勤快
勤快 در ۳۰ ثانیه
- 勤快 (qínkuài) means diligent or hardworking, especially in practical, everyday tasks like cleaning or helping others.
- It is a highly positive adjective used to praise someone's initiative and physical activity.
- Commonly paired with '手脚' (hands and feet) to describe someone who is quick to help.
- Unlike '努力' (effort towards a goal), '勤快' describes a general character trait of being active and non-lazy.
The Chinese adjective 勤快 (qínkuài) is a foundational term used to describe someone who is not just hardworking in a general sense, but specifically someone who is proactive, diligent, and physically active in their duties. Unlike the more formal 勤奋 (qínfèn), which often refers to academic or long-term professional dedication, 勤快 has a grounded, everyday quality. It suggests a person who doesn't wait to be told what to do; they see a mess and clean it, they see a task and finish it immediately. It is frequently associated with domestic chores, manual labor, and the general willingness to 'move one's hands and feet' (动手动脚). In Chinese culture, being called 勤快 is a high compliment, especially in the context of family life and hospitality.
- Core Concept
- The term combines '勤' (qín), meaning diligent or frequent, with '快' (kuài), meaning fast or sharp. This combination implies that a 勤快 person works both often and with a sense of urgency or efficiency.
这孩子手脚很勤快,总是帮着家里干活。(This child is very diligent; they are always helping out with chores at home.)
When you use 勤快, you are often highlighting someone's 'nimbleness' in service. For example, a waiter who is constantly refilling water glasses without being asked is described as 勤快. A roommate who always takes out the trash before it overflows is 勤快. It is less about the intellectual depth of the work and more about the consistency and willingness of the action. In a professional setting, a 勤快 employee is one who handles the 'small things'—the logistics, the organization, the immediate needs—with grace and speed. It is a word that breathes life into the concept of 'initiative.'
- Social Context
- In traditional Chinese social structures, 勤快 was a primary virtue sought in family members. It signifies a person who contributes to the collective well-being through physical effort.
他在公司里表现得非常勤快,深得老板喜爱。(He behaves very diligently in the company and is well-liked by the boss.)
Furthermore, 勤快 is often contrasted with 懒惰 (lǎnduò - lazy). While 努力 (nǔlì) is about the amount of effort put into a specific goal, 勤快 is about a person's general character and their habitual approach to tasks. A person can be 努力 (working hard) on a specific project but not necessarily 勤快 (proactive in daily chores). Conversely, a 勤快 person might not be working toward a grand career goal, but they are never idle. They are the ones who keep the gears of daily life turning smoothly. In modern urban China, where convenience is often bought, being 勤快 is still seen as a mark of a disciplined and grounded individual who values the dignity of labor.
- Grammar Note
- As an adjective, it can be modified by degree adverbs like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 挺 (tǐng). It can also function as an adverb when followed by '地' (de), as in 勤快地工作 (working diligently).
如果你想让家里保持干净,你就得勤快点儿。(If you want to keep the house clean, you have to be a bit more diligent.)
Using 勤快 correctly involves understanding its placement and its typical subjects. Most often, the subject is a person, though it can occasionally refer to animals (like a 'hardworking' honeybee). The word is highly versatile and fits into several common sentence structures. Below we explore how to integrate it into your Chinese conversations effectively.
- Subject + Degree Adverb + 勤快
- This is the simplest way to describe someone's character. Example: 他挺勤快的 (He is quite hardworking).
小王是个勤快的小伙子,每天第一个到公司。(Xiao Wang is a diligent young man; he is the first to arrive at the company every day.)
One of the most characteristic uses of 勤快 is in the phrase 手脚勤快 (shǒu jiǎo qín kuài). This specifically emphasizes the physical aspect of being diligent. If you say someone is '手脚勤快', you are praising their efficiency in physical tasks like cleaning, cooking, or manual labor. This is a very common way to recommend someone for a job or to describe a helpful family member. It suggests that they are not 'lazy with their limbs' and are always ready to move.
- 勤快 + 地 + Verb
- This describes the manner in which an action is performed. Example: 她勤快地打扫着房间 (She is diligently cleaning the room).
只要你勤快练习,你的汉语一定会进步。(As long as you practice diligently, your Chinese will definitely improve.)
