菜谱
When you want to cook something new, you need a 菜谱 (càipǔ). This word means 'recipe'.
A 菜谱 tells you what ingredients to use and how to make the dish. You can find many 菜谱 online or in a book.
If you have a favorite dish, you might ask for the 菜谱 so you can try to cook it yourself. Many families have their own special 菜谱 that they pass down.
When you're learning Chinese, you'll find that 菜谱 (càipǔ) is a really practical word. It means 'recipe' or 'cookbook'.
You'd use it to talk about a list of ingredients and instructions for making a dish, or even the book that contains many such lists.
For example, if you want to say 'I'm looking for a recipe for dumplings,' you'd say '我在找饺子的菜谱 (wǒ zài zhǎo jiǎozi de càipǔ).'
It's a straightforward term that's essential for anyone interested in cooking or discussing food in Chinese.
گرامر لازم
Use 菜谱 as a direct object after verbs like 看 (kàn, to look at), 写 (xiě, to write), or 读 (dú, to read) to indicate looking at, writing, or reading a recipe/cookbook.
我喜欢看菜谱。 (Wǒ xǐhuān kàn càipǔ. I like to look at recipes.)
To ask 'Do you have a recipe for X?', you can say 你有没有X的菜谱? (Nǐ yǒu méiyǒu X de càipǔ?)
你有没有川菜的菜谱? (Nǐ yǒu méiyǒu Chuāncài de càipǔ? Do you have a Sichuan cuisine cookbook?)
Use 菜谱 with measure words like 本 (běn, for books/volumes) or 份 (fèn, for copies/portions of recipes).
我买了一本新菜谱。 (Wǒ mǎi le yī běn xīn càipǔ. I bought a new cookbook.)
When talking about 'following a recipe', you can use 按照 (ànzhào, according to) or 跟着 (gēnzhe, to follow) before 菜谱.
我按照菜谱做饭。 (Wǒ ànzhào càipǔ zuò fàn. I cook according to the recipe.)
To specify what kind of recipe it is, place the food item or cuisine before 菜谱. For example, 蛋糕菜谱 (dàngāo càipǔ, cake recipe) or 家常菜菜谱 (jiāchángcài càipǔ, home-style cooking recipe).
这是一个简单的蛋糕菜谱。 (Zhè shì yīgè jiǎndān de dàngāo càipǔ. This is a simple cake recipe.)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
这本菜谱里有很多好吃的菜。
This recipe book has many delicious dishes.
我需要一个简单的菜谱。
I need a simple recipe.
你可以给我一个菜谱吗?
Can you give me a recipe?
我在找一本关于烘焙的菜谱。
I'm looking for a recipe book about baking.
按照菜谱做饭。
Cook according to the recipe.
这个菜谱很容易学。
This recipe is easy to learn.
她喜欢收集各种菜谱。
She likes to collect all kinds of recipes.
我从网上找到了这个菜谱。
I found this recipe online.
这个菜谱的步骤很详细。
The steps in this recipe are very detailed.
我们今天试试新菜谱吧。
Let's try a new recipe today.
سوالات متداول
10 سوالBoth 菜谱 (càipǔ) and 食谱 (shípǔ) can mean 'recipe' or 'cookbook'. However, 菜谱 is more commonly used for a collection of dishes, especially in a restaurant menu context, or a single recipe for a specific dish. 食谱 tends to be broader, referring to a general diet plan, a collection of dietary guidelines, or a comprehensive cookbook. For everyday use for a cooking recipe, 菜谱 is usually a safe bet.
Examples:
这是一本中餐菜谱。(Zhè shì yī běn zhōngcān càipǔ.) - This is a Chinese food cookbook.
医生给我开了一个健康食谱。(Yīshēng gěi wǒ kāile yīgè jiànkāng shípǔ.) - The doctor gave me a healthy diet plan.
You can say: 我在找麻婆豆腐的菜谱。(Wǒ zài zhǎo mápó dòufu de càipǔ.)
Another way to say it is: 我想学做麻婆豆腐,你有菜谱吗?(Wǒ xiǎng xué zuò mápó dòufu, nǐ yǒu càipǔ ma?) - I want to learn how to make mapo tofu, do you have a recipe?
Yes, 菜谱 can indeed refer to a restaurant menu. This is a very common usage.
Examples:
服务员,请给我菜谱。(Fúwùyuán, qǐng gěi wǒ càipǔ.) - Waiter, please give me the menu.
这个饭店的菜谱上有很多特色菜。(Zhège fàn diàn de càipǔ shàng yǒu hěn duō tèsè cài.) - There are many special dishes on this restaurant's menu.
Yes, 菜谱 can be used for baking recipes. While sometimes you might hear 烘焙食谱 (hōngbèi shípǔ - baking recipe), 菜谱 is perfectly fine and commonly understood for any type of cooking recipe, including baking.
Example:
这是一个蛋糕的菜谱。(Zhè shì yīgè dàngāo de càipǔ.) - This is a cake recipe.
