下决心
When you want to express that someone has firmly decided to do something, you can use the Chinese phrase 下决心 (xià jué xīn). Think of it as 'making up your mind' or 'being determined'.
This phrase often implies a significant decision or a commitment to overcome a challenge.
For example, if someone has been struggling with a bad habit and finally decides to quit, you could say they '下决心戒掉坏习惯'.
It's a common and practical way to talk about firm resolves in everyday Chinese conversation.
When you want to express that someone has firmly decided to do something, you can use the verb 下决心 (xià juéxīn). This phrase implies a strong commitment or determination to achieve a goal or make a significant change. It often comes after a period of consideration or hesitation, highlighting a resolved mindset.
You'll frequently hear 下决心 in contexts where people are committing to personal growth, overcoming challenges, or embarking on new ventures. For instance, someone might 下决心 to quit a bad habit, learn a new skill, or pursue a dream, indicating they've made up their mind and are ready to act.
When you 下决心 (xià jué xīn), you're not just making any decision; you're making a firm, resolute one. It implies a strong commitment and a determination to follow through. This phrase is often used when someone has to overcome challenges or internal struggles to reach a conclusion. It's about setting your mind to something and being resolved to achieve it.
下决心 در ۳۰ ثانیه
- make a decision
- be determined
- resolve
§ What 下决心 means
The Chinese phrase “下决心” (xià juéxīn) is a verb that means “to make a decision” or “to be determined.” It’s used when someone resolves to do something, often after some thought or hesitation. Think of it as deciding firmly to take action.
- Definition
- to make a decision; to be determined
You’ll hear and use 下决心 in situations where people are committing to a course of action. It implies a sense of resolve and often suggests that the decision isn't taken lightly. For example, if you've been thinking about learning to swim for a long time and finally decide to sign up for classes, you would use 下决心.
§ How to use 下决心 in sentences
Here are some common ways 下决心 is used:
- To express making a personal decision.
- To describe someone's determination to achieve a goal.
- To talk about a group or organization making a firm decision.
Let's look at some examples to see how it works in practice.
我下决心要学好中文。
Translation hint: I made up my mind to learn Chinese well.
他下决心减肥。
Translation hint: He decided firmly to lose weight.
公司下决心改变经营策略。
Translation hint: The company made a firm decision to change its business strategy.
她终于下决心辞职。
Translation hint: She finally decided to resign.
§ Common misconceptions or tricky points
A common mistake for English speakers is to confuse 下决心 with simpler verbs for 'decide,' like 决定 (juédìng). While both relate to making a decision, 下决心 carries a stronger sense of determination and commitment. 决定 can be used for any decision, big or small. 下决心 is for those more significant, often challenging, decisions.
Another point is that you don't always need to explicitly state what you're making a decision about immediately after 下决心. Sometimes the context makes it clear, or the object of the decision comes later in the sentence, or even in a subsequent sentence. For example:
他犹豫了很久,最后终于下决心了。
Translation hint: He hesitated for a long time, and finally made a decision.
In this case, the specific decision might be mentioned in a previous or following sentence. The focus here is on the act of deciding firmly.
Alright, let's get into how to use 下决心 (xià juéxīn) properly in Chinese sentences. This verb is all about making a firm decision or being determined, and it's pretty straightforward once you get the hang of it.
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 下决心 is after a subject, followed by what you've decided to do. It often comes before another verb or a clause that describes the decision.
他下决心要减肥。
- Translation Hint
- He made up his mind to lose weight.
我下决心学习中文。
- Translation Hint
- I am determined to study Chinese.
§ Expressing a Hard Decision
Sometimes, making a decision is tough. You can use 下决心 to emphasize that it was a difficult choice, or a big commitment.
To show a strong resolve, you can add adverbs like 终于 (zhōngyú - finally) or 狠下 (hěn xià - sternly/resolutely) before 下决心.
她终于下决心辞职了。
- Translation Hint
- She finally made the decision to resign.
他狠下决心要改变自己的生活。
- Translation Hint
- He resolutely made up his mind to change his life.
§ When the Decision is for Others or a Situation
While often about personal decisions, 下决心 can also be used in contexts where a group, organization, or even a situation requires a firm decision to be made.
我们都下决心支持这个计划。
- Translation Hint
- We all decided to support this plan.
§ Negative Forms
To say someone hasn't made up their mind or isn't determined, you'd use 没 (méi) or 没有 (méiyǒu) before 下决心.
他还没下决心要去哪里。
- Translation Hint
- He still hasn't made up his mind where to go.
§ Practice Sentences
Now try to make some sentences of your own using 下决心. Think about decisions you've made or need to make. The more you use it, the more natural it will become!
Think about a big goal you have. How would you say you are determined to achieve it?
Describe a situation where someone had to make a tough call.
What's something you haven't made up your mind about yet?
Keep practicing, and you'll be using 下决心 like a native speaker in no time. Good job!
When learning Chinese, especially at the A2 level, understanding how to correctly use common verbs like 下决心 (xià juéxīn) is crucial. While its definition, "to make a decision" or "to be determined," seems straightforward, many learners make similar mistakes. Let's break down these common pitfalls so you can avoid them and sound more natural when speaking Chinese.
§ Mistake 1: Confusing 下决心 with Simply Making a Choice
One of the most common errors is using 下决心 for any simple decision. 下决心 implies a strong commitment, determination, or a difficult choice that requires resolve. For everyday, less impactful decisions, you'd use other verbs like 决定 (juédìng) or 选择 (xuǎnzé).
- Incorrect Usage
- 我下决心吃苹果而不是香蕉。
I made a decision to eat an apple instead of a banana. (Sounds too dramatic for a simple food choice.)
- Correct Usage
- 我决定吃苹果而不是香蕉。
I decided to eat an apple instead of a banana. (Simple choice.)
§ Mistake 2: Forgetting the Object or Context of Determination
下决心 often needs to be followed by what you've decided to do or what you're determined about. While it can sometimes stand alone if the context is clear, it's safer to specify. Omitting this can make your sentence sound incomplete or vague.
- Incorrect Usage
- 他下决心了。
He made a decision. (What decision? It's unclear.)
- Correct Usage
- 他下决心戒烟。
He made up his mind to quit smoking. (The object '戒烟' (to quit smoking) clarifies his determination.)
- Another Correct Example
- 我下决心要学好中文。
I am determined to learn Chinese well.
