烹制
When you want to talk about making food, you can use 烹制. It's like saying "to cook" or "to prepare food."
For example, if you say "烹制晚餐" (pēngzhì wǎncān), it means "to cook dinner." You can use it when you're talking about making a meal, whether it's a simple dish or something more elaborate.
When you want to talk about cooking or preparing food in Chinese, a great word to use is 烹制 (pēng zhì).
It's a verb that means "to cook" or "to prepare food."
You'll often see it in more formal contexts or when describing the process of cooking in general.
Think of it as a slightly more elevated way to say "cook" compared to something simpler like 做饭 (zuò fàn).
So, when you're preparing a meal, you are 烹制-ing it!
When you want to express the idea of 'cooking' or 'preparing food' in a more formal or refined way, 烹制 (pēngzhì) is an excellent choice. It's often used for elaborate dishes or when describing the skill involved in cooking.
Think of it as similar to 'culinary preparation' or 'to prepare a meal' rather than just the simple act of 'cooking' (做饭 - zuòfàn). You'll frequently encounter 烹制 in contexts like restaurant menus, cooking shows, or when discussing specific cooking techniques.
When you encounter 烹制 (pēngzhì), think of it as a more formal and encompassing term for "to cook" or "to prepare food," particularly in a culinary or professional context. While you might use 做饭 (zuòfàn) for general home cooking, 烹制 often implies a more deliberate or skillful act of preparing dishes, focusing on the cooking process itself rather than just the meal preparation. It's common to see 烹制 in recipes, cooking shows, or when discussing the art of cooking, highlighting the technique and effort involved in creating a dish. So, if you're talking about the craft of cooking or how a specific dish is made, 烹制 is a great word to use.
§ Understanding 烹制 (pēngzhì)
You've learned that 烹制 (pēngzhì) means 'to cook' or 'to prepare food'. Now, let's look at how to actually use it when you're speaking or writing in Chinese. It's a pretty straightforward verb, but there are a few things to keep in mind to sound natural.
- Grammar Note
- 烹制 (pēngzhì) is a transitive verb. This means it usually takes an object – the food being cooked. You put the food right after 烹制 (pēngzhì).
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 烹制 (pēngzhì) is: Subject + 烹制 (pēngzhì) + Object (the food).
我喜欢烹制中餐。(Wǒ xǐhuān pēngzhì Zhōngcān.)
- Translation Hint
- I like to cook Chinese food.
她正在厨房烹制晚餐。(Tā zhèngzài chúfáng pēngzhì wǎncān.)
- Translation Hint
- She is cooking dinner in the kitchen.
§ Using 烹制 (pēngzhì) with Methods
You can also specify how something is cooked by adding a method before the object or using adverbs. However, 烹制 (pēngzhì) itself implies a more general 'cooking' process, often involving some skill or technique. If you want to be very specific about frying, steaming, etc., you might use other verbs, but 烹制 (pēngzhì) can still work to indicate the overall preparation.
这家餐厅以其精湛的烹制技巧闻名。(Zhè jiā cāntīng yǐ qí jīngzhàn de pēngzhì jìqiǎo wénmíng.)
- Translation Hint
- This restaurant is famous for its exquisite cooking (preparation) skills.
In this case, 烹制 (pēngzhì) is used as part of a noun phrase: 烹制技巧 (pēngzhì jìqiǎo - cooking skills).
§ Distinguishing from other 'cook' verbs
While 烹制 (pēngzhì) means 'to cook', it often implies a more formal or refined act of cooking, or preparing a meal with some effort or skill. Here's a quick comparison:
- 做饭 (zuòfàn): This is the most common and general term for 'to cook' or 'to make a meal'. It's very casual.
- 煮 (zhǔ): To boil.
- 炒 (chǎo): To stir-fry.
- 烹饪 (pēngrèn): This is very close to 烹制 (pēngzhì) and can often be used interchangeably, especially in formal contexts. Both refer to the art or process of cooking. 烹饪 (pēngrèn) can also be used as a noun meaning 'cooking' or 'cuisine'.
§ More Examples
他喜欢用新鲜食材烹制健康美食。(Tā xǐhuān yòng xīnxiān shícái pēngzhì jiànkāng měishí.)
- Translation Hint
- He likes to cook healthy delicacies using fresh ingredients.
Here, 用 (yòng) means 'to use', indicating the method or tools for cooking.
这份食谱教你如何烹制一道美味的鱼。(Zhè fèn shípǔ jiào nǐ rúhé pēngzhì yī dào měiwèi de yú.)
- Translation Hint
- This recipe teaches you how to cook a delicious fish dish.
如何 (rúhé) means 'how to', a common phrase when talking about instructions for cooking.
Keep practicing with these examples, and you'll get a feel for when to use 烹制 (pēngzhì) naturally in your Chinese conversations.
§ What 烹制 Means
Let's get straight to it. 烹制 (pēngzhì) means 'to cook' or 'to prepare food'. It's a B2-level verb, so you'll hear it in everyday conversations, especially when people are talking about food and cooking. While you might know other words for 'to cook', 烹制 often implies a more involved or skilled preparation, sometimes with a nuance of professional cooking.
- Definition
- To cook, prepare food.
§ Where You'll Hear 烹制
You'll encounter 烹制 in various contexts, from casual chats about food to more formal discussions about culinary arts or even in news reports about food production.
At Work (especially in culinary fields): If you work in a restaurant, a food magazine, or any food-related industry, 烹制 will be a common word. Chefs, food critics, and food producers will use it frequently.
这位厨师擅长烹制各种海鲜。
Translation hint: This chef is skilled at cooking various seafood.
我们正在研究新的方法来烹制蔬菜。
Translation hint: We are researching new methods to prepare vegetables.
In Daily Conversation (when discussing specific dishes): Even in casual settings, when people are discussing how a particular dish is made, or the skill involved, 烹制 is appropriate. It sounds more sophisticated than just saying 做 (zuò).
这道菜是她亲自烹制的,味道很棒。
Translation hint: This dish was personally cooked by her, and it tastes great.
你喜欢用什么方法烹制鱼?
Translation hint: What method do you like to use to cook fish?
In News and Documentaries: When talking about culinary traditions, food safety, or gourmet cooking, news anchors and documentary narrators will often opt for 烹制 to convey a more professional or respectful tone.
专家建议,正确的烹制方法能保留食物的营养。
Translation hint: Experts suggest that correct cooking methods can preserve food's nutrients.
这家餐厅以其独特的烹制手法而闻名。
Translation hint: This restaurant is famous for its unique cooking techniques.
In Educational Settings (like cooking classes or culinary schools): Naturally, when you're learning or teaching about cooking techniques, 烹制 is a fundamental term. It's precise and covers a broad range of culinary processes.
我们将在今天的课程中学习如何烹制一道经典的川菜。
Translation hint: We will learn how to cook a classic Sichuan dish in today's class.
So, next time you're talking about cooking, consider using 烹制, especially if you want to emphasize the process, skill, or specific method involved. It'll make you sound more like a native speaker who understands the nuances of the language.
§ Not using 烹制 for complex cooking
Many learners tend to overuse simpler verbs like 做 (zuò) or 煮 (zhǔ) for all types of cooking. While these are often acceptable for everyday situations, 烹制 specifically implies a more involved or refined cooking process. Think of it as 'to prepare a dish' rather than just 'to cook.'
大厨们在厨房里烹制各种美食。(The chefs are preparing various delicious dishes in the kitchen.)