You can simply say 菜谱. The word itself often implies a collection of recipes, so 'cookbook' or 'recipe book' is inherent in its meaning. If you want to be extra clear, you could say 菜谱书 (càipǔ shū), but it's not always necessary.
Example:
我妈妈有一本很老的菜谱。(Wǒ māma yǒu yī běn hěn lǎo de càipǔ.) - My mom has a very old cookbook.
You can say 按照菜谱做 (ànzhào càipǔ zuò) or 跟着菜谱做 (gēnzhe càipǔ zuò). Both mean 'to follow a recipe to cook'.
Example:
我总是按照菜谱做饭。(Wǒ zǒng shì ànzhào càipǔ zuò fàn.) - I always cook according to the recipe.
No, 菜谱 (càipǔ) is a noun. It refers to the recipe itself or the cookbook/menu. It cannot be used as a verb. To express the action of 'making a recipe' or 'planning a menu', you would use other verbs.
Example (incorrect usage): 我菜谱了一个新菜. (Wǒ càipǔ le yīgè xīn cài.)
Correct usage: 我制定了一个新菜的菜谱. (Wǒ zhìdìng le yīgè xīn cài de càipǔ.) - I developed a recipe for a new dish.
菜 (cài) means 'vegetable' or 'dish'. 谱 (pǔ) means 'manual', 'chart', 'music score', or 'list'. So, together, 菜谱 literally means 'dish manual' or 'list of dishes', which makes perfect sense for 'recipe' or 'menu'.
While 菜谱 is standard, sometimes people might just refer to 'how to make something' with phrases like 怎么做 (zěnme zuò - how to make it) or 做法 (zuòfǎ - method of making). But for a written or formal recipe, 菜谱 is the correct term.
Example:
这个菜的做法很简单。(Zhège cài de zuòfǎ hěn jiǎndān.) - The method for this dish is very simple. (This implies it's an easy recipe.)
You can ask: 这个菜你有没有菜谱?(Zhège cài nǐ yǒu méiyǒu càipǔ?) - For this dish, do you have a recipe?
Or simply: 你有这个菜谱吗?(Nǐ yǒu zhège càipǔ ma?) - Do you have this recipe?
خودت رو بسنج 54 سوال
我有一本新____,想学做中国菜。
The sentence talks about learning to cook Chinese food, so '菜谱' (recipe/cookbook) is the most suitable word.
这个____很简单,我能看懂。
The sentence implies understanding something, and '菜谱' (recipe) is something one would read and understand.
妈妈在厨房里看____。
In the kitchen, a mother would most likely be looking at a '菜谱' (cookbook) to prepare food.
我喜欢看不同的____,学习做饭。
To learn cooking, one would look at different '菜谱' (recipes).
你能给我推荐一个好吃的饺子____吗?
The question asks for a good 'recipe' ('菜谱') for dumplings.
我正在找一个健康的沙拉____。
To make a healthy salad, one would look for a '菜谱' (recipe).
This recipe is very good.
Do you read recipes?
I have a Chinese food cookbook.
این را بلند بخوانید:
这个菜谱是什么?
تمرکز: zhè ge cài pǔ shì shén me
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我喜欢看菜谱。
تمرکز: wǒ xǐ huān kàn cài pǔ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你有菜谱吗?
تمرکز: nǐ yǒu cài pǔ ma
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
这份炒饭___很简单,你试试看。
菜谱 (càipǔ) means recipe, fitting the context of cooking fried rice. 菜单 (càidān) is a menu, 食谱 (shípǔ) is also recipe but less common in daily conversation, and 单子 (dānzi) is a list.
我妈妈有一本很老的___,里面都是家常菜。
菜谱 (càipǔ) means cookbook, which fits the context of a book with home-cooked dishes. 食谱 (shípǔ) also means recipe book but 菜谱 is more common. 书本 (shūběn) is a general term for book, and 报纸 (bàozhǐ) is newspaper.
请给我看一下你做这个蛋糕的___。
菜谱 (càipǔ) is the best fit for asking about the recipe to make a cake. 说明 (shuōmíng) means explanation, 方法 (fāngfǎ) means method, and 步骤 (bùzhòu) means steps.
你有没有什么简单的中餐___可以推荐?
菜谱 (càipǔ) means recipe, which is what the speaker is asking for when looking for simple Chinese food recommendations. 办法 (bànfǎ) is a way or method, 方向 (fāngxiàng) is direction, and 建议 (jiànyì) is suggestion.
我正在学习做饭,需要多看一些___。
菜谱 (càipǔ) refers to recipes or cookbooks, which are essential for someone learning to cook. 报纸 (bàozhǐ) is newspaper, 杂志 (zázhì) is magazine, and 小说 (xiǎoshuō) is novel.
这个饭店的___上有很多特色菜。
菜单 (càidān) means menu, which is where special dishes would be listed in a restaurant. 菜谱 (càipǔ) is a recipe or cookbook. 单子 (dānzi) and 清单 (qīngdān) both mean list, but are not specific to restaurant offerings.
Which of these would you use to find out how to make a dish?
