早上起床后,他都会先打扫房间,然后再吃早餐。

小明为什么喜欢打扫房间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他认为整洁的环境有助于学习

短文明确说明“他认为一个整洁的环境能让他学习更专注”,所以他喜欢打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他认为整洁的环境有助于学习

短文明确说明“他认为一个整洁的环境能让他学习更专注”,所以他喜欢打扫房间。

reading B2

丽丽周末的计划中,哪件事情是她认为必须做的?

این متن را بخوانید:

周末的时候,丽丽计划了很多事情:去图书馆看书、和朋友吃饭、以及打扫房间。虽然打扫房间不是她最喜欢的事情,但她知道这是必须做的,尤其是在忙碌了一周之后。

丽丽周末的计划中,哪件事情是她认为必须做的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

文章中提到“虽然打扫房间不是她最喜欢的事情,但她知道这是必须做的”,因此正确答案是打扫房间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

文章中提到“虽然打扫房间不是她最喜欢的事情,但她知道这是必须做的”,因此正确答案是打扫房间。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 妈妈让我把房间打扫。

This sentence structure uses '让' (to let/make) to indicate that mom asked me to clean the room. '把' is used to bring the object ('房间' - room) before the verb ('打扫' - clean) to emphasize the action done to it.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 只有彻底打扫,房间才能变得很干净。

This sentence uses '只有...才...' (only if...then...) to express a conditional relationship. '彻底' (thoroughly) modifies '打扫' (clean), and '变得' (become) shows the change in the room's state.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你打扫完房间后再出去。

This sentence uses '完' (finished) after the verb '打扫' (clean) to indicate completion, and '再' (then) shows a sequence of actions: finishing cleaning, then going out.

fill blank C1

她决定周末在家好好____,把整个房子都整理干净。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

根据语境,周末在家整理房子最符合“打扫房间”的含义。

fill blank C1

长期不____,会导致灰尘堆积,影响居住环境的舒适度。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

句子描述的是不清理房间的后果,因此“打扫房间”是最佳选择。

fill blank C1

为了迎接新年的到来,家家户户都会彻底____,寓意辞旧迎新。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

新年传统中的“辞旧迎新”与“打扫房间”相吻合。

fill blank C1

她有洁癖,每天都要____,确保家里一尘不染。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

“洁癖”指的是对清洁的极度追求,与“打扫房间”的频繁程度相符。

fill blank C1

如果你想让心情变好,不妨从____开始,整理好自己的生活空间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

整理生活空间与“打扫房间”意义相近,并且有助于改善心情。

fill blank C1

尽管工作繁忙,他仍然坚持每周____,保持家居环境的整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

“保持家居环境的整洁”直接指向“打扫房间”这一行为。

multiple choice C1

她每天都会_____房间,保持家里整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

“打扫”特指清扫房间,使之干净,与句意最符。“收拾”更侧重于整理物品;“整理”是使物品有序;“清洁”是广义的使干净,但在这里“打扫”更具体。

multiple choice C1

如果你不及时_____房间,很快就会变得一团糟。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

“打扫”指的是清理房间内的灰尘和杂物,与“一团糟”形成对比,表示若不清理就会变得凌乱。“洗涤”是洗东西;“布置”和“装饰”是安排和美化房间。

multiple choice C1

周末的时候,我通常会花些时间_____房间,放松心情。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫

“打扫房间”是常见的周末家务活动,与“放松心情”可能是一种对比,表示通过劳动来放松,或指打扫完后心情愉悦。“烹饪”是做饭;“购物”是买东西;“阅读”是看书。

true false C1

“打扫房间”只能用于指清扫卧室,不能指清扫客厅。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“打扫房间”是一个广义的表达,可以指清扫任何房间,包括卧室、客厅等。

true false C1

如果房间非常干净,我们就不需要“打扫房间”了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

“打扫房间”的目的是让房间保持干净,如果房间已经非常干净,自然就不需要再打扫了。

true false C1

“打扫房间”通常指的是用吸尘器、扫帚等工具进行清洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

“打扫房间”通常涉及清除灰尘、擦拭表面、整理物品等清洁活动,这些活动往往需要使用吸尘器、扫帚、抹布等工具。

listening C1

Pay attention to '尽管...但总是觉得...' (even though... always feels...)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 尽管她已经打扫房间很多次了,但总是觉得还有地方不干净。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Listen for '抱怨' (complain) and '身心俱疲' (physically and mentally exhausted).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他抱怨说,每个周末都要打扫房间,这让他感到身心俱疲。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Focus on '迎接' (to welcome) and '一尘不染' (spotlessly clean).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为了迎接远道而来的客人,她特意把房间打扫得一尘不染。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

