At the A1 level, you only need to know that a 借记卡 (jièjìkǎ) is a 'bank card' you use to pay for things or get money. You should learn to pair it with the measure word '张' (zhāng). At this stage, focus on simple sentences like '这是我的借记卡' (This is my debit card) or '我有一张借记卡' (I have a debit card). You might hear this word when you go to a shop and want to pay, although most people will just say '刷卡' (swipe card). It is helpful to recognize the character '卡' (kǎ) because it looks a bit like a card being swiped or a stand, and it is a very common loanword for 'card' in Chinese. Don't worry about the complex characters '借' and '记' yet; just focus on the sound and the concept of a payment card.
At the A2 level, you should be able to use 借记卡 in daily survival situations. This includes asking if a place accepts debit cards: '这里可以刷借记卡吗?' (Can I swipe a debit card here?). You should also know the verb '办' (bàn) or '办理' (bànlǐ), which means to apply for or handle the paperwork for a card. For example, '我想办一张借记卡' (I want to apply for a debit card). You should also be able to talk about losing the card: '我的借记卡丢了' (My debit card is lost). At this level, you are starting to distinguish between a debit card and a credit card (信用卡), which is important for basic banking tasks. You might also learn the word for 'balance' (余额) to say '我借记卡里没钱了' (There is no money in my debit card).
By B1, you should be comfortable using 借记卡 in more complex grammatical structures, specifically the '把' (bǎ) construction. A common sentence would be: '我把借记卡绑定在支付宝上了' (I linked my debit card to Alipay). You should also understand the difference between 借记卡 and 储蓄卡 (savings card) and know that 借记卡 is the more formal term. You'll need to use this word when discussing banking fees, like '年费' (annual fee) or '手续费' (service fee). For example: '这张借记卡要收年费吗?' (Does this debit card charge an annual fee?). You should also be able to describe the physical features of the card, such as the '芯片' (chip) or '卡号' (card number). This level requires you to handle more specific banking interactions independently.
At the B2 level, you can use 借记卡 to discuss financial management and security. You should be able to talk about '限额' (limits), such as '每日取款限额' (daily withdrawal limit). You can explain the process of '挂失' (reporting a lost card) in detail to a bank teller. You should also be able to understand news reports or articles about '金融安全' (financial security) that mention '借记卡盗刷' (debit card unauthorized swiping/fraud). At this stage, your vocabulary should include related terms like '开户' (opening an account), '销户' (closing an account), and '转账' (transferring money). You can compare the pros and cons of using a 借记卡 versus a 信用卡 in a discussion about personal finance habits, using connectors like '一方面...另一方面' (on one hand... on the other hand).
At the C1 level, you use 借记卡 in professional or academic contexts. You can discuss the '借记卡' in the context of China's '无现金社会' (cashless society) and how it serves as the foundation for '第三方支付' (third-party payments). You should be familiar with the legal terminology found in a '借记卡领用合约' (Debit Card User Agreement). You can debate the impact of digital '电子借记卡' on traditional banking infrastructure. Your language should be precise, using terms like '结算' (settlement), '清算' (clearing), and '授信' (granting credit - to contrast with debit). You should also be able to understand the nuances of banking regulations, such as those from the '银保监会' (CBIRC), regarding the issuance and management of debit cards.
At the C2 level, you can discuss 借记卡 within the broader framework of global macroeconomics and financial technology (FinTech). You can analyze how the '银联借记卡' (UnionPay debit card) has expanded internationally as a tool of '金融外交' (financial diplomacy). You are capable of reading and critiquing high-level economic reports on the '借记卡交易额' (debit card transaction volume) and its correlation with '居民消费指数' (CPI). You can use the term in complex hypothetical scenarios involving '跨境支付' (cross-border payments) and '汇率风险' (exchange rate risk). At this level, the word 借记卡 is just a small component in your comprehensive understanding of the Chinese and global financial systems, and you can use it with the same ease and precision as a native financial professional.

借记卡 در ۳۰ ثانیه

  • A 借记卡 (debit card) is a primary banking tool in China used for direct payments and cash withdrawals from a personal account.
  • It differs from a 信用卡 (credit card) because it uses your own funds rather than a credit line provided by the bank.
  • The measure word for 借记卡 is 张 (zhāng). Common verbs include 办理 (apply for), 刷 (swipe), and 绑定 (link/bind).
  • In China, 借记卡 are almost always on the UnionPay (银联) network and are required to set up mobile payments like WeChat Pay.

The term 借记卡 (jièjìkǎ) is the formal Chinese word for a 'debit card.' In the modern Chinese financial landscape, this is perhaps the most essential tool for daily life, even more so than physical cash in many urban settings. The word is a compound: jiè (借 - to debit/borrow), (记 - to record), and (卡 - card). Together, it refers to a payment card that deducts money directly from a consumer's checking or savings account when used. Unlike a credit card, where you spend the bank's money and pay it back later, a 借记卡 requires you to have the funds available immediately.

Financial Classification
It is categorized as a payment instrument that provides the cardholder electronic access to their bank account at a financial institution.

People use a 借记卡 for a vast array of activities. In China, the first thing an international student or worker does is '办理一张借记卡' (apply for a debit card). This card is usually issued by major banks like ICBC (中国工商银行) or Bank of China (中国银行) and is almost always part of the UnionPay (银联) network. While '银行卡' (bank card) is a more general term people use in casual conversation, 借记卡 is the specific term you will see on bank forms, official websites, and in legal documents. It is the 'anchor' for your digital life in China, as you must link this card to services like WeChat Pay (微信支付) and Alipay (支付宝) to function in the cashless society.

去银行办业务时,工作人员会问你是否需要申请一张新的借记卡。(When going to the bank for business, the staff will ask if you need to apply for a new debit card.)