§ Mistake 3: Incorrect Placement in the Sentence
Like many Chinese verbs, the placement of 下决心 can affect the naturalness and correctness of your sentence. It usually precedes the action it refers to or acts as the main verb of the clause.
- Incorrect Usage
- 要学好中文,我下决心。
To learn Chinese well, I made a decision. (Awkward and unnatural word order.)
- Correct Usage
- 我下决心要学好中文。
I am determined to learn Chinese well.
- Another Correct Example
- 他下决心要改变自己的生活。
He is determined to change his life.
§ Mistake 4: Overusing It for Past Decisions
While you can use 下决心 for past events, its primary nuance is about the act of making a firm decision or being determined, often with an eye towards future action. For simply stating that a decision was made in the past, 决定 (juédìng) is often more natural, unless you really want to emphasize the determination involved.
- Less Natural Usage
- 昨天我下决心去了超市。
Yesterday, I made a decision to go to the supermarket. (Sounds like it was a huge, difficult decision, which is unlikely for grocery shopping.)
- More Natural Usage
- 昨天我决定去超市。
Yesterday, I decided to go to the supermarket.
By keeping these common mistakes in mind, you can use 下决心 more accurately and confidently. Remember, practice is key! Try to incorporate it into your sentences when you truly mean to express strong determination or a significant decision.
§ 下决心 vs. 决定 (jué dìng)
Both 下决心 (xià juéxīn) and 决定 (juédìng) relate to making decisions, but they carry different nuances. Understanding these differences will help you use them correctly.
- 下决心 (xià juéxīn)
- This verb emphasizes the internal process of making a firm decision, often after some deliberation or struggle. It implies a strong commitment and determination to follow through. Think of it as 'to resolve' or 'to make up one's mind firmly'. It's about the resolve behind the decision.
- 决定 (juédìng)
- This can be both a verb and a noun. As a verb, it means 'to decide' or 'to determine'. It's more general and can refer to any decision, big or small, with or without strong determination. As a noun, it means 'decision'.
Here’s how they differ in usage:
You use 下决心 when the decision is significant, difficult, or requires a strong will. It conveys a sense of overcoming doubt or hesitation.
You use 决定 for any decision, whether it's a simple choice or a complex one. It doesn't necessarily imply the same level of internal struggle or strong resolve.
§ Examples with 下决心
他下决心要戒烟。
Translation hint: He made up his mind to quit smoking.
经过反复考虑,我终于下决心辞职了。
Translation hint: After much deliberation, I finally resolved to resign.
§ Examples with 决定
我们决定今天晚上吃火锅。
Translation hint: We decided to eat hot pot tonight.
公司决定开发新产品。
Translation hint: The company decided to develop a new product.
§ When to use which
Remember, the key distinction is the level of resolve and internal commitment:
Use 下决心 for decisions that feel like a significant personal resolution, often after battling internal doubts or external challenges.
Use 决定 for more general decisions, whether they are big or small, personal or collective, and don't necessarily imply a strong internal struggle or determined spirit.
It's possible to use 决定 when a strong resolve is present, but it won't emphasize that resolve as much as 下决心 does. For instance, you could say "他决定戒烟" (He decided to quit smoking), but "他下决心戒烟" (He made a firm decision to quit smoking) emphasizes his strong will to do so.
چقدر رسمی است؟
"我下定决心要学好中文。 (I am determined to learn Chinese well.)"
"他下决心要减肥。 (He made up his mind to lose weight.)"
"我决定明天去北京。 (I decided to go to Beijing tomorrow.)"
"小明下决心要把玩具收好。 (Xiaoming made up his mind to put away his toys.)"
"我铁了心要考上这所大学。 (I'm dead set on getting into this university.)"
نکته جالب
This phrase really emphasizes the act of making a firm decision, often after some deliberation, and suggests a strong commitment to follow through.
سطح دشواری
Two common characters, easy to recognize.
Both characters are frequently written.
Standard tones, clear pronunciation.
Common phrase, likely to be understood.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
下决心 (xià juéxīn) is typically followed by an infinitive phrase indicating the action one is determined to do. It often conveys a sense of strong commitment.
他下决心要学好中文。 (Tā xià juéxīn yào xuéhǎo Zhōngwén.) He is determined to learn Chinese well.
It can be used with adverbs like 终于 (zhōngyú, finally) or 已经 (yǐjīng, already) to show the timing of the decision.
我终于下决心辞职了。 (Wǒ zhōngyú xià juéxīn cízhí le.) I finally made up my mind to resign.
下决心 can also be followed by a short phrase describing the decision itself, often using 的 (de).
她下决心的是离开这里。 (Tā xià juéxīn de shì líkāi zhèlǐ.) What she decided was to leave here.
When expressing a collective decision, the subject can be plural.
我们下决心一起努力。 (Wǒmen xià juéxīn yìqǐ nǔlì.) We are determined to work hard together.
In more formal contexts, 下决心 can be used to describe a resolve or determination that has been made.
政府下决心解决环境问题。 (Zhèngfǔ xià juéxīn jiějué huánjìng wèntí.) The government is determined to solve environmental problems.
مثالها بر اساس سطح
我下决心每天学习中文。
I am determined to study Chinese every day.
他下决心减肥。
He made up his mind to lose weight.
我们下决心去中国旅游。
We decided to travel to China.
她下决心学好中文。
She is determined to learn Chinese well.
你下决心了吗?
Have you made up your mind?
他下决心不再迟到。
He decided not to be late again.
我下决心要早睡早起。
I am determined to go to bed early and get up early.
他们下决心努力工作。
They made up their minds to work hard.
他下决心要学好中文。
He made up his mind to learn Chinese well.
我下决心每天锻炼身体。
I am determined to exercise every day.
她下决心要减肥。
She decided to lose weight.
我们下决心一起努力完成这个项目。
We are determined to work hard together to complete this project.
你下决心了吗?
Have you made up your mind?
他下决心要改掉坏习惯。
He decided to break bad habits.
我们下决心要搬到新城市。
We made up our minds to move to a new city.
你必须下决心才能成功。
You must be determined to succeed.
我下决心每天学习中文一个小时。
I decided to study Chinese for one hour every day.
她下决心要减肥,所以开始跑步。
She was determined to lose weight, so she started running.
我们下决心要完成这个项目。
We are determined to complete this project.
他下决心不再迟到。
He made up his mind not to be late again.
你必须下决心改变。
You must make a decision to change.
虽然很难,但我下决心要坚持下去。
Although it's difficult, I'm determined to persevere.