§ Using 烹制 for simple, quick cooking tasks
You wouldn't use 烹制 to say you 'cooked instant noodles' or 'boiled water.' For these simple actions, other verbs are more appropriate. For example, 煮面 (zhǔ miàn) for cooking noodles or 烧水 (shāo shuǐ) for boiling water. Using 烹制 in these contexts sounds overly formal and a bit unnatural.
妈妈通常会烹制丰盛的晚餐。(Mom usually prepares a rich dinner.)
Contrast this with:
我煮了一碗面。(I cooked a bowl of noodles.)
- Incorrect Usage Example
- 我烹制了一碗方便面。(Incorrect: I prepared a bowl of instant noodles.)
§ Confusing 烹制 with specific cooking methods
烹制 is a general verb for 'to cook' or 'to prepare food' in a more elaborate sense, but it doesn't specify the cooking method (e.g., frying, steaming, baking). If you want to talk about specific methods, use words like 炒 (chǎo - stir-fry), 蒸 (zhēng - steam), 烤 (kǎo - roast/bake), etc.
他擅长烹制海鲜。(He is good at preparing seafood.)
Here, 'preparing seafood' implies a range of possible cooking methods, not just one.
§ Using 烹制 for non-food related 'preparation'
While 'prepare' is part of the definition, 烹制 is strictly about food preparation. You wouldn't use it to say 'prepare a speech' (准备演讲 - zhǔnbèi yǎnjiǎng) or 'prepare for an exam' (准备考试 - zhǔnbèi kǎoshì). For these contexts, 准备 (zhǔnbèi) is the correct word.
这家餐厅以其精致的菜肴烹制而闻名。(This restaurant is famous for its exquisite dish preparation.)
- Incorrect Usage Example
- 我正在烹制我的演讲。(Incorrect: I am preparing my speech.)
§ Forgetting the object of 烹制
Like many verbs, 烹制 usually takes an object, specifying what is being cooked or prepared. While context might sometimes make it clear, it's generally best to include the food item.
她正在烹制一顿大餐。(She is preparing a big meal.)
- Correct Usage Examples
- 烹制家常菜 (To cook home-style dishes)
- 烹制美味佳肴 (To prepare delicious delicacies)
§ Understanding 烹制 (pēng zhì)
You've learned that 烹制 (pēng zhì) means 'to cook' or 'to prepare food.' It's a pretty versatile verb, and knowing when to use it compared to other common cooking verbs in Chinese will make your language sound more natural and precise. Think of 烹制 as a slightly more formal or encompassing term for cooking, often implying a process of creation or preparation of a dish.
- DEFINITION
- To cook, prepare food. This word often implies a more elaborate or skilled process of cooking, or when talking about cooking in a general sense, like 'the art of cooking.'
这家餐厅的厨师很擅长烹制各种海鲜美食。(Zhè jiā cāntīng de chúshī hěn shàncháng pēng zhì gè zhǒng hǎixiān měishí.)
The chef at this restaurant is very good at cooking various seafood delicacies.
她花了很多时间研究如何健康地烹制食物。(Tā huā le hěnduō shíjiān yánjiū rúhé jiànkāng de pēng zhì shíwù.)
She spent a lot of time researching how to cook food healthily.
§ 烹制 (pēng zhì) vs. 做饭 (zuò fàn)
This is probably the most common pair you'll compare. While both mean 'to cook,' they have different nuances.
- 做饭 (zuò fàn): This is the most common and general way to say 'to cook' or 'to make a meal.' It's very informal and refers to the everyday act of preparing food for consumption. It focuses on the meal itself.
- 烹制 (pēng zhì): As we've discussed, this is more about the process or skill of cooking, often with an emphasis on creating a dish. It's a bit more formal.
我妈妈每天都做饭。(Wǒ māma měitiān dōu zuò fàn.)
My mom cooks every day. (Everyday cooking)
这位大厨善于烹制各种美味佳肴。(Zhè wèi dàchú shànyú pēng zhì gè zhǒng měiwèi jiāyáo.)
This master chef is good at preparing various delicious dishes. (Skilled cooking)
§ 烹制 (pēng zhì) vs. 煮 (zhǔ)
煮 (zhǔ) is a more specific cooking method.
- 煮 (zhǔ): This specifically means 'to boil' or 'to cook by boiling.' It's a method, not a general act of cooking.
- 烹制 (pēng zhì): This is a broader term that can include boiling, but also frying, steaming, roasting, etc.
我喜欢煮面条吃。(Wǒ xǐhuān zhǔ miàntiáo chī.)
I like to boil noodles to eat.
妈妈正在厨房里烹制晚餐。(Māma zhèngzài chúfáng lǐ pēng zhì wǎncān.)
Mom is preparing dinner in the kitchen.
§ 烹制 (pēng zhì) vs. 炒 (chǎo)
Similar to 煮, 炒 (chǎo) refers to a specific cooking technique.
- 炒 (chǎo): This means 'to stir-fry.' It's a very common Chinese cooking method.
- 烹制 (pēng zhì): Again, this is the broader term. Stir-frying is one way to 烹制 food.
她正在炒青菜。(Tā zhèngzài chǎo qīngcài.)
She is stir-frying vegetables.
这道菜的烹制过程非常复杂。(Zhè dào cài de pēng zhì guòchéng fēicháng fùzá.)
The cooking process for this dish is very complex.
§ When to use 烹制 (pēng zhì)
Here's a quick summary of when 烹制 shines:
- Formal contexts: When talking about culinary arts, professional cooking, or in written articles about food.
- Emphasizing skill: When you want to highlight the expertise or care involved in preparing a dish.
- General 'preparation' of food: When you mean 'to prepare' food in a broader sense, not just a specific cooking method.
- Talking about dishes: Often used with specific dishes or types of cuisine, emphasizing their creation.
By understanding these differences, you can choose the right word to make your Chinese sound more precise and natural. Keep practicing, and you'll master these cooking verbs in no time!
چقدر رسمی است؟
"主厨们正在为晚宴精心烹制菜肴。"
"我每天下班回家都会做饭。"
"你今晚想煮什么?"
"妈妈在厨房做好吃的!"
"咱们今晚搞点吃的去?"
نکته جالب
烹制 (pēngzhì) is a more formal and general term for cooking compared to 煮 (zhǔ - to boil) or 炒 (chǎo - to stir-fry), encompassing a wider range of culinary processes.
راهنمای تلفظ
- pronouncing the 'ng' as a separate syllable
- confusing with 'peng' (棚)
سطح دشواری
Two common characters, relatively straightforward to recognize.
The characters are not overly complex to write.
Standard two-syllable word, easy to pronounce once tones are learned.
Clear pronunciation, unlikely to be confused with other words.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Can be used with a direct object representing the food being prepared.
我喜欢烹制家常菜。 (I like to cook homemade dishes.)
Often followed by a phrase indicating the method or style of cooking.
她擅长烹制川菜。 (She's good at cooking Sichuan cuisine.)
Can be used in a more formal context compared to '做饭' (to cook a meal) or '煮' (to boil).
这家餐厅的厨师会烹制各种美食。 (This restaurant's chef can prepare a variety of delicacies.)
Can take a measure word and noun to specify a dish.
他今天烹制了一道新菜。 (He cooked a new dish today.)
Can be used as a noun in certain contexts, referring to the act or process of cooking.
烹制美食是一种艺术。 (The cooking of delicious food is an art.)
مثالها بر اساس سطح
我妈妈喜欢烹制美味的食物。
My mom likes to cook delicious food.
他正在厨房里烹制晚餐。
He is cooking dinner in the kitchen.