The transition from cash to 借记卡 and then to mobile payments has been incredibly rapid in China. However, the 借记卡 remains the underlying source of funds. Even if you never take the physical card out of your wallet, the account number associated with it is what powers your online shopping on Taobao or your food delivery orders on Meituan. Understanding this word is crucial because if you tell a bank clerk you want a '信用卡' (credit card) by mistake, the application process is much more rigorous and might be denied if you don't have a long-term credit history in China.

Furthermore, the 借记卡 is used for '取款' (withdrawing money) at an ATM (自动取款机). While cash is less common, having a debit card is your safety net for those rare occasions when a small stall might not accept digital payments or if your phone battery dies. It is also the primary way employers pay '工资' (salary). Your monthly pay is directly deposited into the account linked to your 借记卡, making it the central hub of your personal finances.

我的借记卡里没有足够的余额了。(There is not enough balance in my debit card.)

Daily Usage
Used at ATMs, POS terminals in shops, and for verifying identity on mobile payment platforms.

In summary, the 借记卡 is not just a piece of plastic; it is the entry point into the Chinese economy. Whether you are paying tuition, buying groceries, or receiving your first paycheck, the 借记卡 is the silent partner in every transaction. It represents 'real money' that you actually own, providing a sense of financial security and control that is fundamental to adult life in any modern society.

请出示您的身份证和借记卡。(Please show your ID card and debit card.)

Using 借记卡 (jièjìkǎ) in sentences requires understanding its role as a noun and the specific verbs that accompany it. The most common measure word for 借记卡 is 张 (zhāng), which is used for flat objects like cards, paper, and tables. For example, '一张借记卡' (one debit card). If you are performing an action with the card, you will likely use verbs related to banking and transactions.

Action: Opening an Account
Verb: 办理 (bànlǐ - to handle/apply for). Example: 我想办理一张借记卡 (I want to apply for a debit card).

When you lose your card, the verb is 丢失 (diūshī) or 丢了 (diū le). In such a crisis, you must immediately 挂失 (guàshī), which means to report the loss to the bank to freeze the account. This is a very specific banking term. Sentence example: '我的借记卡丢了,我需要马上挂失' (My debit card is lost, I need to report the loss immediately). This sentence pattern is vital for any expat living in China.

你可以用这张借记卡在自动取款机上取钱。(You can use this debit card to withdraw money from the ATM.)

Another important context is 'binding' or 'linking' the card to an app. The verb used is 绑定 (bǎndìng). With the rise of mobile payments, this has become the most frequent use of the word. You might say, '我已经把借记卡绑定到微信上了' (I have already linked my debit card to WeChat). This structure (把 + Object + 绑定到 + Place + 上) is a classic B1-level grammar pattern that shows sophisticated control of the language.

请问,这张借记卡有年费吗?(Excuse me, does this debit card have an annual fee?)

In commercial settings, if you want to pay with your card, you would ask, '可以刷借记卡吗?' (Can I swipe/use a debit card?). The verb 刷 (shuā) literally means 'to brush' or 'to swipe,' and it is the standard way to describe using a physical card at a terminal. Even though many modern cards use 'tap' (感应) technology, the term '刷卡' (shuākǎ) remains the universal phrase for card payments.

Action: Paying
Verb: 刷 (shuā - to swipe). Example: 我刷借记卡付钱 (I pay by swiping my debit card).

For more advanced learners, discussing the 'limit' of the card is common. The word for limit is 限额 (xiàn'é). You might need to change your daily spending limit for a large purchase: '我想调高我借记卡的每日消费限额' (I want to increase the daily spending limit of my debit card). This sentence demonstrates a high level of vocabulary, using '调高' (tiáogāo - to adjust upwards).

有些借记卡不支持境外网上购物。(Some debit cards do not support overseas online shopping.)

Finally, when talking about the physical card, you might mention the 芯片 (xīnpian - chip) or the 磁条 (cítiáo - magnetic stripe). '这是一款带芯片的借记卡' (This is a debit card with a chip). Understanding these components helps when troubleshooting why a card isn't working at a specific machine. By mastering these verbs and patterns, you can navigate almost any financial situation in Chinese with confidence.

While '银行卡' (bank card) is the generic term you'll hear on the street, 借记卡 (jièjìkǎ) is the term of precision used in specific environments. The most common place is, naturally, the 银行 (yínháng - bank). When you walk into a branch of the Construction Bank or Merchants Bank, the automated queue machine or the teller will use the term 借记卡 to distinguish it from credit card (信用卡) applications. You will hear it in phrases like '请插入您的借记卡' (Please insert your debit card) coming from the ATM speakers.

Location: The Bank
Context: Formal transactions, account opening, and customer service inquiries.

Another major context is 网上银行 (wǎngshàng yínháng - online banking) and mobile apps. When you are setting up a payment method on an app like Meituan (food delivery) or Didi (ride-sharing), the interface will often list '借记卡' as a payment option. You'll see it in the settings menu: '添加借记卡' (Add a debit card). If a payment fails, the system notification might say '借记卡余额不足' (Insufficient balance in the debit card), which is a phrase every budget-conscious student learns quickly.

柜员:您好,请问您是要办信用卡还是借记卡?(Teller: Hello, would you like to apply for a credit card or a debit card?)

You will also encounter this word in 法律和合同 (fǎlǜ hé hétóng - laws and contracts). If you are renting an apartment in China, the landlord might ask for your '借记卡复印件' (a photocopy of your debit card) to set up automatic rent transfers. In these formal documents, the term '银行卡' is often considered too vague, and '借记卡' is used to ensure the account is a liquid asset account rather than a credit line.

在填写这张申请表时,请确保您的借记卡卡号填写正确。(When filling out this application form, please ensure your debit card number is filled in correctly.)