我刚打扫完房间,累得腰酸背痛。

تمرکز: 腰酸背痛 (yāo suān bèi tòng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

打扫房间的时候,我发现了一封很久以前的信。

تمرکز: 很久以前 (hěn jiǔ yǐ qián)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

别忘了明天上午把房间打扫干净。

تمرکز: 打扫干净 (dǎ sǎo gān jìng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you're preparing your house for an important guest. Describe in Chinese what you need to do to '打扫房间' (clean the room) thoroughly. Include at least three specific tasks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

为了迎接重要的客人,我需要彻底打扫房间。我会先整理床铺,把所有东西归位。然后,我会用吸尘器吸尘,确保地板一尘不染。最后,我会擦拭所有家具的表面,让房间看起来干净整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Your roommate never '打扫房间'. Write a polite but firm note in Chinese asking them to do their part. Mention at least two consequences of not cleaning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你好,我想和你谈谈房间卫生的问题。最近你都没有打扫房间,这让公共区域变得很脏乱。这不仅影响了我们的生活质量,长期下去也可能对健康造成影响。希望你能抽出时间打扫一下,谢谢。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You just finished a big '打扫房间' session. Describe how you feel and what you plan to do next in Chinese. Use at least two descriptive adjectives for your feelings.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我刚刚打扫完房间,现在感觉非常累但也很满足。房间变得一尘不染,空气都清新了许多。接下来,我打算好好休息一下,也许看一部电影来放松自己。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据短文,王阿姨每天早上打扫房间的原因是什么?

این متن را بخوانید:

王阿姨每天早上都会打扫房间,她认为保持房间整洁对身体健康很重要。她不仅会擦拭家具,还会定期清洗窗帘和更换床单。她的房间总是令人感到舒适和放松。

根据短文,王阿姨每天早上打扫房间的原因是什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她认为整洁对健康很重要。

短文中明确提到“她认为保持房间整洁对身体健康很重要。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 她认为整洁对健康很重要。

短文中明确提到“她认为保持房间整洁对身体健康很重要。”

reading C1

小李在打扫房间时,他会先从哪个区域开始?

این متن را بخوانید:

小李周末的计划是彻底打扫房间。他准备从厨房开始,清洗油烟机和灶台,然后清理冰箱。接着,他会去卧室,整理衣柜并更换被套。最后,他计划擦洗浴室,确保每个角落都干净。

小李在打扫房间时,他会先从哪个区域开始?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 厨房

短文中提到“他准备从厨房开始,清洗油烟机和灶台”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 厨房

短文中提到“他准备从厨房开始,清洗油烟机和灶台”。

reading C1

根据短文,打扫房间对张先生有什么好处?

این متن را بخوانید:

尽管工作很忙,张先生每周都会花时间打扫房间。他认为这不仅能让居住环境更舒适,还能帮助他放松心情,减轻工作压力。他甚至发现,在打扫过程中,他能更好地思考问题。

根据短文,打扫房间对张先生有什么好处?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 帮助他减轻压力和思考问题。

短文中提到“还能帮助他放松心情,减轻工作压力。他甚至发现,在打扫过程中,他能更好地思考问题。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 帮助他减轻压力和思考问题。

短文中提到“还能帮助他放松心情,减轻工作压力。他甚至发现,在打扫过程中,他能更好地思考问题。”

fill blank C2

她每天早上都会___,确保家里一尘不染。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话描述了她每天早上清洁房间以保持家里干净的习惯。

fill blank C2

周末我最喜欢的事情就是彻底地___,然后好好放松一下。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话表达了周末喜欢彻底清洁房间后放松的心情。

fill blank C2

为了迎接即将到来的客人,妈妈特意花了一下午的时间___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话表明妈妈为了迎接客人而特意清洁房间。

fill blank C2

尽管工作很忙,他依然坚持每周___,保持居住环境的整洁。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话描述了他即使工作忙碌也坚持每周清洁房间的习惯。

fill blank C2

小明被妈妈要求,在出去玩之前必须先___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话表示小明在出去玩之前被要求清洁房间。

fill blank C2

如果你想让房间看起来更舒适,首先要做的就是___,把杂物都整理好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

这句话说明了清洁房间是让房间更舒适的第一步。

multiple choice C2

她每天早上都会认真地____她的房间,确保一尘不染。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

‘打扫房间’ 强调清洁卫生,与‘一尘不染’相呼应。

multiple choice C2

由于客人即将到来,他不得不提前____,让家里焕然一新。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