这个周末我们一起烹制中国菜吧!
Let's cook Chinese food together this weekend!
她很擅长烹制各种甜点。
She is good at cooking all kinds of desserts.
烹制这道菜需要一些时间。
Cooking this dish takes some time.
爸爸喜欢在特殊场合烹制大餐。
Dad likes to cook big meals for special occasions.
这本书教你如何烹制简单的家常菜。
This book teaches you how to cook simple home-style dishes.
我们一起学习烹制这道新菜。
Let's learn to cook this new dish together.
我妈妈很会烹制美味的家常菜。
My mom is very good at cooking delicious home-style dishes.
这家餐厅的厨师擅长烹制各种海鲜。
The chef in this restaurant is skilled at cooking all kinds of seafood.
他喜欢自己动手烹制一日三餐。
He likes to cook his three meals a day himself.
烹制这道菜需要耐心和技巧。
Cooking this dish requires patience and skill.
他们正在学习如何烹制传统的中国点心。
They are learning how to cook traditional Chinese pastries.
我们计划在周末烹制一顿丰盛的晚餐。
We plan to cook a grand dinner on the weekend.
她用新鲜的食材烹制出健康的餐点。
She cooks healthy meals using fresh ingredients.
这个节日,家家户户都会烹制特别的食物。
During this festival, every household will cook special food.
我喜欢在家烹制晚餐。
I like to cook dinner at home.
他正在厨房里烹制美味的汤。
He is cooking delicious soup in the kitchen.
这种鱼最好用清蒸的方法烹制。
This kind of fish is best cooked by steaming.
她擅长烹制各种中式菜肴。
She is good at cooking various Chinese dishes.
这家餐厅的厨师会烹制很多地方特色菜。
The chef in this restaurant can cook many local specialty dishes.
烹制这道菜需要一些时间和耐心。
Cooking this dish requires some time and patience.
奶奶总是烹制出我们爱吃的食物。
Grandma always cooks food that we love to eat.
我正在学习如何烹制一些简单的家常菜。
I am learning how to cook some simple home-style dishes.
这家餐厅以其独特的烹制手法而闻名,吸引了无数食客。
This restaurant is famous for its unique cooking methods, attracting countless diners.
手法 (shǒufǎ): technique, method
我喜欢在周末花时间烹制一顿丰盛的晚餐,与家人分享。
I enjoy spending time on weekends cooking a rich dinner to share with my family.
丰盛 (fēngshèng): rich, sumptuous
他梦想成为一名厨师,学习各种烹制技巧。
He dreams of becoming a chef and learning various cooking techniques.
技巧 (jìqiǎo): skill, technique
这道菜的秘诀在于恰到好处的烹制时间。
The secret to this dish lies in the just-right cooking time.
恰到好处 (qiàdàohǎochù): just right, perfect
她善于将普通的食材烹制成美味佳肴。
She is good at cooking ordinary ingredients into delicious delicacies.
食材 (shícái): ingredients; 佳肴 (jiāyáo): delicious food
为了保持食物的营养,我们应该选择健康的烹制方式。
To maintain the nutrition of food, we should choose healthy cooking methods.
营养 (yíngyǎng): nutrition; 方式 (fāngshì): method, way
这位大厨擅长烹制海鲜,他的清蒸鱼是一绝。
This chef is skilled at cooking seafood; his steamed fish is absolutely superb.
擅长 (shàncháng): be good at; 清蒸 (qīngzhēng): steamed (food); 一绝 (yījué): absolutely superb
烹制一顿饭需要耐心和对食材的了解。
Cooking a meal requires patience and understanding of ingredients.
耐心 (nàixīn): patience; 了解 (liǎojiě): understanding
这位厨师擅长烹制各种海鲜。
This chef is skilled at cooking all sorts of seafood.
她喜欢用新鲜的有机食材烹制健康的家常菜。
She enjoys preparing healthy home-cooked meals with fresh organic ingredients.
在特殊的节日里,我们全家会一起烹制丰盛的晚餐。
On special holidays, our whole family cooks a lavish dinner together.
这家餐厅以其独特的方式烹制传统菜肴而闻名。
This restaurant is famous for its unique way of cooking traditional dishes.
他花了数小时精心烹制这道复杂的法式料理。
He spent hours meticulously preparing this complicated French dish.
为了保持食材的原汁原味,烹制时要尽量减少调料的使用。
To retain the original flavor of the ingredients, minimize the use of seasonings when cooking.
我妈妈总是能用最简单的食材烹制出美味佳肴。
My mother can always cook delicious food with the simplest ingredients.
掌握不同的烹制方法对于成为一名优秀的厨师至关重要。
Mastering different cooking methods is crucial for becoming an excellent chef.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
他擅长烹制各种家常菜。
He is good at cooking all kinds of home-style dishes.
这道菜是如何烹制的?
How is this dish cooked?
厨师正在为晚宴烹制大餐。
The chef is cooking a grand meal for the dinner party.
烹制这道菜需要一些时间。
Cooking this dish takes some time.
我喜欢看她烹制食物。
I like to watch her cook food.
用爱心烹制出的食物更美味。
Food cooked with love is more delicious.
这家餐厅以其独特的烹制手法而闻名。
This restaurant is famous for its unique cooking techniques.
她喜欢在周末烹制新菜品。
She likes to cook new dishes on weekends.
这种鱼最好用清蒸的方式烹制。
This kind of fish is best cooked by steaming.
他正在学习如何烹制法式料理。
He is learning how to cook French cuisine.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"烹制美食"
To cook delicious food
她喜欢在周末烹制美食。
neutral"精心烹制"
To meticulously cook
这份菜肴是厨师精心烹制的。
neutral"烹制方法"
Cooking method
这道菜的烹制方法很简单。
neutral"烹制佳肴"
To cook fine dishes
节假日,家人会一起烹制佳肴。
neutral"现场烹制"
Live cooking
这家餐厅提供现场烹制服务。
neutral"烹制海鲜"
To cook seafood
他擅长烹制各种海鲜。
neutral"特色烹制"
Special cooking style
这是我们店的特色烹制。
neutral"烹制过程"
Cooking process
这个烹制过程需要耐心。
neutral"家庭烹制"
Home cooking
我喜欢吃妈妈做的家庭烹制。
neutral"烹制素食"
To cook vegetarian food
她最近开始学习烹制素食。
neutralالگوهای جملهسازی
我喜欢烹制[食物]。 (Wǒ xǐhuan pēngzhì [shíwù].)
我喜欢烹制家常菜。 (Wǒ xǐhuan pēngzhì jiāchángcài.) - I like cooking home-style dishes.
他正在烹制[一道菜]。 (Tā zhèngzài pēngzhì [yídào cài].)
他正在烹制一道美味的鱼。 (Tā zhèngzài pēngzhì yídào měiwèi de yú.) - He is cooking a delicious fish dish.
这个[厨师]很会烹制[食物]。 (Zhège [chúshī] hěn huì pēngzhì [shíwù].)
这个厨师很会烹制各种海鲜。 (Zhège chúshī hěn huì pēngzhì gè zhǒng hǎixiān.) - This chef is very good at cooking all kinds of seafood.
为了[活动],我们需要烹制[食物]。 (Wèile [huódòng], wǒmen xūyào pēngzhì [shíwù].)
为了这次聚会,我们需要烹制很多食物。 (Wèile zhè cì jùhuì, wǒmen xūyào pēngzhì hěn duō shíwù.) - For this party, we need to cook a lot of food.