Customer service hotlines are another place where '借记卡' is frequent. If you call the bank's 24-hour service line, the automated menu will likely say, '借记卡业务请按1' (For debit card business, please press 1). This is a great way to practice your listening skills—navigating a bank's phone menu in Chinese is a true 'level up' moment for any learner. You'll hear technical terms like '密码重置' (password reset) or '账户查询' (account inquiry) paired with '借记卡'.

Location: Mobile Apps
Context: Digital wallet setup, payment failure notifications, and balance checks.

Finally, you might hear it in 新闻和广播 (xīnwén hé guǎngbō - news and broadcasts) when discussing financial security or new banking regulations. For instance, news reports about '借记卡诈骗' (debit card fraud) often provide tips on how to protect your PIN and avoid '钓鱼网站' (phishing websites). Hearing the word in this context usually involves more complex sentence structures and formal vocabulary, which is excellent for B2 and C1 level learners to study.

由于安全原因,您的借记卡已被暂时冻结。(For security reasons, your debit card has been temporarily frozen.)

In short, anywhere money is handled formally—from the physical bank branch to the digital code of a payment app—the word 借记卡 is the standard, professional term you will encounter. It bridges the gap between casual 'spending money' and formal 'financial management.'

Learning 借记卡 (jièjìkǎ) seems straightforward, but there are several pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent mistake is confusing it with 信用卡 (xìnyòngkǎ). While both are plastic cards, the financial implications are opposite. In English, we sometimes use 'card' generically, but in Chinese, specifying '借记' (debit) versus '信用' (credit) is crucial, especially when applying for one. If you ask for a 信用卡, the bank will ask for proof of income, tax records, and a residence permit, whereas a 借记卡 usually only requires a passport or ID.

Confusion: Debit vs. Credit
Mistake: Using 信用卡 when you mean a card linked to your savings. Result: Confusion at the bank and potential rejection of application.

Another common error is with the measure word. Many beginners try to use '个' (gè) for everything. Saying '一个借记卡' is technically understandable but sounds very 'foreign.' The correct measure word is '张' (zhāng). Remember: if it's flat and thin, use 张. Correct: 一张借记卡. Incorrect: 一个借记卡. This small change makes a huge difference in how 'natural' your Chinese sounds to native speakers.

错误:我丢了一个借记卡。(Wrong: I lost a [generic measure word] debit card.)
正确:我丢了一张借记卡。(Right: I lost a [correct measure word] debit card.)

Pronunciation of the third character, 卡 (kǎ), can also be tricky. In English, 'card' has a hard 'rd' sound at the end. In Chinese, 'kǎ' is a third tone (low, dipping). Some learners accidentally say it with a first tone (high level) or a fourth tone (falling). If you say 'kā' or 'kà', it might be confused with other words or just sound jarring. Practice the dipping 'kǎ' sound specifically, as it appears in many loanwords like '咖啡' (kāfēi - though that's 1st tone) and '卡片' (kǎpiàn).

A subtle but important mistake is the confusion between 借记卡 and 储蓄卡 (chǔxùkǎ). In casual conversation, these are often used interchangeably because most debit cards in China are linked to savings accounts (储蓄账户). However, technically, a 借记卡 is a broader category of cards that deduct funds immediately, while a 储蓄卡 is specifically for a savings account. If you are in a formal banking exam or a legal setting, using '借记卡' is the more professional and accurate choice.

Vocabulary Nuance
Term: 储蓄卡 (Savings Card). Note: Often used as a synonym for 借记卡 in daily life, but 借记卡 is the official term on bank documents.

Finally, English speakers often forget that '借记卡' is a noun that cannot be used as a verb. In English, we might say 'I'll debit your account.' In Chinese, you cannot say '我借记卡你' (I debit card you). You must use a verb like '扣款' (kòukuǎn - to deduct money) or '转账' (zhuǎnzhàng - to transfer money). For example: '钱会从你的借记卡里扣除' (The money will be deducted from your debit card). Keeping your parts of speech clear is essential for grammatical accuracy.

有些学生会说“我要借记卡付钱”,虽然意思对,但更地道的说法是“我要刷借记卡付钱”。(Some students say 'I want debit card pay', which is okay, but more native is 'I want to swipe my debit card to pay'.)

By avoiding these common errors—using the right measure word, distinguishing it from credit cards, and using it only as a noun—you will sound much more like a native speaker and avoid potentially expensive misunderstandings at the bank.

In the world of Chinese finance, several words orbit around 借记卡 (jièjìkǎ). Understanding the nuances between them will help you choose the right word for the right situation. The most frequent alternative you'll encounter is 银行卡 (yínhángkǎ). This is the 'umbrella term' for all bank cards. If you are looking for your wallet and can't find your card, you'd likely say, '我的银行卡在哪儿?' (Where is my bank card?). It covers both debit and credit cards.

Comparison: 借记卡 vs. 银行卡
借记卡: Specific, formal, refers only to debit cards.
银行卡: General, casual, refers to any card issued by a bank.

Then there is 储蓄卡 (chǔxùkǎ), which literally means 'savings card.' In the early days of Chinese banking, most people had simple savings accounts, and the cards issued were called 储蓄卡. Today, almost all 储蓄卡 are technically 借记卡 because they have UnionPay functionality and can be used for POS purchases. However, older generations or people in rural areas might still use '储蓄卡' more frequently. If a bank clerk uses this term, don't be confused—they are talking about your debit card.

虽然大部分人习惯说“储蓄卡”,但在银行的正式文件中,通常都写成“借记卡”。(Although most people are used to saying 'savings card', in formal bank documents, it is usually written as 'debit card'.)