她下决心要学好中文。
She is determined to learn Chinese well.
我们下决心要解决这个问题。
We are determined to solve this problem.
他下决心要学好中文,每天都坚持练习。
He decided to learn Chinese well, and he persists in practicing every day.
下决心 (to make a decision, to be determined) is followed by a verb phrase indicating the resolution.
经过深思熟虑,她下决心辞职创业。
After careful consideration, she made up her mind to resign and start her own business.
下决心 can be preceded by phrases indicating the process of making the decision.
我们下决心要解决这个问题,不达目的誓不罢休。
We are determined to solve this problem; we won't give up until we achieve our goal.
This example shows a strong sense of determination, often expressed with set phrases like '不达目的誓不罢休'.
为了健康,我下决心戒烟。
For my health, I made up my mind to quit smoking.
下决心 often takes a purpose or reason introduced by '为了...' (for...).
尽管困难重重,他还是下决心要完成这个项目。
Despite numerous difficulties, he still decided to complete this project.
The conjunction '尽管...还是...' (despite... still...) is commonly used with 下决心 to show perseverance.
在人生的十字路口,她下决心选择了不同的道路。
At a crossroads in life, she decided to choose a different path.
下决心 can be used in the context of significant life choices.
他们下决心要在年底前达到销售目标。
They are determined to reach the sales target before the end of the year.
下决心 can be followed by a time frame to achieve a goal.
看到她的进步,我下决心要更加努力学习。
Seeing her progress, I made up my mind to study even harder.
The reason for making the decision can be introduced by a clause like '看到...' (seeing...).
面对如此艰难的选择,他下决心跟随自己的内心。
Facing such a difficult choice, he decided to follow his heart.
为了实现自己的梦想,她下决心每天学习到深夜。
To achieve her dream, she was determined to study until late at night every day.
经过深思熟虑,我们下决心采纳这个大胆的方案。
After careful consideration, we decided to adopt this bold plan.
尽管困难重重,他还是下决心把这个项目完成。
Despite numerous difficulties, he was determined to complete this project.
看到孩子生病,妈妈下决心要找到最好的医生。
Seeing her child sick, the mother was determined to find the best doctor.
为了公司的未来,领导们下决心进行彻底的改革。
For the future of the company, the leaders decided to carry out thorough reforms.
他下决心不再拖延,立即开始执行计划。
He decided not to procrastinate anymore and immediately started executing the plan.
面对挑战,她下决心要证明自己的能力。
Facing the challenge, she was determined to prove her ability.
他终于下决心辞职,去追求自己的梦想。
He finally made up his mind to resign and pursue his dreams.
下决心 (xià jué xīn) as a verb phrase meaning 'to make up one's mind' or 'to be determined'.
面对困境,我们必须下决心找到解决方案。
Facing difficulties, we must be determined to find a solution.
下决心 (xià jué xīn) often precedes a verb indicating the action one is determined to take.
她下决心每天学习两个小时的中文。
She decided to study Chinese for two hours every day.
Used with a specific goal or plan.
为了健康,他下决心戒烟。
For his health, he was determined to quit smoking.
下决心 (xià jué xīn) can imply a strong commitment to change a habit.
经过深思熟虑,他下决心接受这份工作。
After careful consideration, he made up his mind to accept the job.
Often follows a period of thought or deliberation.
尽管困难重重,她还是下决心完成学业。
Despite numerous difficulties, she was determined to complete her studies.
Emphasizes persistence in the face of challenges.
我们下决心要提高公司的产品质量。
We are determined to improve the quality of the company's products.
Can be used to express a collective decision or commitment.
他下决心不再犯同样的错误。
He made up his mind not to make the same mistake again.
Used with negative constructions to express a resolve to avoid something.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
我下决心要学好中文。
I'm determined to learn Chinese well.
他下决心要减肥。
He's determined to lose weight.
我们下决心要搬家。
We've decided to move.
她下决心要换工作。
She's determined to change jobs.
公司下决心要提高效率。
The company is determined to improve efficiency.
你下决心了吗?
Have you made up your mind?
我还没下决心。
I haven't made up my mind yet.
一旦下决心,就要坚持下去。
Once you make up your mind, you must stick with it.
他下决心不让我失望。
He's determined not to disappoint me.
下决心是第一步。
Making a decision is the first step.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a common verbal phrase for 'to make a decision,' which is broader than 下决心.
This is a common structure where 下决心 is followed by the action one is determined to do.
This means 'to have determination' and emphasizes the noun 'determination.'
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu)"
to break the cauldrons and sink the boats (to show determination to fight to the end)
他下决心要创业,即使面对困难,也要破釜沉舟。
neutral"义无反顾 (yì wú fǎn gù)"
to be duty-bound not to turn back; to forge ahead regardless of consequences
为了保护家人,他义无反顾地冲进了火海。
formal"壮士断腕 (zhuàng shì duàn wàn)"
a brave man cutting off his wrist (to make a painful but decisive resolution)
为了公司的未来,他决定壮士断腕,裁掉一些部门。
neutral"排除万难 (pái chú wàn nán)"
to overcome all difficulties
尽管遇到了很多挑战,他们下决心要排除万难,完成任务。
neutral"铁下心肠 (tiě xià xīn cháng)"
to harden one's heart; to make up one's mind firmly
她铁下心肠,决定离开这份不适合她的工作。
neutral"斩钉截铁 (zhǎn dīng jié tiě)"
to cut nails and slice iron (to be resolute and decisive)
他斩钉截铁地说,绝不会改变自己的决定。
neutral"当机立断 (dāng jī lì duàn)"
to make a prompt decision; to decide quickly
面对突发情况,他当机立断,采取了措施。
neutral"知难而进 (zhī nán ér jìn)"
to advance despite difficulties; to face difficulties squarely
他知难而进,不畏惧任何挑战。
neutral"一往无前 (yī wǎng wú qián)"
to advance bravely; to press onward with indomitable will
他们抱着一往无前的精神,克服了重重障碍。
formal"下定决心 (xià dìng jué xīn)"
to make a firm resolution
他下定决心要学好中文。
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 下决心 and 决定 involve making a decision. However, their nuances differ.
决定 means 'to decide' or 'decision' and can refer to any decision, big or small. 下决心 specifically means 'to be determined' or 'to make a firm resolution,' implying a stronger commitment and often related to overcoming a challenge or difficult situation.