[方法]烹制[食物]。 ([Fāngfǎ] pēngzhì [shíwù].)
用传统方法烹制这道菜需要时间。 (Yòng chuántǒng fāngfǎ pēngzhì zhè dào cài xūyào shíjiān.) - Cooking this dish using traditional methods takes time.
[餐厅]以其独特的烹制方式闻名。 ([Cāntīng] yǐ qí dútè de pēngzhì fāngshì wénmíng.)
这家餐厅以其独特的烹制方式闻名。 (Zhè jiā cāntīng yǐ qí dútè de pēngzhì fāngshì wénmíng.) - This restaurant is famous for its unique cooking methods.
他喜欢尝试不同的方法来烹制[食材]。 (Tā xǐhuan chángshì bùtóng de fāngfǎ lái pēngzhì [shícái].)
他喜欢尝试不同的方法来烹制蔬菜。 (Tā xǐhuan chángshì bùtóng de fāngfǎ lái pēngzhì shūcài.) - He likes to try different ways to cook vegetables.
这道菜的烹制过程非常讲究。 (Zhè dào cài de pēngzhì guòchéng fēicháng jiǎngjiù.)
这道菜的烹制过程非常讲究,需要耐心。 (Zhè dào cài de pēngzhì guòchéng fēicháng jiǎngjiù, xūyào nàixīn.) - The cooking process of this dish is very particular and requires patience.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
نحوه استفاده
烹制 (pēngzhì) is a formal verb that means 'to cook' or 'to prepare food.' It often implies a more elaborate or skilled process of cooking, rather than just simple, everyday cooking. You might see this verb used in contexts like cooking competitions, professional culinary arts, or when describing the preparation of a special dish. It's often paired with nouns like 菜肴 (càiyáo - dishes/cuisine), 美食 (měishí - delicious food), or 大餐 (dàcān - a big meal/feast).
A common mistake is to use 烹制 for all instances of 'to cook.' For everyday cooking, especially simple meals, it's more natural to use 做饭 (zuòfàn) or 做菜 (zuòcài). While 烹制 isn't technically wrong in these simpler contexts, it can sound overly formal or even a bit pompous. Another mistake is to confuse 烹制 with 烹饪 (pēngrèn). 烹饪 is a noun meaning 'cooking' or 'culinary arts,' and can also be used as a verb meaning 'to cook,' but it's often more about the art or skill of cooking in general, whereas 烹制 focuses on the act of preparing a specific dish.
نکات
Main Usage of 烹制
烹制 (pēngzhì) primarily means to cook or prepare food. It's a slightly more formal and encompassing term than just '做饭' (zuòfàn - to cook a meal).
Distinguishing 烹制 from 做饭
While both mean 'to cook', 烹制 often implies a bit more skill or a process of preparing food, especially in a professional or culinary context. 做饭 is more general, referring to everyday cooking.
Common Collocations with 烹制
You'll often see 烹制 used with words like 美食 (měishí - delicious food), 菜肴 (càiyáo - dishes), or 特色菜 (tèsè cài - signature dishes). For example, 烹制美食 means to cook delicious food.
Using 烹制 in Sentences
Example 1: 她擅长烹制各种美味的菜肴。 (Tā shàncháng pēngzhì gè zhǒng měiwèi de càiyáo.) She is good at cooking all kinds of delicious dishes.
Example 2: 厨师正在为我们烹制晚餐。 (Chúshī zhèngzài wèi wǒmen pēngzhì wǎncān.) The chef is preparing dinner for us.
When to Use 烹制 vs. 煮/炒/烤
烹制 is a general term for cooking. For specific methods, use 煮 (zhǔ - to boil), 炒 (chǎo - to stir-fry), 烤 (kǎo - to roast/bake). 烹制 covers all these specific actions.
Don't Overuse 烹制 in Casual Talk
While correct, 烹制 can sound a bit formal for everyday conversations. For simple 'I'm cooking dinner', 做饭 is more natural. Use 烹制 when discussing culinary arts or professional cooking.
Context of Culinary Skills
In Chinese culture, describing someone as '擅长烹制' (shàncháng pēngzhì - good at cooking) is a high compliment, highlighting their culinary skill and artistry.
Related Term: 烹饪
烹饪 (pēngrèn) is a noun meaning 'cooking' or 'cuisine'. While 烹制 is a verb, 烹饪 refers to the act or art of cooking itself. For example, 烹饪课 (pēngrèn kè - cooking class).
Practice with Different Foods
Try forming sentences with 烹制 and different types of food: 烹制家常菜 (pēngzhì jiāchángcài - cook home-style dishes), 烹制西餐 (pēngzhì xīcān - prepare Western food).
Focus on the 'Process'
Remember that 烹制 emphasizes the process of cooking or preparing food, often implying a deliberate and skillful effort, more so than just the simple act of cooking.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a chef PENG-zing (烹) ingredients together to ZHI (制) a delicious meal. '烹制' is all about that action of cooking and preparing food.
تداعی تصویری
Picture a busy kitchen with steam rising and various ingredients being chopped and stirred. Focus on the hands actively 烹制-ing (cooking and preparing) the food.
شبکه واژگان
چالش
Describe in Chinese how you would 烹制 your favorite dish. For example, '我喜欢烹制麻婆豆腐。' (Wǒ xǐhuan pēngzhì mápó dòufu. - I like to cook Mapo Tofu.) Then, list the ingredients and steps you would take. Try to use '烹制' at least once in your description.
ریشه کلمه
Modern Standard Chinese, from Middle Chinese.
معنای اصلی: The character 烹 (pēng) originally referred to boiling, while 制 (zhì) meant to make or regulate. Together, they describe the process of preparing food through cooking.
Sino-Tibetan, Sinitic branch, Chinese.بافت فرهنگی
When Chinese people talk about preparing a meal, 烹制 (pēngzhì) is a good, versatile word to use. It emphasizes the craft and skill involved in creating dishes. You'll often hear it in more formal contexts, such as describing a chef's work or a detailed cooking process, rather than for a simple, everyday meal.
خودت رو بسنج 150 سوال
我喜欢___中国菜。(I like to ___ Chinese food.)
Here, '做' (zuò) means 'make' or 'cook', which fits the context of preparing Chinese food. '烹制' is a more formal term for 'cook'.
妈妈在厨房___饭。(Mom is ___ food in the kitchen.)
'做饭' (zuò fàn) is a common phrase meaning 'to cook meals'.
他会___简单的面条。(He can ___ simple noodles.)
To 'make' or 'cook' noodles, '做' (zuò) is the appropriate verb.
我们今天晚上___什么?(What are we ___ tonight?)
When asking 'What are we cooking/making tonight?', '做' (zuò) is the correct choice in this context.
她喜欢___蛋糕。(She likes to ___ cakes.)
To 'make' or 'bake' a cake, '做' (zuò) is used.
我不会___饭。(I cannot ___ food.)
'不会做饭' (bù huì zuò fàn) means 'cannot cook'.
Choose the correct English meaning for '烹制'.
'烹制' means to cook or prepare food.
Which word best completes the sentence: '妈妈喜欢 ___ 很多好吃的菜。' (Mom likes to ___ many delicious dishes.)
The sentence talks about making dishes, so '烹制' (to cook) is the correct word.
Which of these activities involves '烹制'?
Making dinner involves cooking, which is what '烹制' means.
'烹制' means to sing a song.
'烹制' means to cook, not to sing.
You can '烹制' rice.
You can cook rice, so '烹制' is appropriate.
'烹制' is used for buying groceries.