On the opposite side of the financial spectrum is the 信用卡 (xìnyòngkǎ) or 'credit card.' The key difference is the concept of xìnyòng (信用 - credit/trust). With a 信用卡, you are spending money you don't yet have. In China, 信用卡 often come with perks like '积分' (jīfēn - loyalty points) or '折扣' (zhékòu - discounts) at specific malls, which 借记卡 usually lack. If you are discussing '透支' (tòuzhī - overdrawing), you are definitely talking about a 信用卡, as most 借记卡 do not allow this.

Comparison: 借记卡 vs. 信用卡
借记卡: Spend what you have. No interest. Easy to get.
信用卡: Spend on credit. High interest if not paid. Harder to get for foreigners.

Another related term is 提现卡 (tíxiànkǎ), which is a less common term for an 'ATM card' or 'withdrawal card.' This is rarely used in modern cities but might appear in technical discussions about card functions. Similarly, 准贷记卡 (zhǔndàijìkǎ) is a unique Chinese financial hybrid—a 'quasi-credit card.' It's a card that requires a deposit but allows a small amount of overdrawing. These are becoming very rare, replaced by standard 借记卡 and 信用卡.

Finally, in the digital age, people often talk about 电子卡 (diànzǐkǎ) or 'electronic cards.' Many banks now allow you to create a virtual 借记卡 within their app for online shopping, which doesn't have a physical plastic counterpart. This is part of the '无卡支付' (cardless payment) trend. Even though there's no physical object, it is still referred to as a 借记卡 because of its functional role in your finances.

现在的年轻人更喜欢用手机里的电子借记卡,而不是实体卡。(Nowadays, young people prefer using the electronic debit card in their phones rather than a physical card.)

By understanding these distinctions—from the broad 银行卡 to the specific 储蓄卡 and the opposite 信用卡—you can navigate the Chinese banking system with precision and clarity, ensuring you always use the term that best fits your financial needs.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '卡' (kǎ) was specifically chosen as a phonetic match for the English 'card' because its shape—a line stuck between up and down—vaguely resembles something being inserted into a slot.

راهنمای تلفظ

UK /dʒjɛ̂.tɕî.kʰà/
US /dʒjɛ̂.tɕî.kʰà/
In Mandarin, there is no word stress like in English, but the fourth tones (jiè, jì) are emphasized with a sharp drop in pitch, while the third tone (kǎ) is the longest and lowest.
هم‌قافیه با
马 (mǎ - horse) 打 (dǎ - to hit) 塔 (tǎ - tower) 卡 (kǎ - card) 傻 (shǎ - silly) 喇 (lǎ - trumpet) 哪 (nǎ - which) 把 (bǎ - measure word/to hold)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kǎ' with a flat first tone (kā), which sounds like 'coffee' (kāfēi).
  • Pronouncing 'jiè' with a rising tone (jié), which means 'jie' as in 'festival' (jiérì).
  • Failing to fully dip the third tone on 'kǎ'.
  • Confusing the 'j' sound with a hard English 'j'; it should be a palatal sound made with the tongue against the lower teeth.
  • Omitting the 'i' sound in 'jiè', making it sound like 'jè'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The character '卡' is easy, but '借记' requires knowing two medium-frequency characters.

نوشتن 3/5

Writing '借' and '记' correctly requires attention to strokes (especially the 'yan' radical in 记).

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward as long as the tones are correct.

گوش دادن 2/5

Very easy to recognize in a banking or shopping context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

银行 (yínháng) 卡 (kǎ) 钱 (qián) 办 (bàn) 买 (mǎi)

بعداً یاد بگیرید

信用卡 (xìnyòngkǎ) 余额 (yú'é) 转账 (zhuǎnzhàng) 手续费 (shǒuxùfèi) 挂失 (guàshī)

پیشرفته

理财产品 (lǐcái chǎnpǐn) 第三方支付 (dìsānfāng zhīfù) 授信额度 (shòuxìn édù) 征信报告 (zhēngxìn bàogào)

گرامر لازم

Measure Word '张' (zhāng)

我买了两张借记卡。(I bought [applied for] two debit cards.)

The '把' Construction

他把借记卡放进了钱包里。(He put the debit card into his wallet.)

Resultative Complements

借记卡办好了。(The debit card is finished being processed.)

Potential Complements

这张借记卡刷不了。(This debit card cannot be swiped.)

Directional Complements

请把借记卡拿出来。(Please take the debit card out.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这是我的借记卡。

This is my debit card.

Simple identification sentence using '这是' (This is).

2

我有一张借记卡。

I have a debit card.

Uses the correct measure word '张' (zhāng).

3

借记卡在桌子上。

The debit card is on the table.

Locational sentence using '在...上'.

4

你的借记卡是什么颜色的?

What color is your debit card?

Basic question about attributes.

5

我不常用借记卡。

I don't often use a debit card.

Using the adverb '常用' (often use) with negation.

6

这张借记卡很漂亮。

This debit card is very pretty.

Adjective '漂亮' describing the noun.

7

请给我你的借记卡。

Please give me your debit card.

Polite request using '请'.

8

他没有借记卡。

He doesn't have a debit card.

Negation of possession using '没有'.

1

我想办一张借记卡。

I want to apply for a debit card.

Using '想' (want) and '办' (to handle/apply).

2

这里可以刷借记卡吗?

Can I swipe a debit card here?

Standard question for card acceptance.

3

我的借记卡丢了,怎么办?

My debit card is lost, what should I do?

Using '丢了' (lost) and '怎么办' (what to do).

4

借记卡的密码是多少?

What is the debit card's password (PIN)?

Asking for '密码' (password/PIN).

5

我需要去银行取一张新的借记卡。

I need to go to the bank to pick up a new debit card.

Sentence expressing necessity with '需要'.