In comparative contexts, 勤快 is often used with '比' (bǐ). For instance, '他比他哥哥勤快多了' (He is much more diligent than his brother). This is common when parents are comparing siblings or when managers are evaluating staff. Another interesting structure is the 'V + 得 + 勤快' pattern, which describes how frequently or vigorously someone does something. For example, '他跑得挺勤快' (He runs quite frequently/diligently), though in this specific context, it might imply frequency of visits rather than just hard work.
- Negation
- To negate it, use '不' (bù). '他不怎么勤快' means 'He isn't very diligent.' A stronger negation would be '懒' (lǎn).
我们要养成勤快的好习惯,不要总是拖延。(We should develop the good habit of being diligent and not always procrastinate.)
You will encounter 勤快 in a variety of real-world scenarios, ranging from the kitchen table to the corporate office. It is a word that bridges the gap between traditional values and modern productivity. Understanding its social 'flavor' will help you recognize it in movies, TV shows, and daily conversations.
- In the Household
- This is perhaps the most common place to hear it. Parents often use it to praise or nudge their children. '今天怎么这么勤快,帮妈妈洗碗了?' (How are you so diligent today, helping Mom wash the dishes?)
邻居们都夸他媳妇儿特别勤快。(The neighbors all praise his wife for being particularly hardworking/diligent.)
In workplace dramas (C-dramas), you'll hear managers describe entry-level employees as 勤快. This often refers to the 'intern spirit'—doing the photocopying, getting the coffee, and ensuring the office is organized. It's a way of saying someone has a good attitude toward work, regardless of their skill level. If a boss says, '这小伙子挺勤快的' (This young man is quite diligent), it's a sign that the employee is making a positive impression through their effort and initiative.
- In Service Industries
- Reviewing a restaurant or a hotel, a customer might say, '服务员很勤快' (The waiter is very diligent/attentive). This implies the staff is quick to respond and proactive in their service.
找保姆一定要找个勤快的,眼里要有活儿。(When looking for a nanny, you must find a diligent one; they must 'have work in their eyes'—meaning they see what needs to be done.)
The phrase '眼里有活' (yǎn lǐ yǒu huó - to have work in one's eyes) is a common idiomatic companion to 勤快. It describes the ability to spot tasks that need doing without being told. This is the hallmark of a truly 勤快 person. In literature, a 勤快 character is often the protagonist's reliable sidekick or the virtuous hero who overcomes poverty through sheer physical effort. It’s a word imbued with the 'Protestant work ethic' but within a Chinese Confucian framework.
- Modern Slang/Irony
- Sometimes, it's used ironically. If someone is doing something unnecessary or obsessive, a friend might say, '你可真够勤快的' (You sure are being 'diligent'), implying they are overdoing it.
他每天去健身房去得很勤快。(He goes to the gym very regularly/diligently.)
While 勤快 is a relatively straightforward word, learners often confuse it with other 'hardworking' synonyms or use it in contexts where a more formal term is required. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise.
- Mistake 1: Confusing 勤快 (qínkuài) with 努力 (nǔlì)
- 努力 refers to the intensity of effort towards a specific goal (e.g., studying for an exam). 勤快 refers to a general habit of being active and proactive, especially in physical or routine tasks. You wouldn't usually say '勤快地学习' to mean 'study hard' (努力学习 is better), though you could say '勤快地复习' to mean 'reviewing frequently.'
Correct: 他学习很努力。(He studies hard.)
Incorrect: 他学习很勤快。(Sounds slightly odd, though understandable; it implies he studies 'often' rather than 'with great effort'.)
Another common error is the confusion between 勤快 and 勤奋 (qínfèn). 勤奋 is much more formal and is typically used for academic or professional excellence. You would see 勤奋 in a recommendation letter or a biography of a scientist. 勤快 is the word you use for your brother who helps with the laundry. Using 勤奋 to describe a child cleaning their room might sound overly grand or even sarcastic.
- Mistake 2: Using it for purely mental states
- 勤快 is inherently tied to action. You cannot be '勤快' in your thoughts; you must manifest that diligence through some form of activity or frequency of action.
他这几天往医院跑得很勤快。(He has been going to the hospital very frequently these days.) - Here, it means 'often' because of the movement involved.
Learners also sometimes forget that 勤快 can be used as a verb-complement to indicate frequency. For example, '洗手洗得勤快' (washing hands frequently). In the context of the COVID-19 pandemic, this was a common instruction. However, don't confuse this with '快' (fast). Doing something 勤快 doesn't just mean doing it quickly; it means doing it with a sense of duty and regularity. A person who rushes through a job and does it poorly is '快', but they are not '勤快'.