'烹制' is about cooking, not buying.
Write a short sentence about cooking a simple meal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我喜欢做饭。
Write a sentence saying 'I can cook Chinese food.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我会烹饪中国菜。
Write a sentence asking if someone likes to cook.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
你喜欢做饭吗?
谁喜欢做饭?
این متن را بخوانید:
妈妈喜欢做饭。她每天做很好吃的饭菜。爸爸和我都喜欢吃妈妈做的饭。
谁喜欢做饭?
文章中说“妈妈喜欢做饭。” (The passage says 'Mom likes to cook.')
文章中说“妈妈喜欢做饭。” (The passage says 'Mom likes to cook.')
小明会做什么?
این متن را بخوانید:
小明会做饭。他会做面条和米饭。他经常给家人做饭。
小明会做什么?
文章中说“他会做面条和米饭。” (The passage says 'He can make noodles and rice.')
文章中说“他会做面条和米饭。” (The passage says 'He can make noodles and rice.')
我为什么去饭店吃饭?
این متن را بخوانید:
我不会做饭。我喜欢去饭店吃饭。饭店的菜很好吃。
我为什么去饭店吃饭?
文章中说“我不会做饭。我喜欢去饭店吃饭。” (The passage says 'I can't cook. I like to eat at restaurants.')
文章中说“我不会做饭。我喜欢去饭店吃饭。” (The passage says 'I can't cook. I like to eat at restaurants.')
妈妈喜欢在家里___美味的晚餐。
The sentence talks about making a delicious dinner at home, and '烹制' (to cook) fits best here.
他周末常常去厨房___新的菜肴。
To make new dishes, '烹制' (to cook) is the correct verb.
这家餐厅___的菜非常有名。
Restaurants '烹制' (cook) dishes. This is the most logical choice.
你可以在家烹制面条。
Yes, '烹制' means to cook, and you can cook noodles at home.
烹制的意思是睡觉。
'烹制' means to cook, not to sleep.
厨师的工作是烹制食物。
A chef's job is indeed to '烹制' (cook) food.
Mom likes to cook delicious Chinese food.
This restaurant is famous for cooking seafood.
He is learning how to prepare healthy breakfast.
این را بلند بخوانید:
我会烹制简单的面条。
تمرکز: 烹制 (pēng zhì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你喜欢烹制什么菜?
تمرکز: 什么菜 (shén me cài)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她烹制了一桌好吃的饭菜。
تمرکز: 一桌好吃的 (yī zhuō hǎo chī de)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence about cooking dinner.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我喜欢在家烹制晚餐。 (I like cooking dinner at home.)
Describe a simple dish you can prepare.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我会烹制鸡蛋炒饭,非常简单。 (I can cook egg-fried rice, it's very simple.)
Write about helping your mother cook.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我经常帮忙妈妈烹制午餐。 (I often help my mother cook lunch.)
小明今天烹制了什么? (What did Xiao Ming cook today?)
این متن را بخوانید:
小明喜欢吃面条。他每天都自己烹制午饭。今天他烹制了牛肉面。 (Xiao Ming likes to eat noodles. He cooks his own lunch every day. Today he cooked beef noodles.)
小明今天烹制了什么? (What did Xiao Ming cook today?)
文章中提到“今天他烹制了牛肉面”。 (The passage mentions "Today he cooked beef noodles.")
文章中提到“今天他烹制了牛肉面”。 (The passage mentions "Today he cooked beef noodles.")
我的朋友擅长烹制什么菜? (What kind of food is my friend good at cooking?)
این متن را بخوانید:
我的朋友很会烹制中国菜。她做的宫保鸡丁非常好吃。 (My friend is very good at cooking Chinese food. Her Kung Pao chicken is delicious.)
我的朋友擅长烹制什么菜? (What kind of food is my friend good at cooking?)
文章中提到“我的朋友很会烹制中国菜”。 (The passage mentions "My friend is very good at cooking Chinese food.")
文章中提到“我的朋友很会烹制中国菜”。 (The passage mentions "My friend is very good at cooking Chinese food.")
我通过什么方式学习烹制新菜? (How do I learn to cook new dishes?)
این متن را بخوانید:
我喜欢看电视节目学习烹制新菜。周末我常常在家尝试新的食谱。 (I like to watch TV shows to learn to cook new dishes. On weekends, I often try new recipes at home.)
我通过什么方式学习烹制新菜? (How do I learn to cook new dishes?)
文章中提到“我喜欢看电视节目学习烹制新菜”。 (The passage mentions "I like to watch TV shows to learn to cook new dishes.")
文章中提到“我喜欢看电视节目学习烹制新菜”。 (The passage mentions "I like to watch TV shows to learn to cook new dishes.")
This forms a basic sentence: She cooks dinner. (她: she; 晚餐: dinner)
This means: Mom likes to cook noodles. (妈妈: mom; 喜欢: like; 面条: noodles)
This translates to: We cook dumplings today. (我们: we; 今天: today; 饺子: dumplings)
Choose the best word to complete the sentence: 厨师正在___一顿丰盛的午餐。
The sentence is about a chef preparing a meal, so '烹制' (to cook) is the most appropriate verb.
Which of these dishes would you most likely '烹制'?
'烹制' refers to cooking, and noodles (面条) are cooked. The other options are beverages or raw food.
If someone is a good cook, you could say they are good at '___' food.
Being good at cooking means being good at '烹制' (preparing/cooking) food.
You can use '烹制' when talking about simply boiling water.
'烹制' implies a more involved cooking process than just boiling water.
If a restaurant is known for its delicious dishes, it means their chefs are good at '烹制' food.
Delicious dishes come from skilled cooking, which is what '烹制' describes.
You would use '烹制' to describe someone eating a meal.
'烹制' means to cook, not to eat. The verb for eating is '吃'.
Listen for how 'to cook' is used in the context of mom making delicious home-cooked meals.
Pay attention to how 'to cook' is used when describing a chef's skill with seafood.
Listen for 'to cook' in the context of learning to make traditional Chinese dishes.
این را بلند بخوانید:
我喜欢自己烹制晚餐。
تمرکز: 烹制 (pēng zhì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你能烹制意大利面吗?
تمرکز: 烹制 (pēng zhì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
烹制这道菜需要多长时间?
تمرکز: 烹制 (pēng zhì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are invited to a friend's house for dinner. Your friend asks if you have any dietary restrictions. You want to tell them that you enjoy cooking and can help prepare some dishes. Write a short message to your friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
谢谢你的邀请!我很喜欢烹制,我可以帮你做一些菜。
Describe a favorite dish you like to cook. Mention what ingredients you use and how you prepare it. (Use 烹制 at least once)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最喜欢烹制番茄炒鸡蛋。我用鸡蛋、番茄和一些调料。这道菜很简单也很好吃。
Your younger sibling is learning to cook. Write a sentence giving them a tip about preparing food, using the word '烹制'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
烹制食物时,一定要注意安全,也要提前准备好所有食材。
根据短文,妈妈喜欢在什么时候烹制菜肴?
این متن را بخوانید:
妈妈喜欢在周末烹制各种美味的菜肴。她经常会尝试新的食谱。我们全家人都很喜欢吃她做的饭。
根据短文,妈妈喜欢在什么时候烹制菜肴?
短文中提到“妈妈喜欢在周末烹制各种美味的菜肴。”
短文中提到“妈妈喜欢在周末烹制各种美味的菜肴。”
这家餐厅什么菜肴很有名?