6

你可以用借记卡在ATM取钱。

You can use a debit card to withdraw money at the ATM.

Using '用' (use) to indicate a tool.

7

这张借记卡过期了。

This debit card has expired.

Using '过期' (to expire) as a predicate.

8

请在这张借记卡后面签名。

Please sign on the back of this debit card.

Instruction using '在...后面'.

1

我把借记卡绑定到了微信支付。

I linked my debit card to WeChat Pay.

A '把' construction showing the action of linking.

2

借记卡的年费通常比信用卡低。

The annual fee for a debit card is usually lower than a credit card.

Comparative sentence using '比'.

3

如果借记卡被吞了,你要联系银行。

If the debit card is swallowed (by the ATM), you need to contact the bank.

Passive voice using '被' (bèi).

4

我的借记卡余额不足,付不了款。

My debit card balance is insufficient; I can't make the payment.

Using '余额不足' (insufficient balance) and potential complement '付不了'.

5

这张借记卡支持跨境转账吗?

Does this debit card support cross-border transfers?

Using '支持' (support) and '跨境' (cross-border).

6

为了安全,请定期修改借记卡密码。

For security, please change your debit card password regularly.

Using '为了' (for the sake of) to express purpose.

7

申请借记卡只需要出示护照。

To apply for a debit card, you only need to show your passport.

Using '只需要' (only need) and '出示' (to show/present).

8

他在ATM机上修改了借记卡的限额。

He modified the debit card limit on the ATM.

Using '修改' (modify) and '限额' (limit).

1

由于磁条损坏,这张借记卡无法读取。

Due to a damaged magnetic stripe, this debit card cannot be read.

Using '由于' (due to) to explain a cause.

2

你应该马上给银行打电话挂失你的借记卡。

You should immediately call the bank to report your debit card as lost.

Using '挂失' (to report loss) and '马上' (immediately).

3

借记卡和信用卡的主要区别在于资金来源。

The main difference between a debit card and a credit card lies in the source of funds.

Using '在于' (lies in) to define a key point.

4

这张借记卡每日的取款限额是两万元。

The daily withdrawal limit for this debit card is 20,000 yuan.

Describing a specific financial constraint.

5

为了防止盗刷,不要在公共电脑上输入借记卡信息。

To prevent unauthorized swiping, do not enter debit card information on public computers.

Using '防止' (prevent) and '盗刷' (unauthorized swiping/fraud).

6

他的工资每个月都会直接打进他的借记卡里。

His salary is directly deposited into his debit card account every month.

Using '打进' (hit into/deposit) as a colloquial term for direct deposit.

7

办理这张借记卡需要缴纳一定数额的工本费。

Applying for this debit card requires paying a certain amount of production fee.

Using '缴纳' (to pay/hand over) and '工本费' (production cost/fee).

8

这张借记卡是针对学生群体推出的优惠卡。

This debit card is a discount card introduced specifically for the student group.

Using '针对' (aimed at) and '推出' (to launch/introduce).

1

借记卡的普及极大地推动了中国移动支付的发展。

The popularization of debit cards has greatly promoted the development of mobile payments in China.

Using '普及' (popularization) and '推动' (to push forward/promote).

2

银行对借记卡的风险管理措施变得越来越严格。

Banks' risk management measures for debit cards are becoming increasingly strict.

Using '措施' (measures) and '严格' (strict).

3

该协议详细规定了借记卡持有人的权利与义务。

The agreement stipulates in detail the rights and obligations of the debit cardholder.

Using '规定' (stipulate) and '权利与义务' (rights and obligations).

4

随着金融科技的进步,实体借记卡可能会逐渐消失。

With the advancement of financial technology, physical debit cards may gradually disappear.

Using '随着' (along with) and '逐渐' (gradually).

5

借记卡的交易记录可以作为个人财务分析的重要依据。

Debit card transaction records can serve as an important basis for personal financial analysis.

Using '作为' (serve as) and '依据' (basis/foundation).

6

为了打击洗钱,银行加强了对大额借记卡转账的监控。

To combat money laundering, banks have strengthened monitoring of large debit card transfers.

Using '打击洗钱' (combat money laundering) and '监控' (monitoring).

7

这张借记卡集成了多种功能,包括公交支付和身份验证。

This debit card integrates multiple functions, including public transport payment and identity verification.

Using '集成' (integrate) and '多种功能' (multiple functions).

8

在某些国家,借记卡的离线交易功能受到严格限制。

In some countries, the offline transaction functionality of debit cards is strictly restricted.

Using '离线交易' (offline transaction) and '受到限制' (be restricted).

1

借记卡系统的互联互通是全球金融一体化的重要组成部分。

The interconnectivity of debit card systems is an important component of global financial integration.

Using '互联互通' (interconnectivity) and '金融一体化' (financial integration).

2

分析借记卡消费数据可以揭示宏观经济运行的趋势。

Analyzing debit card consumption data can reveal trends in macroeconomic performance.

Using '揭示' (reveal) and '宏观经济' (macroeconomics).

3

借记卡发行量的饱和意味着银行必须转向服务质量的竞争。

The saturation of debit card issuance means banks must pivot to competition in service quality.

Using '饱和' (saturation) and '转向' (turn towards/pivot).

4

该政策旨在规范借记卡在非银行支付机构中的使用流程。

The policy aims to standardize the usage procedures of debit cards in non-bank payment institutions.

Using '旨在' (aimed at) and '规范' (standardize/regulate).

5

借记卡的数字化转型正在重塑消费者的支付习惯和心理。

The digital transformation of debit cards is reshaping consumers' payment habits and psychology.

Using '重塑' (reshape) and '数字化转型' (digital transformation).