- Mistake 3: Over-reliance in formal writing
- In a formal essay or a business report, avoid 勤快 unless you are specifically describing manual labor. Opt for 勤勉 (qínmiǎn) or 尽职 (jìnzhí - dutiful) instead.
Chinese has a rich vocabulary for describing work and effort. Knowing the nuances between 勤快 and its synonyms will help you choose the right word for the right situation. Below is a comparison of common alternatives.
- 勤快 (qínkuài) vs. 努力 (nǔlì)
- 勤快 focuses on being proactive and active in daily or physical tasks. 努力 focuses on the intensity of effort towards a goal. One is a character trait (proactivity), the other is an action state (exertion).
他很勤快,每天早起打扫;他也很努力,为了考试每天学到深夜。(He is diligent, waking up early to clean; he is also hardworking, studying late for exams.)
Another important pair is 勤快 and 勤奋 (qínfèn). As mentioned previously, 勤奋 is the formal, 'noble' version of diligence. It is used for scholars, scientists, and great achievers. If you describe a CEO as 勤快, it might sound like they are good at cleaning their own office. If you describe them as 勤奋, it means they are dedicated to their vision and leadership. Use 勤快 for the 'how' of daily life and 勤奋 for the 'why' of a life's work.
- Word Comparison Table
- 勤快: Practical, domestic, proactive, 'hands-on'.
- 勤奋: Academic, professional, formal, high-level.
- 努力: General effort, 'to try hard'.
- 勤劳: Toiling, usually describing farmers or the working class.
- 卖力 (màilì): To exert oneself physically, often used for a specific short-term task.
虽然他天分不高,但他非常勤奋。(Although he isn't very talented, he is very diligent [in his studies/work].)
For more informal or colloquial situations, you might hear people say '肯干' (kěngàn), which literally means 'willing to do.' This is very close to 勤快 but focuses even more on the 'willingness' aspect. If someone is '肯干', they are a 'can-do' person. In contrast, 勤快 implies they are already doing it consistently. Finally, there is '手脚利索' (shǒu jiǎo lì suǒ), which means 'quick and nimble with one's hands and feet.' This is a more descriptive, physical alternative to 勤快, often used to praise an elderly person who is still very active or a very efficient worker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient texts, '勤' was often related to agricultural work. Today, adding '快' makes it sound more agile and modern.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'q' as 'k'.
- Confusing the 2nd tone of 'qín' with the 3rd tone.
- Not aspirating the 'k' in 'kuài'.
- Pronouncing 'uai' as two separate vowels rather than a triphthong.
- Using the 1st tone for 'kuài' instead of the 4th.
سطح دشواری
Easy to recognize the '勤' radical; common in basic texts.
The character '勤' has many strokes and requires practice.
Common word; tones are distinct and easy to master.
Frequently used in daily conversation and media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjectives as Predicates
他很勤快。(He is diligent.)
Adverbs with 地
他勤快地干活。(He works diligently.)
Comparison with 比
他比我勤快。(He is more diligent than I.)
Degree Complements with 得
他干活干得挺勤快。(He works quite diligently.)
Reduplication of Adjectives (ABB/AABB)
勤勤快快 (qínqín-kuàikuài - very diligent/neatly).
مثالها بر اساس سطح
他很勤快。
He is very diligent.
Simple Subject + Adverb + Adjective structure.
我妈妈非常勤快。
My mother is very hardworking.
Use of '非常' to intensify the adjective.
小猫很勤快地洗脸。
The kitten is diligently washing its face.
Personification using '勤快'.
你真勤快!
You are so diligent!
Exclamatory sentence using '真'.
他不勤快。
He is not diligent.
Negation with '不'.
我们要勤快。
We should be diligent.
Using '要' to express necessity.
勤快的人有朋友。
Diligent people have friends.
Adjective modifying a noun with '的'.
他是勤快的学生。
He is a diligent student.
Attribute '勤快的' before the noun.
她手脚很勤快,总是帮老师擦黑板。
She is very diligent with her hands and feet, always helping the teacher wipe the blackboard.
Common phrase '手脚勤快'.
如果你勤快点儿,房间就不会这么乱。
If you were a bit more diligent, the room wouldn't be this messy.