این متن را بخوانید:
这家餐厅的厨师很擅长烹制海鲜。他们的清蒸鱼非常有名,很多顾客都特意来品尝。厨师们用新鲜的食材,味道很好。
这家餐厅什么菜肴很有名?
短文中提到“他们的清蒸鱼非常有名”。
短文中提到“他们的清蒸鱼非常有名”。
为什么很多人选择在家烹制食物?
این متن را بخوانید:
为了健康,很多人选择在家烹制食物。这样他们可以控制食材和油盐的用量。自己做饭也很有趣。
为什么很多人选择在家烹制食物?
短文中提到“为了健康,很多人选择在家烹制食物。”
短文中提到“为了健康,很多人选择在家烹制食物。”
This sentence describes 'Mom cooking dinner in the kitchen.' The correct order is 'Subject + Location + Verb + Object'.
This sentence means 'We like to cook our own food.' The structure is 'Subject + Verb + Adverb + Verb + Object'.
This sentence says 'He is not good at cooking Chinese food.' The order is 'Subject + Negative + Adjective + Verb + Object'.
她擅长___各种美味佳肴。
‘烹制’ (pēngzhì) means 'to cook' or 'to prepare food,' often implying a certain skill or artistry in the process, which fits the context of preparing 'delicious dishes.'
这家餐厅以其独特的菜肴___而闻名。
Here, '烹制' (pēngzhì) refers to the act of cooking unique dishes, which is appropriate for a restaurant known for its cuisine.
为了招待客人,妈妈花了一下午时间___了一桌丰盛的晚餐。
‘烹制’ (pēngzhì) is used when describing the act of cooking a grand meal for guests, emphasizing the effort and skill involved.
他梦想成为一名大厨,每天都在厨房里学习如何___不同的菜式。
Learning to '烹制' (pēngzhì) different dishes is what a chef-in-training would do, indicating the specific action of cooking.
这家米其林餐厅的大厨善于___融合菜。
A Michelin-starred chef would be skilled in '烹制' (pēngzhì) fusion cuisine, highlighting their expertise in food preparation.
健康的饮食习惯包括自己动手___家常便饭。
‘烹制’ (pēngzhì) is the most suitable verb when talking about cooking homemade meals as part of a healthy diet.
Choose the correct sentence using 烹制 (pēngzhì).
烹制 (pēngzhì) specifically means to cook or prepare food. The other options use it incorrectly with non-food items.
Which of the following is an appropriate object for 烹制 (pēngzhì)?
烹制 (pēngzhì) is used for cooking or preparing food, so '菜肴' (dishes) is the correct object.
Which sentence correctly uses 烹制 (pēngzhì)?
烹制 (pēngzhì) means to cook or prepare food, making the sentence about a chef cooking special dishes correct.
你不能烹制一份报告。(Nǐ bù néng pēngzhì yī fèn bàogào.) - You cannot cook a report.
烹制 (pēngzhì) is specifically for cooking food, not for creating reports.
他喜欢烹制各种健康的早餐。(Tā xǐhuān pēngzhì gè zhǒng jiànkāng de zǎocān.) - He likes to cook various healthy breakfasts.
This sentence correctly uses 烹制 (pēngzhì) as it refers to cooking food.
这家餐厅以其独特的烹制方法而闻名。(Zhè jiā cāntīng yǐ qí dútè de pēngzhì fāngfǎ ér wénmíng.) - This restaurant is famous for its unique cooking methods.
The sentence correctly uses 烹制 (pēngzhì) to refer to cooking methods in a restaurant context.
You are hosting a dinner party and want to impress your guests with a special dish. Describe what you will cook and how you will prepare it, using '烹制'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
为了今晚的晚餐派对,我决定烹制一道我最拿手的红烧肉。我会提前准备好所有食材,然后用小火慢慢烹制,确保味道醇厚。
Think about your favorite meal. Describe how it is typically prepared, focusing on the cooking process using '烹制'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最喜欢的餐点是麻婆豆腐。通常,制作这道菜需要先将豆腐切块,然后用辣椒和花椒烹制,使其入味。
You are a chef developing a new recipe. Write a short note to your assistant explaining a key step in preparing the dish, using '烹制'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
小李,请注意这款新菜的烹制方法。肉类需要先用高温快速烹制,以锁住汁水,然后再转小火慢炖。
根据这段文字,烹制美食在中国文化中除了满足口腹之欲,还代表着什么?
این متن را بخوانید:
在中国传统文化中,烹制美食不仅仅是为了填饱肚子,更是一种艺术和情感的表达。许多家庭主妇花费大量时间学习和实践如何烹制出美味又健康的家常菜。
根据这段文字,烹制美食在中国文化中除了满足口腹之欲,还代表着什么?
原文提到“烹制美食不仅仅是为了填饱肚子,更是一种艺术和情感的表达”。
原文提到“烹制美食不仅仅是为了填饱肚子,更是一种艺术和情感的表达”。
这家餐厅的特色是什么?
این متن را بخوانید:
这家餐厅以其独特的烹制手法而闻名。无论是海鲜还是肉类,厨师都能将其烹制得恰到好处,吸引了无数食客前来品尝。
这家餐厅的特色是什么?
原文明确指出“这家餐厅以其独特的烹制手法而闻名”。
原文明确指出“这家餐厅以其独特的烹制手法而闻名”。
根据这段文字,成功烹制这道菜的关键是什么?
این متن را بخوانید:
虽然烹制这道菜需要一些技巧和耐心,但只要按照食谱一步一步来,每个人都能成功烹制出美味佳肴。重要的是不要急躁,享受烹饪的过程。
根据这段文字,成功烹制这道菜的关键是什么?
原文提到“烹制这道菜需要一些技巧和耐心”。
原文提到“烹制这道菜需要一些技巧和耐心”。
This sentence describes an ongoing action: Mom is cooking dinner. '正在' (zhèngzài) indicates an action in progress.
This sentence expresses a preference: He likes to cook all kinds of delicious food. '各种' (gèzhǒng) means 'various kinds of'.
This sentence highlights the care taken: The chef meticulously cooked this dish. '精心' (jīngxīn) means 'meticulously' or 'carefully'. '了' (le) indicates a completed action.
她擅长用各种香料___美味佳肴。
“烹制”特指烹饪食物,带有准备和制作的含义,此处最符合语境。
这家餐厅的厨师以___精致的法国菜而闻名。
“烹制”强调厨师的手艺和过程,与“精致的法国菜”搭配,表达其专业性。
为了招待客人,妈妈花了一整个下午___丰盛的晚餐。
“烹制”意为做饭,此处指妈妈为客人准备晚餐的动作。
他喜欢在周末尝试___不同国家的特色菜。
“烹制”表示亲自下厨制作,与“尝试特色菜”相符。
这道菜的独特风味来自于厨师巧妙的___。
“烹制”在此处指烹饪食物的过程和技巧,是风味的来源。
健康饮食不仅要选择新鲜食材,更要注重科学的___方法。
“烹制方法”强调了做饭的方式对健康的影响。
她擅长___各种美味佳肴。
“烹制”强调了烹饪的过程和技巧,常用于描述制作精美菜肴。其他选项更侧重于一般的制作或煮饭行为。
这家餐厅以其独特的___方法而闻名。
这里需要一个动词来形容餐厅在制作食物上的独到之处,“烹制”符合语境。
为了___这道复杂的菜肴,他学习了很久。
“烹制”与“菜肴”搭配,表示通过烹饪技艺制作菜品。
“烹制”可以用来形容烘焙面包的过程。
“烹制”涵盖了多种烹饪方法,包括烘焙。只要是食物的制作过程都可以用“烹制”。
“烹制”只能用于描述中餐的制作。
“烹制”是一个通用词汇,可以描述任何菜系的烹饪过程。
“烹制”强调的是食物的口味和外观。
“烹制”这个词语本身就带有一种对食物制作过程的精细和对最终成果的讲究,因此会涵盖口味和外观。
This restaurant's chef is skilled at preparing various authentic Chinese dishes.