6

通过研究借记卡的违约风险,我们可以优化信用评估模型。

By studying the default risk of debit cards (overdrafts), we can optimize credit assessment models.

Using '优化' (optimize) and '信用评估' (credit assessment).

7

借记卡在普惠金融中扮演着不可替代的角色,为低收入人群提供基础金融服务。

Debit cards play an irreplaceable role in inclusive finance, providing basic financial services for low-income groups.

Using '普惠金融' (inclusive finance) and '不可替代' (irreplaceable).

8

借记卡的底层架构必须具备极高的并发处理能力以应对购物节的峰值。

The underlying architecture of the debit card system must have extremely high concurrent processing capabilities to handle shopping festival peaks.

Using '底层架构' (underlying architecture) and '并发处理' (concurrent processing).

ترکیب‌های رایج

办理借记卡
刷借记卡
绑定借记卡
借记卡余额
借记卡密码
挂失借记卡
借记卡限额
借记卡卡号
补办借记卡
注销借记卡

عبارات رایج

借记卡号

— The unique number on the front of the debit card. Used for online forms and verification.

请确认你的借记卡号是否正确。

借记卡年费

— The annual fee charged by the bank for maintaining the debit card account. Many cards waive this.

有些借记卡是不收年费的。

借记卡取现

— Withdrawing cash using a debit card at an ATM or bank counter.

借记卡取现非常方便。

借记卡转账

— Transferring money from one debit card account to another bank account.

我通过借记卡转账把钱寄给了父母。

借记卡对账单

— The monthly statement showing all transactions made with the debit card.

你可以通过手机银行查看借记卡对账单。

借记卡激活

— The process of enabling a new debit card for use, often by setting a password.

新领取的借记卡需要激活后才能使用。

借记卡归属地

— The specific city or branch where the debit card was originally issued. Important for some fees.

这张借记卡的归属地是上海。

借记卡有效期

— The date until which the debit card is valid and can be used for transactions.

请注意查看借记卡的有效期。

借记卡积分

— Loyalty points earned by using the debit card for purchases, though less common than credit cards.

使用借记卡消费也可以积累积分。

借记卡附属卡

— A secondary card linked to the main debit account, often for family members.

他给儿子办了一张借记卡附属卡。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

借记卡 vs 信用卡 (xìnyòngkǎ)

Credit card. The most common confusion. Remember: 借 (jiè) is for debit, 信用 (xìnyòng) is for credit.

借记卡 vs 储蓄卡 (chǔxùkǎ)

Savings card. Often the same thing in practice, but '借记卡' is the formal term.

借记卡 vs 充值卡 (chōngzhíkǎ)

Prepaid card (like for a phone or bus). Not linked to a bank account like a 借记卡.

اصطلاحات و عبارات

"身无分文"

— To not have a cent on oneself. While not specifically about cards, people often say this when their 借记卡 is empty.

我的借记卡里没钱了,真是身无分文。

Literary/Common
"一诺千金"

— A promise is worth a thousand ounces of gold. Used in banking contexts to emphasize financial trust and creditworthiness.

银行非常看重信用,毕竟一诺千金。

Formal
"大手大脚"

— To spend money lavishly or wastefully. Often used to describe someone who swipes their 借记卡 too much.

他用借记卡买东西总是大手大脚的。

Informal
"精打细算"

— Careful calculation and strict budgeting. The positive opposite of 'spending lavishly' with one's card.

为了省钱,她总是看着借记卡的余额精打细算。

Neutral
"入不敷出"

— Income does not cover expenses. A common state when one's 借记卡 balance keeps dropping.

这个月他的借记卡里已经没钱了,真是入不敷出。

Formal
"坐吃山空"

— To consume one's fortune without earning more. Used when someone just spends from their 借记卡 without working.

如果不找工作,借记卡里的钱总会坐吃山空的。

Literary
"挥金如土"

— To spend money like dirt. Describing extreme extravagance with card payments.

他在商场里刷借记卡时简直是挥金如土。

Literary
"节衣缩食"

— To live frugally (economize on food and clothing). Done to save money into one's 借记卡 account.

为了买房,他这几年一直在节衣缩食,存了不少钱在借记卡里。

Neutral
"量入为出"

— To spend according to one's income. The fundamental principle of using a 借记卡.

我们应该养成量入为出的习惯,不要刷爆借记卡。

Formal
"金蝉脱壳"

— To cast off a skin like a golden cicada; to escape by a stratagem. Sometimes used in the context of financial fraud involving cards.

那个诈骗犯用假借记卡玩了一出金蝉脱壳。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

借记卡 vs 借 (jiè)

It means 'to borrow' in many contexts.

In '借记卡', it refers to the accounting term 'debit', not the act of borrowing money.

我可以借你的笔吗? (Can I borrow your pen?)

借记卡 vs 记 (jì)

It means 'to remember' or 'to record'.

In this context, it specifically means 'to record a transaction' on the ledger.

请记下我的电话号码。(Please record/write down my phone number.)

借记卡 vs 银行卡 (yínhángkǎ)

It's a very similar general term.

银行卡 is the category; 借记卡 is the specific type (debit).

我有三张银行卡,两张是借记卡。

借记卡 vs 会员卡 (huìyuánkǎ)

Both are plastic cards used in shops.

会员卡 is for loyalty points at a specific store; 借记卡 is for paying with money from a bank.

你有我们超市的会员卡吗?

借记卡 vs 公交卡 (gōngjiāokǎ)

Both are used for payments.

公交卡 is only for transport; 借记卡 is for general banking.