Conditional '如果...就...'.
王阿姨是个勤快人。
Auntie Wang is a diligent person.
Noun phrase '勤快人'.
他干活很勤快。
He is very diligent at work.
Verb + '得' + Adjective structure (though here '干活' is the topic).
我们要养成勤快的好习惯。
We should develop the good habit of being diligent.
Adjective as an attribute.
他比我勤快多了。
He is much more diligent than I am.
Comparison with '比'.
服务员很勤快,不停地给我们倒茶。
The waiter is very diligent, constantly pouring tea for us.
Describing service quality.
小明一点儿也不勤快。
Xiao Ming is not diligent at all.
Emphasis negation '一点儿也不'.
他在公司里表现得很勤快,所以进步很快。
He performs very diligently in the company, so he progresses quickly.
Verb + '得' + Adjective describing performance.
只要手脚勤快,在哪儿都能找到工作。
As long as you are diligent and proactive, you can find a job anywhere.
Conditional '只要...就...'.
她勤快地整理着书架上的每一本书。
She diligently organized every book on the bookshelf.
Adverbial usage with '地'.
这种蜜蜂非常勤快,每天都要采很多蜜。
This kind of bee is very diligent; it collects a lot of honey every day.
Applying the word to animals.
他虽然不聪明,但胜在勤快。
Although he isn't smart, his strength lies in his diligence.
Contrast using '虽然...但...'.
邻居夸奖他是一个勤快又善良的孩子。
The neighbors praised him for being a diligent and kind child.
Using '又...又...' to connect adjectives.
我们要比以前更勤快地学习。
We need to study more diligently than before.
Comparative adverbial.
他往图书馆跑得很勤快。
He goes to the library very frequently.
Using '勤快' to mean 'frequently' (moving back and forth).
在面试中,展现出你是一个勤快的人非常重要。
In an interview, it is very important to show that you are a diligent person.
Gerund-like structure as a subject.
由于他的勤快,家里的花园总是生机勃勃。
Thanks to his diligence, the garden at home is always full of life.
Noun usage '他的勤快' (though usually an adjective).
他这人眼里有活,特别勤快。
This guy 'has work in his eyes' (sees what needs to be done) and is especially diligent.
Colloquial idiom '眼里有活'.
虽然科技发达了,但勤快的品质依然不可或缺。
Although technology is advanced, the quality of diligence is still indispensable.
Formal discussion of virtues.
他干起活来比谁都勤快。
When he starts working, he is more diligent than anyone.
Structure '干起...来' meaning 'when starting to...'.
你得勤快点儿练习口语,不然很快就忘了。
You need to practice speaking more diligently, otherwise you'll forget quickly.
Imperative with '得'.
这位保姆不仅手脚勤快,而且心细。
This nanny is not only diligent but also meticulous.
Conjunction '不仅...而且...'.
他最近去健身房去得可勤快了。
He's been going to the gym really frequently lately.
Colloquial '可...了' for emphasis.
那种传统意义上的勤快,在现代职场中有了新的定义。
That traditional sense of diligence has a new definition in the modern workplace.
Abstract discussion of the term.
他那过分的勤快有时会让同事感到压力。
His excessive diligence sometimes makes his colleagues feel pressured.
Nuanced social observation.
文学作品中的劳动人民往往被赋予勤快、朴实的形象。
Working people in literary works are often given a diligent and simple image.
Passive voice '被赋予'.
不仅要手脚勤快,更要脑子勤快。
Not only should your hands and feet be diligent, but your brain should also be diligent (proactive thinking).
Metaphorical extension of the word.
他勤快地穿梭在宾客之间,周到地招待着每一个人。
He moved diligently among the guests, thoughtfully entertaining everyone.
Descriptive narrative style.
这种勤快背后,隐藏着他对生活的热爱。
Behind this diligence lies his love for life.
Philosophical interpretation.
在那个贫困的年代,勤快是唯一的出路。
In those impoverished times, diligence was the only way out.
Historical context.
他似乎天生就不知道疲倦,干什么都那么勤快。
He seems to be born without knowing fatigue; he is so diligent in everything he does.
Character analysis.
勤快与否,往往成为衡量一个人生活态度的重要标尺。
Whether one is diligent or not often becomes an important yardstick for measuring one's attitude toward life.
Formal academic tone.