He spent several hours cooking this sumptuous dinner.
Cooking a delicious delicacy requires patience and skill.
این را بلند بخوانید:
你喜欢烹制什么类型的菜肴?
تمرکز: 烹制
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我正在学习如何烹制更健康的饭菜。
تمرکز: 烹制
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她擅长烹制各种家常菜,味道非常好。
تمرکز: 烹制
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you're writing a short message to a friend about a recent meal you cooked. Use "烹制" in your message to describe how you prepared the food. Explain what you cooked and if it was difficult.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
你好!我昨天晚上烹制了一顿中餐。我做了麻婆豆腐和炒饭,过程还挺顺利的,不难。味道也很好,下次请你来尝尝! (Hi! Last night I cooked a Chinese meal. I made Mapo Tofu and fried rice. The process was quite smooth, not difficult. It tasted great too, next time I'll invite you to try it!)
You are describing a new cooking show to a friend. Write a sentence using "烹制" to explain what the host does on the show. Focus on the skill involved.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这个烹饪节目的主持人擅长用各种独特的食材烹制出美味的菜肴,她的烹饪技巧非常精彩。 (The host of this cooking show is good at cooking delicious dishes with various unique ingredients, her cooking skills are very impressive.)
You're writing a short review of a restaurant. Use "烹制" to describe the restaurant's approach to preparing its signature dish. Mention something about the quality.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这家餐厅的招牌菜是他们精心烹制而成的,每一口都能感受到厨师的用心,非常美味。 (The signature dish of this restaurant is carefully cooked by them; every bite reflects the chef's dedication, and it's very delicious.)
这位大厨在烹制菜肴时最注重什么? (What does this chef pay most attention to when cooking dishes?)
این متن را بخوانید:
为了保持食材的新鲜和口感,这位大厨在烹制每道菜肴时都严格控制火候和时间。他相信,只有这样才能呈现出最佳的风味。 (To maintain the freshness and texture of the ingredients, this chef strictly controls the heat and time when cooking each dish. He believes that only in this way can the best flavor be presented.)
这位大厨在烹制菜肴时最注重什么? (What does this chef pay most attention to when cooking dishes?)
文章中明确提到“严格控制火候和时间”以呈现最佳风味。 (The article explicitly mentions 'strictly controlling the heat and time' to present the best flavor.)
文章中明确提到“严格控制火候和时间”以呈现最佳风味。 (The article explicitly mentions 'strictly controlling the heat and time' to present the best flavor.)
根据这段文字,智能家电对烹制食物有什么帮助? (According to this passage, how do smart home appliances help with cooking food?)
این متن را بخوانید:
现代科技在厨房中扮演着越来越重要的角色。例如,许多智能家电可以帮助我们更精确地烹制食物,减少烹饪的难度,让更多人享受下厨的乐趣。 (Modern technology plays an increasingly important role in the kitchen. For example, many smart home appliances can help us cook food more precisely, reduce cooking difficulty, and allow more people to enjoy the fun of cooking.)
根据这段文字,智能家电对烹制食物有什么帮助? (According to this passage, how do smart home appliances help with cooking food?)
文章中提到智能家电“帮助我们更精确地烹制食物,减少烹饪的难度”。 (The article mentions that smart home appliances 'help us cook food more precisely and reduce cooking difficulty'.)
文章中提到智能家电“帮助我们更精确地烹制食物,减少烹饪的难度”。 (The article mentions that smart home appliances 'help us cook food more precisely and reduce cooking difficulty'.)
这段文字表达了作者对烹制食物的何种看法? (What is the author's view on cooking food as expressed in this passage?)
این متن را بخوانید:
烹饪是一门艺术,而不仅仅是把食材加热。真正的厨师会用心去感受食材的特性,然后用最合适的方法去烹制它们,从而创造出独特的味道。 (Cooking is an art, not just heating ingredients. A true chef will carefully feel the characteristics of the ingredients, and then use the most suitable method to cook them, thereby creating unique flavors.)
这段文字表达了作者对烹制食物的何种看法? (What is the author's view on cooking food as expressed in this passage?)
文章中强调“烹饪是一门艺术”,真正的厨师会“用心去感受食材的特性,然后用最合适的方法去烹制”。 (The article emphasizes that 'cooking is an art', and true chefs will 'carefully feel the characteristics of the ingredients, and then use the most suitable method to cook'.)
文章中强调“烹饪是一门艺术”,真正的厨师会“用心去感受食材的特性,然后用最合适的方法去烹制”。 (The article emphasizes that 'cooking is an art', and true chefs will 'carefully feel the characteristics of the ingredients, and then use the most suitable method to cook'.)
This sentence describes someone cooking delicious dishes with exquisite culinary skills. The order follows a typical subject-verb-object structure with descriptive phrases.
The sentence begins with a purpose clause ('为了招待贵宾'), followed by the subject '她', then the adverb '亲自' and the verb '烹制' with its object '一桌丰盛的菜肴'.
This sentence describes a restaurant that cooks seafood in a unique way, attracting many diners. The structure is 'subject + 以 + method + 烹制 + object + clause'.
这位大厨擅长用新鲜食材___各种美味佳肴。
“烹制”强调烹饪的过程和技艺,与其他选项相比更侧重于食物的制作艺术。
为了准备这次晚宴,她花费了一整天的时间来___复杂的法式甜点。
“烹制”指烹饪制作,而其他选项与食物制作的含义不符。
这家餐厅以其独特的___手法和精致的菜品闻名。
“烹制手法”是一个常用搭配,强调烹饪的技巧和方式。
许多传统菜肴的___过程非常讲究,需要耐心和经验。
这里指烹饪制作菜肴的整个过程,故选“烹制”。
他梦想着有一天能开一家餐馆,亲自___世界各地的美食。
“烹制”符合“制作食物”的语境。
这种鱼肉的___需要掌握火候,才能保持其鲜嫩口感。
“烹制”在此处指烹饪过程,强调对火候的控制以达到最佳口感。
以下哪句话中的“烹制”使用得最恰当? (Which sentence uses '烹制' most appropriately?)
“烹制”常用于描述烹饪美食,尤其指有一定技巧或过程的料理。A选项太日常,C和D选项语境错误。
要表达“厨师正在准备一道复杂的菜肴”,最合适的词语是? (To express 'the chef is preparing a complex dish', which word is most suitable?)
“烹制”更强调烹饪的过程和技巧,适合描述准备复杂的菜肴。其他选项过于笼统或指代特定烹饪方式。
下列哪个词语与“烹制”的含义最接近,且带有一定的专业性或讲究? (Which of the following words is closest in meaning to '烹制' and carries a sense of professionalism or meticulousness?)
“料理”在中文中常指对食物进行烹饪、调制,与“烹制”一样,都带有一丝对食物进行处理的专业性和讲究。
“烹制”可以泛指任何简单的食物制作过程,例如烧开水。 ('烹制' can generally refer to any simple food preparation process, such as boiling water.)