我的公交卡里没钱了。

الگوهای جمله‌سازی

A1

这是 + [Noun]

这是借记卡。

A2

我想 + 办 + 一张 + [Noun]

我想办一张借记卡。

B1

把 + [Noun] + 绑定在 + [Place] + 上

把借记卡绑定在手机上。

B1

[Noun] + 余额不足

借记卡余额不足。

B2

由于 + [Reason] + [Noun] + 无法 + [Action]

由于过期,借记卡无法使用。

B2

[Noun] + 的 + [Attribute] + 是 + [Value]

借记卡的限额是五千元。

C1

[Noun] + 的普及 + 推动了 + [Outcome]

借记卡的普及推动了经济发展。

C2

[Noun] + 在 + [Field] + 中扮演着 + [Role]

借记卡在金融系统中扮演着核心角色。

خانواده کلمه

اسم‌ها

借款 (jièkuǎn - loan)
记录 (jìlù - record)
卡片 (kǎpiàn - card)
借方 (jièfāng - debit side)

فعل‌ها

借 (jiè - to borrow/debit)
记 (jì - to record/remember)
刷卡 (shuākǎ - to swipe a card)
扣款 (kòukuǎn - to deduct money)

صفت‌ها

借记的 (jièjì de - debit-related)

مرتبط

信用卡 (xìnyòngkǎ)
银行 (yínháng)
取款 (qǔkuǎn)
转账 (zhuǎnzhàng)
余额 (yú'é)

نحوه استفاده

frequency

Very frequent in banking, daily shopping, and mobile app setup.

اشتباهات رایج
  • Using '个' as a measure word. 使用 '张'。

    Cards are flat objects, so '张' (zhāng) is the mandatory measure word. Using '个' (gè) sounds like 'a unit of debit card' and is a clear sign of a beginner.

  • Confusing 借记卡 with 信用卡. 借记卡 = Debit; 信用卡 = Credit.

    This is a financial mistake, not just a linguistic one. Asking for the wrong card at a bank will lead to a very different application process.

  • Saying '我借记卡你' to mean 'I'll pay you'. 我刷借记卡付钱。

    借记卡 is a noun, not a verb. You must use a verb like '刷' (swipe) or '付' (pay) along with it.

  • Pronouncing '卡' with the 1st tone (kā). kǎ (3rd tone).

    If you say 'kā', it might be confused with the first syllable of 'coffee' (kāfēi) or other words. The dipping tone is essential for 'card'.

  • Thinking 借记卡 is only for cash. 借记卡 can be used for POS and online payments.

    Some learners think it's just an 'ATM card.' In China, it is a fully functional payment card for almost all transactions.

نکات

Use '张' correctly

Always pair 借记卡 with the measure word 张 (zhāng). This applies to all card-like objects in Chinese. Practice saying '两张借记卡' to get used to the sound.

Learn '挂失'

The word 挂失 (guàshī) is essential. It's a specific banking term for reporting a lost card. If you just say '丢了' (lost), the bank teller will still ask you to '挂失'.

UnionPay is King

Most 借记卡 in China are 银联 (UnionPay). Look for the red, blue, and green logo. It's accepted almost everywhere in China, unlike Visa or Mastercard.

6-Digit PIN

Remember that Chinese PINs are 6 digits. If you're using a foreign card in China, you might need to add two zeros at the end, but a Chinese 借记卡 will always require 6 digits.

Link to WeChat/Alipay

The best way to use your 借记卡 is to link (绑定) it to mobile payment apps. This is how 90% of transactions are done in Chinese cities.

刷卡 vs 借记卡

In a shop, just say '刷卡' (shuākǎ). It's more natural than saying '我可以用我的借记卡付钱吗?'.

Listen for '余额'

If your card is declined, listen for '余额不足' (yú'é bùzú). It means you don't have enough money in the account.

Bring your Passport

To 办理 (apply for) a 借记卡 as a foreigner, you must bring your physical passport. A copy is usually not enough.

The 'Yan' Radical

When writing 记 (jì), remember the left side is the 'speech' radical (讠). This makes sense because a record is often a spoken or written account.

Learn '限额'

If you need to make a large purchase, you might need to '调高限额' (raise the limit) of your 借记卡 through the bank app.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jie' (borrow) and 'Ji' (record). You 'borrow' the card to 'record' that you spent your money. The 'Ka' is just the 'Card'.

تداعی تصویری

Imagine a blue card (standard color for debit) with a giant 'J' on it, being pushed into an ATM slot.

شبکه واژگان

银行 (Bank) ATM (取款机) 钱 (Money) 密码 (PIN) 余额 (Balance) 刷卡 (Swipe) 绑定 (Link) 支付 (Pay)

چالش

Go to a Chinese banking app or website and try to find the word '借记卡'. See if you can identify the different types offered.

ریشه کلمه

The term is a modern loan-translation (calque) from the English 'debit card.' '借记' (jièjì) comes from accounting terminology where 'debit' is translated as '借' (jiè) and 'record' as '记' (jì). The '卡' (kǎ) is a phonetic loanword for 'card.'

معنای اصلی: A card used to record debit transactions.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese) with a modern financial English influence.

بافت فرهنگی

None. It is a neutral financial term.

In the US/UK, 'debit card' is often used for everything. In China, you must be careful to say '借记卡' when doing official business, or you might be handed a credit card application.

Mentioned in modern urban dramas like 'Ode to Joy' (欢乐颂) when characters discuss their finances. Frequently appears in 'CCTV Finance' (CCTV-2) news segments. Commonly seen on posters in major banks like ICBC and Bank of China.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Bank

  • 我想办一张借记卡。
  • 我的借记卡丢了。
  • 我要修改借记卡密码。
  • 这张借记卡有年费吗?