菜谱 (càipǔ) specifically means 'recipe' or 'cookbook'. 菜单 (càidān) is a menu in a restaurant. 食谱 (shípǔ) is a more general term for 'recipes', but 菜谱 is more common for a collection of recipes. 报纸 (bàozhǐ) is a newspaper.
My mom has a lot of good _____. I can learn to cook from them.
You learn to cook from recipes or cookbooks, which is 菜谱 (càipǔ). 新闻 (xīnwén) is news, 故事 (gùshi) is a story, and 电视 (diànshì) is television.
Which sentence correctly uses 菜谱 (càipǔ)?
菜谱 (càipǔ) is something you read or use for cooking, so buying a new one makes sense. The other options are grammatically incorrect or semantically nonsensical.
如果你想知道怎么做饭,你可以看菜谱。(Rúguǒ nǐ xiǎng zhīdào zěnme zuò fàn, nǐ kěyǐ kàn càipǔ.) - If you want to know how to cook, you can look at a recipe book.
菜谱 (càipǔ) is a recipe or cookbook, which is exactly what you'd use to learn how to cook.
菜谱是用来听音乐的。(Càipǔ shì yòng lái tīng yīnyuè de.) - A cookbook is used to listen to music.
菜谱 (càipǔ) is for cooking, not for listening to music.
一个好的厨师通常有很多菜谱。(Yī ge hǎo de chúshī tōngcháng yǒu hěnduō càipǔ.) - A good chef usually has many cookbooks.
Chefs often have many recipes or cookbooks for inspiration and guidance.
The recipe is very simple.
I need to buy a new cookbook.
Please show me this recipe.
این را بلند بخوانید:
你有这个菜谱吗?
تمرکز: cài pǔ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这个菜谱上的菜很好吃。
تمرکز: cài pǔ shàng de cài
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我正在找一个中国菜菜谱。
تمرکز: zhōng guó cài cài pǔ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This recipe teaches me how to make Mapo Tofu.
Do you have any simple recipes you can recommend?
I need to buy a new cookbook, the old one is very old.
این را بلند بخوانید:
这个菜谱上的菜看起来很好吃。
تمرکز: càipǔ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我按照菜谱做了这道菜。
تمرکز: ànzhào
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这份菜谱是奶奶传下来的。
تمرکز: chuán xiàlái
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you're sharing your favorite dish with a friend. Write a short message (2-3 sentences) in Chinese telling them what it is and asking if they have the recipe for it.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最喜欢吃麻婆豆腐。你有没有麻婆豆腐的菜谱?
You are going to cook dinner tonight. Write a simple sentence in Chinese asking your family member where the cookbook is.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
妈妈,菜谱在哪里?我想做饭。
Your friend wants to learn how to cook a new Chinese dish. Write a sentence in Chinese suggesting that they look for a recipe online.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
你可以去网上找找这个菜的菜谱。
小明今天想做什么?
این متن را بخوانید:
小明喜欢做饭,他有很多不同的菜谱。今天他想做一道新的中国菜,但是他找不到合适的菜谱。他决定去书店买一本新的中国菜菜谱。
小明今天想做什么?
文章中提到“今天他想做一道新的中国菜”。
文章中提到“今天他想做一道新的中国菜”。
这个菜谱里有什么?
این متن را بخوانید:
我的奶奶有一个很老的菜谱,上面记录了我们家很多代人的秘密食谱。每次过年,我们都会根据菜谱做很多好吃的菜。
这个菜谱里有什么?
文章中提到“上面记录了我们家很多代人的秘密食谱”。
文章中提到“上面记录了我们家很多代人的秘密食谱”。
根据这段文字,关于网上菜谱,哪句话是正确的?
این متن را بخوانید:
网上有很多免费的菜谱,你可以很容易地找到任何你想做的菜。但是,有些菜谱可能不适合初学者,你需要选择简单的菜谱开始。
根据这段文字,关于网上菜谱,哪句话是正确的?
文章中提到“网上有很多免费的菜谱”。
文章中提到“网上有很多免费的菜谱”。
This sentence describes someone studying a cookbook to learn new dishes. The word order follows a typical subject-verb-object structure.
This sentence indicates that the cookbook contains many recipes for home-cooked meals. The structure '这份菜谱里有...' introduces the content of the cookbook.
This sentence describes someone following instructions in a cookbook to bake a cake. '按照...说明' means 'according to the instructions'.
This sentence describes the extensive range of recipes covered in a cookbook. '这本菜谱' (this cookbook) is the subject, '涵盖了' (covers) is the verb, and the rest specifies what it covers.
This sentence advises following recipe steps to create delicious food. '按照菜谱上的步骤操作' (follow the steps on the recipe) is a subordinate clause, followed by the main clause '你一定能做出美味的佳肴' (you will definitely be able to make delicious dishes).
This sentence indicates someone is preparing a New Year's Eve dinner using an old family recipe. '他正在' (he is currently) is followed by '根据奶奶传下来的老菜谱' (according to the old recipe passed down by his grandmother), then the action '准备年夜饭' (preparing New Year's Eve dinner).
/ 54 درست
نمره کامل!
مثال
这本菜谱里有很多家常菜的做法。