我决定明天开始节食。(Wǒ juédìng míngtiān kāishǐ jiéshí.) I decided to start dieting tomorrow. / 他下决心要学好中文。(Tā xiàjuéxīn yào xuéhǎo Zhōngwén.) He is determined to learn Chinese well.
This word looks very similar to 下决心.
决心 is a noun meaning 'determination' or 'resolution.' 下决心 is a verb phrase meaning 'to make a decision' or 'to be determined.' You can have 决心, but you 下决心.
他有很大的决心学好中文。(Tā yǒu hěn dà de juéxīn xuéhǎo Zhōngwén.) He has great determination to learn Chinese well. / 他下决心要学好中文。(Tā xiàjuéxīn yào xuéhǎo Zhōngwén.) He is determined to learn Chinese well.
Both phrases indicate a firm decision.
打定主意 means 'to make up one's mind' or 'to have decided.' It emphasizes the finality of a decision. 下决心 emphasizes the determination and commitment behind the decision, often in the face of difficulty.
他打定主意要辞职了。(Tā dǎdìng zhǔyì yào cízhí le.) He has made up his mind to resign. / 他下决心要克服困难。(Tā xiàjuéxīn yào kèfú kùnnan.) He is determined to overcome difficulties.
Similar to 打定主意, it relates to making a firm choice.
拿定主意 also means 'to make up one's mind' or 'to decide firmly,' often implying that one has considered various options and settled on one. 下决心 focuses more on the inner resolve and commitment to a goal or action.
她终于拿定主意买那件衣服了。(Tā zhōngyú nádìng zhǔyì mǎi nà jiàn yīfu le.) She finally made up her mind to buy that dress. / 他下决心要改变自己的生活。(Tā xiàjuéxīn yào gǎibiàn zìjǐ de shēnghuó.) He is determined to change his life.
Both imply setting a goal with determination.
立志 means 'to be determined to' or 'to set one's mind on.' It often refers to a long-term aspiration or ambition, like a life goal. 下决心 is more about making a specific, firm decision for an action or a period, which may or may not be a life goal.
他立志要成为一名医生。(Tā lìzhì yào chéngwéi yī míng yīshēng.) He is determined to become a doctor. / 我下决心要在一个月内减肥十斤。(Wǒ xiàjuéxīn yào zài yīgè yuè nèi jiǎnfèi shí jīn.) I am determined to lose ten jin within a month.
الگوهای جملهسازی
下决心 + (do something)
我下决心学好中文。 (I am determined to learn Chinese well.)
下决心 + 要 + (do something)
他下决心要减肥。 (He made up his mind to lose weight.)
对 + (something) + 下决心
我对这个项目下了决心。 (I made a firm decision about this project.)
下决心 + 不再 + (do something negative)
她下决心不再熬夜了。 (She decided not to stay up late anymore.)
经过一番思考,下决心 + (do something)
经过一番思考,我下决心辞职。 (After some thought, I decided to resign.)
无论如何 + 都要 + 下决心 + (do something)
无论如何,我们都要下决心完成任务。 (No matter what, we must be determined to complete the task.)
下定决心 + (do something)
他下定决心要改变自己的生活。 (He made up his mind to change his life.)
(person) + 终于下决心 + (do something)
她终于下决心出国留学。 (She finally made up her mind to study abroad.)
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
Usage Notes
下决心 (xià juéxīn) means 'to make up one's mind' or 'to be determined to do something'. It emphasizes the firm resolve or decision to act.
- It often implies overcoming difficulties or challenges.
- You can use it to talk about making a significant life decision, like changing jobs or moving cities.
- It can also be used for smaller, but still firm, resolutions, like deciding to learn a new skill.
Examples:
- 我下决心要学好中文。(Wǒ xià juéxīn yào xuéhǎo Zhōngwén.) - I am determined to learn Chinese well.
- 他下决心戒烟了。(Tā xià juéxīn jièyān le.) - He made up his mind to quit smoking.
- 经过一番考虑,她终于下决心辞职了。(Jīngguò yī fān kǎolǜ, tā zhōngyú xià juéxīn cízhí le.) - After some consideration, she finally decided to resign.
Common Mistakes
A common mistake is confusing 下决心 with just 'to decide' (决定 - juédìng).
- 下决心 implies a stronger, more committed resolution than 决定.
- Use 决定 for everyday decisions without the strong sense of determination.
Incorrect Usage:
我下决心今天晚上吃什么。(Wǒ xià juéxīn jīntiān wǎnshàng chī shénme.) - This sounds too strong for simply deciding what to eat.
Correct Usage:
- 我决定今天晚上吃面条。(Wǒ juédìng jīntiān wǎnshàng chī miàntiáo.) - I decided to eat noodles tonight. (Simple decision)
- 我下决心每天跑步。(Wǒ xià juéxīn měitiān páobù.) - I am determined to run every day. (Strong resolve)
نکات
Understanding 下决心
下决心 (xià juéxīn) is a verb that means to make a decision or to be determined. It often implies a firm resolve to do something, especially when faced with a challenge.
Breaking Down the Characters
下 (xià) means down or to go down. 决心 (juéxīn) means determination or resolution. So, literally, it's like 'putting down your determination'.
Common Usage with Verbs
You'll often see 下决心 followed by a verb or a verb phrase, indicating what someone is determined to do. For example, 下决心学习 (xià juéxīn xuéxí) means 'to be determined to study'.
Expressing Firm Resolve
This phrase is used when someone has made a strong commitment. It's more emphatic than just saying 'I will do it'. It highlights the resolve behind the action.
Synonyms and Nuances
While 决定 (juédìng) also means to decide, 下决心 (xià juéxīn) carries a stronger sense of personal will and effort. It's about a firm decision.
Context of Difficulty
下决心 is frequently used when the decision or action requires effort, sacrifice, or overcoming difficulties. It's about facing a challenge.
Using it in a Sentence
他下决心要减肥。 (Tā xià juéxīn yào jiǎnféi.) - He made up his mind to lose weight. (He was determined to lose weight.)
Another Example
我们下决心要学好中文。 (Wǒmen xià juéxīn yào xuéhǎo Zhōngwén.) - We are determined to learn Chinese well. (We made a decision to learn Chinese well.)
Often Implies Future Action
Although it's about making a decision, it strongly implies the future action that will result from that decision. It's forward-looking.