‘打扫房间’指清理使之整洁,与‘焕然一新’搭配。

multiple choice C2

妈妈要求我们周末一起____,分工合作,提高效率。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 打扫房间

‘打扫房间’是家庭清洁的常用表达,与‘分工合作’和‘提高效率’等词语自然结合。

true false C2

如果你想让房间变得更干净整洁,你可以选择‘打扫房间’。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

‘打扫房间’的目的是使房间干净整洁。

true false C2

‘打扫房间’主要指对房间进行重新装修和布置。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

‘打扫房间’侧重于清洁,而非装修和布置。

true false C2

在中文语境中,‘打扫房间’通常不包含整理物品和摆放整齐的意思。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

‘打扫房间’广义上包括清洁和整理,使房间变得整洁有序。

writing C2

Imagine you're preparing your house for an important guest. Describe in detail the steps you take to clean the room, ensuring everything is spotless. Use '打扫房间' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

为了迎接重要的客人,我决定彻底打扫房间。首先,我将所有杂物整理归位,然后用吸尘器仔细清理地板和地毯。接着,我擦拭了所有家具和窗户,确保一尘不染。最后,我将床铺整理好,并摆放了一些鲜花,让房间看起来温馨舒适。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing a short story. Your character is feeling overwhelmed and decides to clean their room as a way to clear their mind. Describe the emotional process and the physical act of cleaning, incorporating '打扫房间'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

思绪一团乱麻,我决定通过打扫房间来整理自己的心情。我拿起抹布,机械地擦拭着书桌,每一个动作都伴随着内心的挣扎与释放。当房间变得整洁有序时,我的内心也仿佛得到了片刻的平静。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are giving advice to a friend who struggles with keeping their room clean. Provide practical tips and encouragement, using '打扫房间' in your advice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我知道你打扫房间总是觉得头疼,但其实可以从一些小习惯开始。比如,每天花十分钟整理一下桌面,或者每周定期打扫房间一次。慢慢地,你会发现保持整洁并不难。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

根据文章内容,王阿姨和小明对打扫房间的态度有什么不同?

این متن را بخوانید:

王阿姨每天都会把房间打扫得一尘不染。她认为,一个整洁的居住环境能让人心情愉悦。她的儿子小明却总是把房间弄得乱七八糟,这让她很头疼。小明觉得打扫房间太浪费时间了,他宁愿把时间花在玩游戏上。

根据文章内容,王阿姨和小明对打扫房间的态度有什么不同?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 王阿姨认为打扫房间能让人心情愉悦,小明认为打扫房间浪费时间。

文章明确指出王阿姨认为“一个整洁的居住环境能让人心情愉悦”,而小明“觉得打扫房间太浪费时间了”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 王阿姨认为打扫房间能让人心情愉悦,小明认为打扫房间浪费时间。

文章明确指出王阿姨认为“一个整洁的居住环境能让人心情愉悦”,而小明“觉得打扫房间太浪费时间了”。

reading C2

文章主要讨论了什么?

این متن را بخوانید:

近年来,随着生活节奏的加快,很多人都感到没有足够的时间来打扫房间。因此,家政服务行业应运而生,为忙碌的都市人提供了极大的便利。然而,也有人认为,亲自动手打扫房间不仅能锻炼身体,还能培养责任感。

文章主要讨论了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 自己打扫房间与雇佣家政服务的对比。

文章开篇提到由于生活节奏快,人们没有时间打扫房间,从而引出家政服务。接着又提到自己打扫房间的好处,因此主要对比了两种方式。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 自己打扫房间与雇佣家政服务的对比。

文章开篇提到由于生活节奏快,人们没有时间打扫房间,从而引出家政服务。接着又提到自己打扫房间的好处,因此主要对比了两种方式。

reading C2

李先生打扫房间后,感受如何?

این متن را بخوانید:

在一个寒冷的冬日,李先生决定彻底打扫房间。他打开窗户,让新鲜空气涌入。他擦拭着书架上的灰尘,整理着凌乱的衣物。每完成一个区域,他都感到一种难以言喻的满足感。傍晚时分,房间焕然一新,他的心情也随之明朗。

李先生打扫房间后,感受如何?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感到满足和心情明朗

文章提到“每完成一个区域,他都感到一种难以言喻的满足感”和“他的心情也随之明朗”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 感到满足和心情明朗

文章提到“每完成一个区域,他都感到一种难以言喻的满足感”和“他的心情也随之明朗”。

/ 150 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!