在某些语境下,勤快甚至带有一种对平庸生活的某种抵抗。
In certain contexts, diligence even carries a kind of resistance to a mediocre life.
Deep philosophical analysis.
他那种近乎偏执的勤快,实际上是对内心焦虑的一种宣泄。
That almost paranoid diligence of his is actually a vent for inner anxiety.
Psychological depth.
我们要反思的是,这种‘勤快’是否只是在无效地重复体力劳动。
What we need to reflect on is whether this 'diligence' is just ineffectively repeating manual labor.
Critical reflection.
其勤快之状,令在场众人无不为之动容。
The state of his diligence was such that everyone present was moved by it.
Classical/Literary structure '无不为之'.
这种勤快不仅体现在行动上,更体现在对细节的极致追求。
This diligence is not only reflected in actions but also in the ultimate pursuit of details.
Broadening the definition.
在儒家文化圈中,勤快被视为修身齐家的基本要求。
In the Confucian cultural circle, diligence is regarded as a basic requirement for self-cultivation and family management.
Cultural-historical analysis.
他以一种极其勤快的姿态,迅速融入了这个陌生的集体。
With an extremely diligent posture, he quickly integrated into this unfamiliar collective.
Social-dynamic description.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Quick and diligent in physical tasks.
他手脚很勤快,一会儿就把地扫好了。
— Proactive; seeing what needs to be done without being told.
勤快的人眼里都有活。
— Be more diligent (often a nudge or command).
你也勤快点儿,帮帮你老婆。
— Heaven rewards the diligent (related idiom).
只要你勤快,天道酬勤。
— A diligent person.
他是个出名的勤快人。
— Not very diligent.
他这人其实不怎么勤快。
— To act or behave diligently.
他在新公司表现得很勤快。
— To practice diligently.
你需要勤快地练习钢琴。
— Both smart and diligent.
她是个又聪明又勤快的孩子。
— The more diligent, the better.
干这一行,越勤快越好。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'happy.' Don't confuse 'hardworking' with 'happy'!
Used for academic/professional study, while 勤快 is for practical/physical tasks.
Means 'to try hard' on a specific goal, whereas 勤快 is a general character trait.
اصطلاحات و عبارات
— God rewards those who work hard. It is the ultimate praise for diligence.
天道酬勤,他的成功并非偶然。
Formal— Diligence can make up for a lack of talent.
虽然他反应慢,但勤能补拙。
Neutral— Using both hands and feet; implies extreme busyness or diligence.
他勤快得手脚并用。
Informal— To forget to eat and sleep due to hard work.
他勤奋到了废寝忘食的地步。
Formal— Diligent and never tired.
他孜孜不倦地钻研技术。
Literary— To work hard without complaint.
他在岗位上任劳任怨,非常勤快。
Formal— Down-to-earth; working steadily and diligently.
做人要勤快,脚踏实地。
Neutral— To rise early and go to bed late; working very hard.
他为了事业夙兴夜寐。
Literary— Working hard without seeking fame (often paired with diligence).
他勤快地做着默默无闻的工作。
Neutral— Striving for the best (requires one to be 勤快).
勤快的人总是力争上游。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean diligent.
勤奋 is formal/academic; 勤快 is practical/domestic.
他是一个勤奋的科学家。/ 他是个勤快的孩子。
Both mean hardworking.
勤劳 often implies physical toil or labor (e.g., farmers).
勤劳的农民在田里干活。
Both relate to working hard.
努力 is the act of exerting effort; 勤快 is the habit of being proactive.
我们要努力学汉语。
Both involve physical effort.
卖力 is often short-term or 'putting in extra energy' for a task.
他在演出中非常卖力。
Both are positive work traits.
踏实 means 'steady' or 'dependable,' while 勤快 means 'active'.
他干活很踏实。
الگوهای جملهسازی
S + 很 + 勤快
他很勤快。
S + 手脚 + 很勤快
我奶奶手脚很勤快。
S + 勤快地 + V
她勤快地打扫卫生。
S + V + 得 + 很勤快
他最近来得很勤快。
只要...就...勤快
只要你勤快点,就能完成。
不仅...而且...勤快
他不仅聪明,而且勤快。
S + 表现出...的勤快
他表现出一种少见的勤快。
勤快与否...
勤快与否取决于你的态度。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily life, households, and service industries.
-
Using 勤快 for academic success.
→
努力 or 勤奋
勤快 focuses on physical/proactive tasks, not intellectual intensity.