Practice Makes Perfect
Try to use 下决心 in your own sentences when you want to express a strong personal commitment or resolve to do something.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you're at the '下' (xià - down) of a mountain, looking up at the '决心' (juéxīn - determination) needed to climb. You make the decision to go 'down' to the 'heart' of the matter and be determined. Think of it as 'down-heart decision'.
تداعی تصویری
Picture someone standing at a crossroads, looking very serious, with a giant, glowing 'X' (representing '下' for 'xià' - down/resolve) on their chest, symbolizing a firm decision being made. They have a determined look on their face, ready to 'cut through' (决心 has the character '心' which means heart, but also can be associated with cutting through or deciding) whatever obstacles come their way.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '下决心' in three different sentences describing situations where you or someone else had to make a firm decision. For example, '我下决心学好中文' (Wǒ xià juéxīn xuéhǎo Zhōngwén - I am determined to learn Chinese well). Then, try to use '下决心' to describe a decision you've made recently.
ریشه کلمه
The character '下' (xià) means 'down' or 'to descend,' and '决心' (juéxīn) means 'determination' or 'resolution.'
معنای اصلی: When combined, '下决心' literally means 'to put down one's determination' or 'to settle one's resolve.'
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Chineseبافت فرهنگی
<p>In Chinese culture, making a decision, especially an important one, is often seen as a significant step that requires careful thought. '下决心' conveys a sense of taking that decisive leap.</p><p>It's commonly used when someone commits to a challenging goal, like learning a new skill or making a big life change, reflecting the value placed on perseverance.</p>
سوالات متداول
10 سوالYou can use it like this: 他下决心要学好中文。 (He is determined to learn Chinese well.) Or: 我下决心减肥。 (I made up my mind to lose weight.)
It's really both! It implies that you've made a firm decision and are determined to follow through. Think of it as 'setting your mind to something.'
Not really. 下决心 is usually for more significant or challenging decisions. For dinner, you'd probably just say 我决定吃饺子。 (I decided to eat dumplings.)
Yes, there's a nuance. 决定 is a general 'to decide,' while 下决心 carries a stronger sense of determination and commitment. If you use 下决心, it means you're really serious about it.
下 (xià) means 'to put down' or 'to make,' and 决心 (juéxīn) means 'determination' or 'resolve.' So, literally, it's like 'to put down determination' or 'to make determination.'
Yes, it's quite common, especially when talking about personal goals or overcoming challenges. You'll hear it a lot.
Absolutely! For example: 她下决心要环游世界。 (She made up her mind to travel around the world.)
A common pattern is 下决心 + (verb phrase), like 下决心学好中文 (determined to learn Chinese well) or 下决心改变。 (determined to change).
Think of it like 'making a firm decision in your heart.' The 心 (xīn) in 决心 means 'heart,' which can help you remember the strong internal commitment.
While grammatically possible, 下决心 usually carries a positive connotation of setting a good goal. If someone is determined to do something bad, you might use other verbs like 执意 (zhíyì - insist on) or 铁了心 (tiě le xīn - to be dead set on).
خودت رو بسنج 126 سوال
Choose the correct translation for "下决心".
下决心 (xià juéxīn) means to make a decision or to be determined.
Which sentence correctly uses "下决心"?
下决心 (xià juéxīn) is used for making a firm decision or determination. Learning Chinese is a good example of this.
Which of these words is similar in meaning to "下决心"?
决定 (juédìng) means to decide, which is very similar to 下决心 (xià juéxīn) - to make a decision or be determined.
你下决心了吗?(Nǐ xià juéxīn le ma?) means 'Are you hungry?'.
你下决心了吗?(Nǐ xià juéxīn le ma?) means 'Have you made up your mind?' or 'Are you determined?'.
她下决心去中国。(Tā xià juéxīn qù Zhōngguó.) means 'She decided to go to China.'.
下决心 (xià juéxīn) means to make a decision. So, 'She decided to go to China.' is correct.
学习中文要下决心。(Xuéxí Zhōngwén yào xià juéxīn.) means 'Learning Chinese requires determination.'.
下决心 (xià juéxīn) means to be determined. Learning Chinese definitely requires determination!
Greeting
Politeness
Farewell
این را بلند بخوانید:
你好吗?
تمرکز: 吗 (ma)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我很好。
تمرکز: 很 (hěn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你叫什么名字?
تمرکز: 什么 (shénme)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence about making a decision to learn something new. Use '下决心'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我下决心学习中文。
Imagine you decided to go to a new city. Write a sentence using '下决心'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
她下决心去北京。
You made a decision to eat healthier. Write a simple sentence using '下决心'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
他下决心吃健康的食物。
小明下决心做什么?
این متن را بخوانید:
小明下决心学习画画。他每天都练习。现在他画得很好。
小明下决心做什么?
文章中说“小明下决心学习画画”。
文章中说“小明下决心学习画画”。
她决定做什么?
این متن را بخوانید:
她下决心去中国旅行。她很高兴。
她决定做什么?
文章中说“她下决心去中国旅行”。
文章中说“她下决心去中国旅行”。
我下决心每天做什么?
این متن را بخوانید:
我下决心每天运动。这样身体会更好。
我下决心每天做什么?
文章中说“我下决心每天运动”。
文章中说“我下决心每天运动”。
The correct order is Subject + 下决心 (to make a decision) + Verb.
The correct order is Subject + 下决心 (to make a decision) + Time + Verb.
The correct order is Subject + 下决心 (to make a decision) + Verb + Place.
她___学汉语,所以每天都努力学习。
The sentence means 'She has decided to learn Chinese, so she studies hard every day.' '下决心' (xià juéxīn) fits best here.
你___去北京了吗?
The question means 'Have you decided to go to Beijing?' '下决心' (xià juéxīn) is the correct choice for 'make a decision'.
我___要减肥,从今天开始不吃甜食。
The sentence means 'I'm determined to lose weight, starting today I won't eat sweets.' '下决心' (xià juéxīn) conveys determination.
如果一个人“下决心”,表示他还没有做出决定。
“下决心” (xià juéxīn) means 'to make a decision' or 'to be determined', indicating a decision has been made.
“我下决心要学好中文”这句话表达了说话者很想学好中文。
The sentence means 'I am determined to learn Chinese well', which shows a strong desire and commitment.
“下决心”可以用来描述一个人随便做出的选择。
“下决心” (xià juéxīn) implies a firm and determined decision, not a casual choice.