“烹制”通常用于指较为复杂的、需要一定技艺的烹饪过程,不适用于烧开水这种简单的动作。
当描述一位大厨准备宴席时,使用“烹制”比“做饭”更能体现其专业性。 (When describing a master chef preparing a banquet, using '烹制' is more indicative of their professionalism than '做饭'.)
“烹制”带有更强的专业性和技巧性,常用于描述专业厨师或复杂的烹饪活动,相比“做饭”更显正式和高雅。
“烹制”这个词语在日常口语交流中比在书面语或正式场合中更常用。 ('烹制' is more commonly used in daily spoken communication than in written language or formal settings.)
“烹制”相对而言是一个更书面化、更正式的词语,在日常口语中“做饭”或“煮饭”更为常见。
This restaurant's chef is skilled at preparing various authentic Chinese dishes.
She spent several hours meticulously cooking this rich dinner.
Cooking delicious food requires patience and skill.
این را بلند بخوانید:
请你用“烹制”造一个句子,描述你最喜欢的一道菜。
تمرکز: 烹制 (pēng zhì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你认为烹制一道成功的菜肴最关键的因素是什么?
تمرکز: 烹制 (pēng zhì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
描述一次你尝试烹制新菜品的经历,结果如何?
تمرکز: 烹制 (pēng zhì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a renowned chef. Describe your philosophy on how you '烹制' a signature dish. What considerations do you take into account to ensure it's perfect?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
作为一名厨师,我深信烹制一道完美的菜肴,不仅仅是技术,更是一种艺术。在烹制我的招牌菜时,我会首先仔细选择最新鲜、最优质的食材。然后,我会运用独特的烹饪技巧,精准控制火候和时间,以激发食材本身的天然风味。对于味道的平衡,我会反复品尝,确保酸甜苦辣咸五味和谐。最后,在呈现方面,我会注重菜品的摆盘和装饰,让其色香味俱全,给食客带来视觉和味觉的双重享受。每一次烹制都是我用心付出的体现。
You are writing a short article about the differences between home cooking and restaurant cooking. Use '烹制' to discuss the different approaches to food preparation in these two settings.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
家常烹制与餐厅烹制在理念和实践上存在显著差异。家常烹制通常更注重家庭成员的口味偏好和健康需求,烹制过程可能更随意,但也充满了个人情怀和温暖。食材的选择往往根据日常采购而定,烹饪手法也较为传统。然而,餐厅的烹制则追求效率和标准化。大厨们需要批量烹制菜肴,同时保证每一份出品的质量和味道一致。他们更注重创新,经常尝试新的烹饪技术和食材搭配,以满足顾客不断变化的期待。虽然餐厅烹制注重出品的精美和专业,但家常烹制却承载着独特的温情和记忆。
Describe a historical figure known for their specific culinary preferences or innovations. How did their approach to '烹制' food reflect their character or era?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
清朝的袁枚是一位著名的美食家和文学家。他对于烹制食物有着独到的见解,并在其著作《随园食单》中详细记录了许多菜肴的做法。袁枚提倡返璞归真,反对过度的雕琢和浪费。他认为烹制菜肴应以食材本味为基础,不应被繁琐的调味所掩盖。他的烹饪哲学反映了当时文人雅士对生活品质的追求,以及对自然和本真的崇尚。他强调食材的新鲜度和烹饪手法的精妙,而非一味追求山珍海味。袁枚的烹制理念不仅影响了当时的饮食风尚,也为后世留下了宝贵的烹饪文化遗产。
根据文章,烹制食物在中国文化中扮演了怎样的角色?
این متن را بخوانید:
在中国的传统文化中,烹制食物不仅仅是为了果腹,更是一种艺术,一种情感的表达。许多经典菜肴的烹制过程都蕴含着深厚的文化内涵和历史沉淀。例如,年夜饭的烹制,每道菜都有其特定的寓意,寄托着人们对新年的美好祝愿。因此,一位真正的厨师,在烹制每一道菜时,都不仅仅是在操作食材,更是在传承文化,传递情感。
根据文章,烹制食物在中国文化中扮演了怎样的角色?
文章明确指出“烹制食物不仅仅是为了果腹,更是一种艺术,一种情感的表达”,并且提到“蕴含着深厚的文化内涵和历史沉淀”。
文章明确指出“烹制食物不仅仅是为了果腹,更是一种艺术,一种情感的表达”,并且提到“蕴含着深厚的文化内涵和历史沉淀”。
文章对现代科技在烹制食物方面的影响持何种态度?
این متن را بخوانید:
随着科技的进步,现代厨房设备日新月异,极大地简化了烹制食物的复杂性。智能烤箱、多功能料理机等工具的出现,让即使是烹饪新手也能轻松烹制出美味佳肴。然而,也有人担忧,过度依赖科技可能会让人们失去对传统烹饪技艺的掌握,甚至削弱了烹制过程中那种独特的“人情味”。
文章对现代科技在烹制食物方面的影响持何种态度?
文章提到“简化了烹制食物的复杂性”是其优点,但同时也表示“有人担忧,过度依赖科技可能会让人们失去对传统烹饪技艺的掌握”。
文章提到“简化了烹制食物的复杂性”是其优点,但同时也表示“有人担忧,过度依赖科技可能会让人们失去对传统烹饪技艺的掌握”。
在高端餐饮中,除了美味,食客在乎烹制食物的哪些方面?
این متن را بخوانید:
对于高端餐饮而言,食材的来源与烹制过程的透明度日益受到食客的关注。消费者不仅希望品尝到美味,更希望了解食材是否来自可持续的农场,烹制过程中是否遵循了严格的卫生标准,以及厨师是否对食材抱有敬意。这种趋势促使餐厅在烹制理念上做出调整,更加注重食材的可追溯性和烹饪过程的伦理性。
在高端餐饮中,除了美味,食客在乎烹制食物的哪些方面?
文章明确指出“消费者不仅希望品尝到美味,更希望了解食材是否来自可持续的农场,烹制过程中是否遵循了严格的卫生标准,以及厨师是否对食材抱有敬意”。
文章明确指出“消费者不仅希望品尝到美味,更希望了解食材是否来自可持续的农场,烹制过程中是否遵循了严格的卫生标准,以及厨师是否对食材抱有敬意”。
The correct order forms the sentence: 'This dish requires a longer cooking time.' emphasizing the duration of the cooking process.
This phrase means 'a delicacy meticulously prepared,' highlighting the careful process of cooking to create a fine dish.
The correct order translates to 'various unique local cooking methods,' focusing on regional culinary techniques.
/ 150 درست
نمره کامل!
Main Usage of 烹制
烹制 (pēngzhì) primarily means to cook or prepare food. It's a slightly more formal and encompassing term than just '做饭' (zuòfàn - to cook a meal).
Distinguishing 烹制 from 做饭
While both mean 'to cook', 烹制 often implies a bit more skill or a process of preparing food, especially in a professional or culinary context. 做饭 is more general, referring to everyday cooking.
Common Collocations with 烹制
You'll often see 烹制 used with words like 美食 (měishí - delicious food), 菜肴 (càiyáo - dishes), or 特色菜 (tèsè cài - signature dishes). For example, 烹制美食 means to cook delicious food.
Using 烹制 in Sentences
Example 1: 她擅长烹制各种美味的菜肴。 (Tā shàncháng pēngzhì gè zhǒng měiwèi de càiyáo.) She is good at cooking all kinds of delicious dishes.
Example 2: 厨师正在为我们烹制晚餐。 (Chúshī zhèngzài wèi wǒmen pēngzhì wǎncān.) The chef is preparing dinner for us.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.