-
Saying '他勤快学习' without '地'.
→
他勤快地学习
Adjectives need '地' to function as adverbs before a verb.
-
Using 勤快 to mean 'happy' (confusing with 快乐).
→
快乐
They sound similar but have completely different meanings.
-
Using 勤快 for a superior in a formal setting.
→
勤勉 or 尽责
勤快 can sound a bit too casual or domestic for a high-level professional context.
-
Forgetting the degree adverb '很'.
→
他很勤快
In Chinese, simple adjectives usually require '很' when used as a predicate.
نکات
The Virtue of Labor
Being 勤快 is deeply respected in China. Helping out with small tasks without being asked is the best way to show this quality.
Hand and Feet
Remember the phrase '手脚勤快' (shǒu jiǎo qín kuài). It's the most natural way to use this word in daily life.
The 'Fast' Connection
Remember the '快' in 勤快 means 'fast.' A 勤快 person is quick to start and quick to finish tasks.
Praising Others
If someone helps you, saying '你真勤快' is a great way to show appreciation for their effort and initiative.
Stroke Order
The character '勤' is complex. Practice the left side (堇) and right side (力) separately to master it.
Degree Adverbs
Always use a degree adverb like '很' or '非常' before 勤快 when it's the main predicate of a sentence.
Contrast with 懒
To remember the meaning, always think of it as the 'anti-lazy' word.
Domestic Usage
This is the perfect word to use when talking about chores and keeping a house clean.
Tone Accuracy
Listen for the rising-falling tone pattern (2nd then 4th). It gives the word an energetic sound.
Frequency Use
Note that 'V + 得勤快' means doing something often, like '跑得勤快' (visiting often).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Qin' (the dynasty that built the Great Wall) being 'Kuai' (fast). You have to be '勤快' to build a wall that fast!
تداعی تصویری
Imagine a person with four arms (very 勤快) cleaning, cooking, and typing all at once.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that need doing and do them '勤快地' right now!
ریشه کلمه
The character '勤' (qín) originally depicted the act of using strength (力) near a clay pot or loom, signifying labor. '快' (kuài) originally meant 'pleased' or 'fast.'
معنای اصلی: The combination suggests one who is 'quick and willing' to labor.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
Be careful not to use 勤快 in a way that sounds like you are treating someone like a servant. It should always be a compliment for their character.
The English 'hardworking' is broader; 'diligent' is closer but more formal. 'Proactive' captures the 'initiative' aspect of 勤快.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- 帮妈妈干活
- 打扫房间
- 手脚勤快
- 勤快点儿
At Work
- 表现勤快
- 眼里有活
- 主动帮忙
- 勤快地工作
Restaurant
- 服务员很勤快
- 倒茶很勤快
- 收拾桌子
- 动作勤快
School
- 勤快地复习
- 帮老师拿东西
- 勤快的小组长
- 不勤快就落后
Fitness/Hobby
- 跑健身房很勤快
- 练琴很勤快
- 勤快地练习
- 保持勤快
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得你是一个勤快的人吗?"
"在你们国家,勤快是很重要的品质吗?"
"你家里谁最勤快?"
"怎么才能让孩子变得更勤快?"
"你最近去健身房去得勤快吗?"
موضوعات نگارش
描述一个你认识的非常勤快的人。他/她平时都做些什么?
你认为‘勤快’和‘成功’之间有什么关系?
今天你做了哪些勤快的事情?请记录下来。
如果一个人太勤快了,会有什么坏处吗?
谈谈你对‘眼里有活’这个词的理解。
سوالات متداول
10 سوالYes, it is a very high compliment in Chinese culture, signifying that a person is helpful, active, and reliable.
It's better to use more formal terms like 勤勉 or 尽责 for a superior. 勤快 is usually for peers, juniors, or family.
勤快 is about a habit of being active (proactivity), while 努力 is about the intensity of effort for a specific purpose (trying hard).
It is grammatically correct but less common than '努力学习.' It would imply studying 'frequently' rather than 'hard.'
You can say '勤快点儿!' (Qínkuài diǎnr!).
Yes, '快' means fast, so it implies working both hard and efficiently/quickly.
No, it can be used for any physical task, including cooking, serving, or manual labor.
Yes, bees (蜜蜂) and ants (蚂蚁) are often described as 勤快.
The opposite is 懒惰 (lǎnduò) or simply 懒 (lǎn).