You want to learn to swim this summer. Write a sentence saying you have made up your mind to learn swimming. Use 下决心.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我下决心今年夏天要学游泳。
Your friend wants to start a business. Write a sentence encouraging them, saying that if they are determined, they will succeed. Use 下决心.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
如果你下决心,你一定会成功。
You are struggling to decide what to eat for dinner. Write a sentence saying you finally made up your mind to eat noodles. Use 下决心.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我下决心吃面条。
他为什么每天跑步?
این متن را بخوانید:
他想减肥,所以下决心每天跑步。虽然很累,但他觉得值得。
他为什么每天跑步?
文章中说“他想减肥,所以下决心每天跑步”,说明他跑步是为了减肥。
文章中说“他想减肥,所以下决心每天跑步”,说明他跑步是为了减肥。
小明为什么能把中文学好?
این متن را بخوانید:
小明下决心要学好中文。他每天都花两个小时学习,现在他的中文说得越来越好了。
小明为什么能把中文学好?
文章中提到“小明下决心要学好中文。他每天都花两个小时学习”,所以他能学好中文是因为他的决心和努力。
文章中提到“小明下决心要学好中文。他每天都花两个小时学习”,所以他能学好中文是因为他的决心和努力。
说话的人今年想做什么?
این متن را بخوانید:
我下决心今年要学开车。虽然有点害怕,但是我相信我可以做到。
说话的人今年想做什么?
文章中明确写着“我下决心今年要学开车”。
文章中明确写着“我下决心今年要学开车”。
This sentence means 'He is determined to learn Chinese well.' The structure is Subject + 下决心 + Verb phrase.
This sentence means 'I am determined to lose weight successfully.' The structure is Subject + 下决心 + Verb phrase.
This sentence means 'She is determined to run every day.' The structure is Subject + 下决心 + Frequency + Verb.
她___学好汉语,所以每天都努力学习。
The sentence means 'She decided to learn Chinese well, so she studies hard every day.' '下决心' (xià juéxīn) means 'to make a decision; to be determined.' The other options don't fit the context.
经过长时间的考虑,他___辞职去创业。
The sentence means 'After long consideration, he decided to resign and start his own business.' '下决心' (xià juéxīn) means 'to make a decision; to be determined.' '犹豫' (yóuyù) means 'to hesitate,' '放弃' (fàngqì) means 'to give up,' and '同意' (tóngyì) means 'to agree,' none of which fit the context as well.
为了改变自己的生活,她___减肥。
The sentence means 'In order to change her life, she was determined to lose weight.' '下决心' (xià juéxīn) means 'to make a decision; to be determined.' The other options don't convey the same strong sense of determination.
虽然有很多困难,但他已经___坚持下去。
The sentence means 'Although there are many difficulties, he has made up his mind to persevere.' '下决心' (xià juéxīn) means 'to make a decision; to be determined.' '疑惑' (yíhuò) means 'to doubt,' '抱怨' (bàoyuàn) means 'to complain,' and '后悔' (hòuhuǐ) means 'to regret,' which are not suitable here.
面对新的挑战,我们应该___,勇往直前。
The sentence means 'Facing new challenges, we should make up our minds and move forward bravely.' '下决心' (xià juéxīn) means 'to make a decision; to be determined.' The other options suggest a lack of determination.
他___戒烟,现在已经成功了。
The sentence means 'He decided to quit smoking and has now succeeded.' '下决心' (xià juéxīn) means 'to make a decision; to be determined.' '尝试' (chángshì) means 'to try,' '考虑' (kǎolǜ) means 'to consider,' and '假装' (jiǎzhuāng) means 'to pretend,' which don't fit the context of a successful outcome.
她____学好中文,所以每天都努力学习。
The sentence indicates a strong resolve to learn Chinese, making '下决心' (to make a decision; to be determined) the most suitable choice.
为了改变生活,他____辞职去创业。
The context of changing life and starting a business implies a firm decision, which is '下决心'.
经过反复考虑,他们____今年夏天去旅行。
After repeated consideration, they '下决心' (made the decision) to travel.
当你“下决心”做一件事时,这意味着你已经放弃了。
“下决心” means to be determined to do something, not to give up.
“下决心”通常指做出一个重要的、需要意志力的决定。
“下决心” implies a firm and often difficult decision that requires resolve.
如果你“下决心”减肥,你就不需要再努力了。
Making a decision ('下决心') to lose weight is the first step, but it still requires effort and action.
He decided to learn Chinese well.
I am determined to exercise every day.
We are determined not to give up.
این را بلند بخوانید:
你下决心了吗?
تمرکز: xià jué xīn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他下决心要改变生活。
تمرکز: gǎi biàn shēng huó
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我下决心要完成这个项目。
تمرکز: wán chéng zhè ge xiàng mù
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You've been procrastinating on a big project. Write a short paragraph about how you finally '下决心' (make a decision/be determined) to finish it. Include what motivated you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这个项目我拖了很久,但是今天我终于下决心要完成了。我意识到,如果再不开始,我的截止日期就要到了。想到完成后的成就感,这就是我最大的动力。
Imagine you want to start learning a new skill, like playing a musical instrument. Write two sentences explaining how you '下决心' (make a decision/be determined) to start this new hobby.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我一直想学钢琴,但总是犹豫不决。现在,我下决心要报名一个钢琴课,不再拖延。
Your friend is struggling to decide whether to change jobs. Write a short message advising them to '下决心' (make a decision/be determined) and offering encouragement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我知道你一直在纠结要不要换工作。我觉得你应该下决心做个决定了,不管结果如何,至少你努力过。我相信你会做出最好的选择。
根据短文,小明为什么下决心辞职创业?
این متن را بخوانید:
小明最近常常觉得工作没有挑战性,他考虑了很久要不要辞职创业。虽然创业有很多风险,但是他最终还是下决心离开了舒适区,开始了自己的新事业。
根据短文,小明为什么下决心辞职创业?
文章中明确提到“小明最近常常觉得工作没有挑战性”,这是他下决心辞职创业的原因。
文章中明确提到“小明最近常常觉得工作没有挑战性”,这是他下决心辞职创业的原因。
小芳下决心每天跑步的原因是什么?
این متن را بخوانید:
为了减肥,小芳下决心每天早上跑步。一开始她觉得很辛苦,但是她坚持了下来。现在,跑步已经成为了她生活的一部分,她也变得更健康了。
小芳下决心每天跑步的原因是什么?