At a Store

  • 可以刷借记卡吗?
  • 我用借记卡付钱。
  • 刷卡还是现金?
  • 借记卡刷不了。

Using an ATM

  • 请插入借记卡。
  • 请输入密码。
  • 查询借记卡余额。
  • 我的借记卡被吞了。

Setting up Apps

  • 绑定借记卡。
  • 添加银行卡。
  • 验证借记卡信息。
  • 借记卡支付失败。

Talking with Friends

  • 你带借记卡了吗?
  • 我借记卡里没钱了。
  • 这张借记卡很好看。
  • 我去取点钱。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"请问,在你们国家,大家都用借记卡还是信用卡? (Excuse me, in your country, does everyone use debit cards or credit cards?)"

"你觉得用借记卡消费安全吗? (Do you think it is safe to spend using a debit card?)"

"如果你的借记卡丢了,你第一时间会做什么? (If your debit card was lost, what is the first thing you would do?)"

"你最近办过借记卡吗?手续复杂吗? (Have you applied for a debit card recently? Was the procedure complicated?)"

"你把借记卡绑定在手机上了吗? (Have you linked your debit card to your phone?)"

موضوعات نگارش

描述一次你去银行办理借记卡的经历。 (Describe an experience of going to the bank to apply for a debit card.)

谈谈你对借记卡和信用卡优缺点的看法。 (Talk about your views on the pros and cons of debit cards and credit cards.)

想象一下,如果没有了借记卡,你的生活会发生什么变化? (Imagine, if there were no debit cards, what changes would happen in your life?)

写一封信给银行,要求挂失你的借记卡。 (Write a letter to the bank requesting to report your debit card as lost.)

讨论一下移动支付和实体借记卡的关系。 (Discuss the relationship between mobile payment and physical debit cards.)

سوالات متداول

10 سوال

A 借记卡 (debit card) uses money you already have in your bank account. A 信用卡 (credit card) allows you to borrow money from the bank up to a certain limit and pay it back later. In China, getting a 借记卡 is much easier for foreigners than getting a 信用卡.

You should use '张' (zhāng). For example, '一张借记卡' (one debit card). Avoid using '个' (gè), as it sounds unnatural.

Yes, but you usually need to link it to a third-party payment platform like Alipay or WeChat Pay first. You can also use it directly on some websites by entering the card number and a verification code sent to your phone.

In daily life in China, yes, they are usually the same. Technically, a 借记卡 is a broader category, but since most people's debit cards are linked to savings accounts, they use the terms interchangeably.

You must immediately '挂失' (guàshī) - report the loss to the bank. You can do this via the bank's app, customer service hotline, or by going to a physical branch with your passport.

Yes, in China, a 借记卡 PIN (密码) is always 6 digits long. You will need to enter this for almost all physical transactions and ATM withdrawals.

Some cards have a small '年费' (annual fee) and '工本费' (initial production fee), but many banks waive these if you maintain a minimum balance or use the card frequently.

If your card has the UnionPay (银联) logo, you can use it at any ATM or merchant abroad that accepts UnionPay. Many 借记卡 now support international transactions.

It means 'binding' or 'linking' your debit card to an app like WeChat or Alipay. This allows the app to pull money directly from your bank account when you pay for something using a QR code.

You can check your '余额' (yú'é) at an ATM, through your mobile banking app, or by receiving SMS notifications from the bank after a transaction.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Chinese: 'I want to apply for a debit card.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'My debit card is lost, I need to report it.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'Is there an annual fee for this debit card?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The balance in my debit card is not enough.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'I linked my debit card to Alipay.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '刷借记卡'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '借记卡密码'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '一张借记卡'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what a 借记卡 is in one simple Chinese sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'Please insert your debit card into the ATM.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'What is the daily withdrawal limit?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'I need to change my debit card PIN.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'This debit card was issued by the Bank of China.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The chip on my debit card is broken.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'Can I use this debit card abroad?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short note (20 words) to the bank reporting a lost card.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the process of using a debit card at a shop (in 3 steps).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Digital transformation is changing how we use debit cards.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This agreement stipulates the rights of the cardholder.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Insufficient balance is the most common reason for payment failure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are at a bank. Tell the teller you want to apply for a debit card.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are at a store. Ask if you can use a debit card to pay.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: Call the bank and report that your debit card is lost.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between a debit card and cash in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend how to link their card to WeChat Pay.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your debit card (color, bank, etc.) in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you prefer using a debit card over a credit card.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a bank teller about the annual fee of a card.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask how to change the daily withdrawal limit.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a time you forgot your debit card PIN.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros and cons of cardless payment (无卡支付).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe what you would do if the ATM swallowed your card.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if a debit card can be used for international shopping.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain to someone why they need a 借记卡 in China.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are a bank teller. Ask a customer for their ID and card.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the safety of using debit cards online.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare 借记卡 with 储蓄卡.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about someone using a debit card to buy a big gift.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if a specific bank branch can issue a debit card immediately.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize the importance of 借记卡 in modern finance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '请插入您的借记卡并输入六位密码。' What should you do first?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '对不起,您的借记卡余额不足。' Why did the payment fail?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这张借记卡是免年费的。' Does the card have a yearly fee?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '您的借记卡已成功绑定微信支付。' What action was completed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '为了您的账户安全,借记卡已被暂时锁定。' What is the status of the card?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '办理借记卡请去二号柜台。' Where should you go?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这张借记卡的有效期到明年八月。' When does it expire?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '请在借记卡背面签名。' Where should you sign?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '借记卡的每日取款限额是五千元。' What is the limit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '由于磁条损坏,请更换新卡。' Why is a new card needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '您的借记卡卡号是多少?' What information is requested?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '挂失借记卡需要本人带身份证办理。' Who must go to the bank?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这张借记卡集成了公交功能。' What extra feature does it have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '刷借记卡可以享受九折优惠。' What is the benefit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '借记卡丢失后请拨打95588挂失。' What number should be called?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!