Rarely. In formal essays, use 勤奋 or 勤勉 instead.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 勤快 to describe your best friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '手脚勤快'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a diligent animal in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a command: 'Be more diligent!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is more diligent than me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'She is a diligent student.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to study diligently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person who is 'not diligent'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 勤快 to describe a habit of going somewhere.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about why diligence is important.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Diligence can make up for lack of talent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '不仅...而且...' with 勤快.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We should develop the habit of being diligent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The neighbor's wife is very diligent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 勤快 in a restaurant review.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a '勤快人'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Initiative and diligence are keys to success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He works more diligently than anyone else.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '勤快地' with '打扫'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a '勤快' roommate.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Introduce yourself and say you are 勤快.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your mom's diligence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend to be more diligent.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is much more diligent than me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a diligent worker in a restaurant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about the importance of being 勤快 in a job interview.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the phrase '手脚勤快'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a diligent animal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you like 勤快 people.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss if technology makes people less 勤快.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Practice diligently to improve.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a '勤快' day you had.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare 勤快 and 努力.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 勤快 to describe a colleague.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Heaven rewards the diligent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'not diligent' roommate.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain '眼里有活'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a diligent character in a movie.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He goes to the library frequently.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your child to be 勤快.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the adjective: '他干活一直很勤快。'
Listen and identify the subject: '妈妈非常勤快。'
Is the speaker happy or complaining: '你今天怎么这么勤快?'
Translate the heard phrase: '手脚勤快'
Identify the adverb: '他勤快地打扫房间。'
What is the result of being 勤快 in: '只要勤快,就有钱赚。'
Who is being compared: '他比弟弟勤快。'
Identify the degree: '特别勤快'
What task is mentioned: '他勤快地洗碗。'
What is the tone of '勤快点儿!'?
Is the person lazy: '他不怎么勤快。'
Identify the idiom: '天道酬勤'
What is the noun phrase: '勤快的小伙子'
Listen for the frequency: '他跑得挺勤快。'
What quality is mentioned: '勤快是他的优点。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 勤快 (qínkuài) is your go-to term for praising someone who is proactive and helpful in a 'hands-on' way. Example: '他手脚很勤快' (He is very quick to help/diligent with chores).
- 勤快 (qínkuài) means diligent or hardworking, especially in practical, everyday tasks like cleaning or helping others.
- It is a highly positive adjective used to praise someone's initiative and physical activity.
- Commonly paired with '手脚' (hands and feet) to describe someone who is quick to help.
- Unlike '努力' (effort towards a goal), '勤快' describes a general character trait of being active and non-lazy.
The Virtue of Labor
Being 勤快 is deeply respected in China. Helping out with small tasks without being asked is the best way to show this quality.
Hand and Feet
Remember the phrase '手脚勤快' (shǒu jiǎo qín kuài). It's the most natural way to use this word in daily life.
The 'Fast' Connection
Remember the '快' in 勤快 means 'fast.' A 勤快 person is quick to start and quick to finish tasks.
Praising Others
If someone helps you, saying '你真勤快' is a great way to show appreciation for their effort and initiative.
مثال
她是一个非常勤快的学生。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
一粒
A2یک دانه یا یک قرص. برای اشیاء کوچک و گرد مانند برنج یا بذر استفاده میشود. 'یک قرص' میشود '一粒药'.
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2غیرطبیعی، ناهنجار؛ چیزی که مطابق روال معمول نیست.
以上
A2بالاتر از، بیشتر از (یک عدد). به مقدار یا سطحی اشاره دارد که برابر یا بیشتر از یک نقطه مرجع مشخص است.
酸痛
A2بعد از ورزش تمام بدنم درد میکند.
倒是
A2در عوض؛ در واقع. برای نشان دادن یک تضاد غیرمنتظره استفاده میشود.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2آمپول زدن یا طب سوزنی انجام دادن.
急性
B1حاد (بیماری): به وضعیتی اطلاق میشود که ناگهان شروع شده و معمولاً شدید اما کوتاهمدت است. حاد (بیماری): هنگام صحبت در مورد بیماریها، «حاد» چیزی را توصیف میکند که به سرعت شروع میشود و شدید است، اما مدت زیادی طول نمیکشد.
急性病
B1یک بیماری حاد که ناگهان ظاهر می شود و دوره کوتاهی دارد.