文章开头就说明“为了减肥,小芳下决心每天早上跑步”,减肥是为了变得更健康。
文章开头就说明“为了减肥,小芳下决心每天早上跑步”,减肥是为了变得更健康。
管理层下决心投资研发的目的是什么?
این متن را بخوانید:
公司面临一个艰难的选择:是投入大量资金研发新产品,还是继续销售现有产品。经过多次会议和讨论,管理层最终下决心投资研发,希望能给公司带来新的增长点。
管理层下决心投资研发的目的是什么?
文章结尾提到“希望能给公司带来新的增长点”,这是他们投资研发的目的。
文章结尾提到“希望能给公司带来新的增长点”,这是他们投资研发的目的。
The correct order is 'subject + 下决心 + verb/action'.
The correct structure is 'subject + 下决心 + verb + object'.
The time word '明年' (next year) can be placed before or after the subject, but usually before the verb phrase.
她___去国外留学,即使知道会遇到很多困难。
“下决心”强调的是坚定的意志和决心,而不是简单的“决定”或“考虑”。
经过深思熟虑,他___戒烟。
“下了决心”是“下决心”的完成时态,表示已经做出了坚定的决定。
面对挑战,我们必须___,努力克服。
这里需要表达的是面对挑战时的坚定意志,因此“下决心”最合适。
为了提高中文水平,她___每天学习两个小时。
“下定决心”比“下决心”更强调决心的坚定和不可动摇。
虽然前路漫漫,但他___要坚持到底。
在面对困难时,通常会用到“下决心”来表达坚定的意志。
她___改变自己的生活方式,开始健康饮食和锻炼。
“下决心”更强调对改变的坚定承诺。
她____辞职,即使家人反对。
‘下决心’ 强调做出一个坚定的决定,即使有困难或反对。‘决定’ 只是一个中性的选择。‘考虑’ 是思考,‘打算’ 是计划。
要学好一门外语,你必须____努力。
学好外语需要毅力和坚定的决心,‘下决心’ 最能表达这种态度。其他词不强调这种坚定性。
他____减肥,并且已经坚持了三个月。
减肥并坚持需要很强的决心,‘下决心’ 正是这个意思。‘希望’ 只是愿望,‘认为’ 和 ‘知道’ 是认知。
‘下决心’ 意味着你只是随便想想,没有真正决定。
‘下决心’ 表示你已经做出了一个坚定且不易改变的决定,而不是随便想想。
当一个人说他‘下决心’做某事时,通常表示他将克服困难去完成它。
‘下决心’ 强调的是坚定的意志和克服障碍的决心。
如果你对某个选择犹豫不决,可以说你已经‘下决心’了。
‘下决心’ 表示已经做出了明确的决定,而不是犹豫不决。
You've been thinking about learning a new skill for a long time. Write a short paragraph about how you finally made up your mind to start, using '下决心'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我考虑了很久要不要学编程。经过一番深思熟虑,我终于下决心报名参加一个在线课程,正式开始我的编程学习之旅。
Describe a time when you had to make a difficult decision that changed your life significantly. Use '下决心' to explain how you committed to that decision.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
大学毕业后,我面临着去大城市发展还是回到家乡的选择。经过几周的纠结,我最终下决心辞掉在大城市的工作,回到家乡创业,虽然风险很大,但我并不后悔。
Imagine you are trying to convince a friend to quit a bad habit. Write a short message encouraging them to '下决心' to make a change.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我知道戒烟很难,但为了你的健康,你真的要下决心了。我会一直支持你,我们一起努力。
小李为什么下决心学习吉他?
این متن را بخوانید:
小李一直想学一门乐器,但是工作太忙,总是拖延。有一天,他看到一个乐器店的广告,上面写着“现在开始,永不嫌晚”。他突然觉得是时候了,下决心报名参加了周末的吉他课程。
小李为什么下决心学习吉他?
文章中明确提到,他看到了一个广告,然后突然觉得是时候了,并下决心报名。
文章中明确提到,他看到了一个广告,然后突然觉得是时候了,并下决心报名。
玛丽为了提高中文水平做了哪些决定?
این متن را بخوانید:
为了提高中文水平,玛丽决定每天学习两个小时。她知道这需要很大的毅力,但她下决心坚持下去。她还制定了一个详细的学习计划,包括听力、口语、阅读和写作的练习。
玛丽为了提高中文水平做了哪些决定?
文章中提到她下决心每天学习两个小时并坚持下去,并制定了详细的学习计划。
文章中提到她下决心每天学习两个小时并坚持下去,并制定了详细的学习计划。
CEO下决心投入巨额资金研发新技术的原因是什么?
این متن را بخوانید:
这家公司面临着激烈的市场竞争,如果不能创新,很可能会被淘汰。经过董事会多次讨论,CEO最终下决心投入巨额资金研发新技术,希望能够扭转局面。
CEO下决心投入巨额资金研发新技术的原因是什么?
文章中明确指出,公司面临激烈的市场竞争,不创新就会被淘汰,因此CEO下决心研发新技术。
文章中明确指出,公司面临激烈的市场竞争,不创新就会被淘汰,因此CEO下决心研发新技术。
The correct order is 'Subject + 下决心 + Verb + 了'. 他 (he) is the subject, 下决心 (made a decision) is the verb phrase, 辞职 (to resign) is the main action, and 了 indicates completion.
The correct structure is 'Subject + 下决心 + 要 (want to) + Verb + Object'. 她 (she) is the subject, 下决心 (made a decision) is the verb phrase, and 要改变生活方式 (to change her lifestyle) is the goal.
The correct order is 'Subject + 下决心 + 无论如何 (no matter what) + 要 (must) + Verb'. 我们 (we) is the subject, 下决心 (are determined) is the verb phrase, 无论如何 (no matter what) emphasizes the determination, and 要成功 (to succeed) is the goal.
她___去国外留学,即使知道会遇到很多困难。
“下决心”强调的是一种坚定的意志和毅力,即使面对困难也毫不动摇。这里正是表达了即使知道会遇到困难,也依然坚定要去留学。
经过深思熟虑,他___戒烟,彻底改变自己的生活方式。
“下了决心”在此语境下最能表达经过深思熟虑后,对戒烟这一行为的坚定承诺和不可动摇的意志。
面对人生的十字路口,她___,选择了自己真正热爱的事业。
“下定决心”比“下决心”语气更重,表示决心已定,不容改变。在面对人生重大选择时,这种坚定更为贴切。
如果你“下决心”做一件事,意味着你只是考虑一下,不一定会去做。
“下决心”表示的是一种坚定不移的意愿,意味着你会付诸行动,而不是仅仅停留在考虑阶段。
“下决心”通常用于表达对困难或重大事情的坚定意志。
“下决心”常用于表达面对挑战或重要抉择时,所做出的坚定不移的决定和意志。
说“我下决心去超市买东西”是很自然的表达。
“去超市买东西”通常不是需要“下决心”的重大或困难的事情,用“决定”或“打算”会更自然。
Listen to the sentence about someone making a decision to resign.
Listen to the sentence about someone being determined to overcome difficulties.
Listen to the sentence about someone deciding to study abroad after careful consideration.
این را بلند بخوانید:
即使遇到再大的挑战,我也会下决心坚持下去。
تمرکز: 下决心
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
为了实现目标,他下决心每天学习到深夜。
تمرکز: 下决心
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我们都下决心要共同努力,让项目取得成功。
تمرکز: 下决心
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are considering a major career change. Describe the process of making this decision, including any challenges you faced and how you ultimately decided to take the leap. Use '下决心' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最近一直在考虑一个重大的职业转变。这是一个艰难的决定,因为这意味着我需要放弃目前的稳定工作,去追求一个全新的领域。我花了很多时间研究、咨询,也面临了很多内心的挣扎和不确定性。最终,我下决心要迈出这一步,因为我相信这是实现我长期目标的关键。我知道前方会有很多挑战,但我已经做好了准备去面对。
Think about a time you had to make a difficult decision that affected others. Explain the situation, your reasoning for your decision, and how you communicated it. Use '下决心' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
去年,我们公司面临一次结构调整,我必须下决心裁减一些团队成员。这个决定非常艰难,因为它直接影响到同事们的生计。我仔细权衡了公司的未来发展和员工的个人情况,最终基于长远考虑做出了这个选择。在沟通时,我尽力做到透明和 empathetic,解释了背后的原因,并提供了尽可能多的支持。
Imagine you are trying to convince a friend to make a significant change in their life (e.g., move to a new city, start a new hobby). Write a short motivational message encouraging them to '下决心'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
嘿,我知道你一直在考虑搬到上海发展,但又有些犹豫。其实,生活就是需要一些勇气去尝试新的事物。别再担心那么多未知了,我相信你有能力适应新的环境,也能在那里找到属于自己的机会。有时候,我们只需要下决心迈出第一步,后面的路自然就会清晰起来。我支持你!
王明下决心辞职的原因是什么?
این متن را بخوانید:
王明在一家大型跨国公司工作了十年,职位稳定,薪资优厚。然而,他内心一直有一个创业的梦想。经过反复的思考和市场调研,他最终下决心辞职,创办了自己的科技公司。这个决定让他的家人和朋友都感到震惊,但他坚信自己的选择。
王明下决心辞职的原因是什么?
文章明确提到“他内心一直有一个创业的梦想”,这是他下决心辞职的根本原因。
文章明确提到“他内心一直有一个创业的梦想”,这是他下决心辞职的根本原因。
艺术家在做决定时,面临的主要矛盾是什么?
این متن را بخوانید:
一位年轻的艺术家从小就对绘画充满热情,但她的父母希望她能从事更稳定的职业。在大学毕业后,她面临着是听从父母的建议还是追求自己梦想的艰难抉择。经过一番深思熟虑,她最终下决心成为一名全职艺术家,尽管这意味着收入的不确定性。
艺术家在做决定时,面临的主要矛盾是什么?
文章提到“父母希望她能从事更稳定的职业”,而她“对绘画充满热情”,因此是个人梦想与家庭期望的矛盾。
文章提到“父母希望她能从事更稳定的职业”,而她“对绘画充满热情”,因此是个人梦想与家庭期望的矛盾。
根据文章,为什么国家会下决心采取更严格的环保政策?
این متن را بخوانید:
为了应对气候变化,许多国家都下决心采取更严格的环保政策。这些政策可能包括限制工业排放、推广可再生能源、鼓励公共交通等。尽管短期内可能会对经济造成一定影响,但从长远来看,这将对地球和人类的未来产生积极作用。
根据文章,为什么国家会下决心采取更严格的环保政策?
文章开头就指出“为了应对气候变化,许多国家都下决心采取更严格的环保政策”。
文章开头就指出“为了应对气候变化,许多国家都下决心采取更严格的环保政策”。
面对重重困难,他终于___,无论如何都要完成这个项目。
这句话表示面对困难,他做出了坚定的决定。'下决心'最符合语境。
经过一夜的深思熟虑,她___戒烟,彻底改变自己的生活方式。
这里指的是经过思考后做出的坚定决定,'下决心'是正确的选择。
尽管前路漫漫,他已经___要克服所有挑战,实现自己的梦想。
表达了坚定的意志和决心,'下决心'是唯一合适的选项。
为了提高汉语水平,她___每天学习至少两小时。
表示为了目标做出了坚定的决定,'下决心'最为贴切。
面对激烈的市场竞争,公司___调整战略,寻求新的发展机遇。
描述公司做出了重要的、有决断力的决定,'下决心'符合语境。
他___放弃安逸的生活,投身到偏远地区的教育事业中。
表达了做出重大牺牲和改变的坚定决定,'下决心'是正确的选择。
This sentence means: 'He made up his mind to learn Chinese well within a year.' The structure follows subject + verb + object.
This sentence means: 'Once she makes up her mind to do something, no one can stop her.' The '一旦...就...' structure emphasizes the consequence of her decision.
This sentence means: 'Facing challenges, we must be determined to overcome difficulties and strive for success.' The sentence uses '面对' to introduce the context.
/ 126 درست
نمره کامل!
Summary
下决心 means to make a firm decision or to be determined to do something.
- make a decision
- be determined
- resolve
Understanding 下决心
下决心 (xià juéxīn) is a verb that means to make a decision or to be determined. It often implies a firm resolve to do something, especially when faced with a challenge.
Breaking Down the Characters
下 (xià) means down or to go down. 决心 (juéxīn) means determination or resolution. So, literally, it's like 'putting down your determination'.
Common Usage with Verbs
You'll often see 下决心 followed by a verb or a verb phrase, indicating what someone is determined to do. For example, 下决心学习 (xià juéxīn xuéxí) means 'to be determined to study'.
Expressing Firm Resolve
This phrase is used when someone has made a strong commitment. It's more emphatic than just saying 'I will do it'. It highlights the resolve behind the action.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.