维度 در ۳۰ ثانیه

  • 维度 (wéidù) means dimension, aspect, or feature.
  • Used for measurable extents and analytical perspectives.
  • Common in academic, business, and scientific contexts.
  • Think 'aspect' or 'facet' when analyzing complex issues.

Understanding 维度 (wéidù)

The Chinese word 维度 (wéidù) is a versatile term that can refer to a measurable extent, like length or height, but more commonly in academic and analytical contexts, it signifies a particular aspect, feature, or dimension of something. Think of it as a way to break down a complex idea or situation into manageable parts or perspectives. It's used when discussing everything from scientific concepts to social issues, and even in everyday problem-solving.

Literal Meaning
In its most basic sense, 维度 refers to a dimension, such as those in geometry: length, width, and height. It’s about a measurable extent.
Figurative/Abstract Meaning
More often, 维度 is used to talk about a specific aspect, perspective, or factor within a larger system or problem. It's about looking at something from a particular angle or considering a certain characteristic.

In analyzing the economic situation, we need to consider multiple 维度.

When you encounter 维度, it’s often in contexts where analysis, categorization, or a multi-faceted approach is being discussed. For instance, researchers might talk about the different dimensions of a social phenomenon, or a business might analyze its market from various perspectives. It's a word that encourages deeper thinking and a comprehensive understanding by breaking things down.

Consider a discussion about urban planning. One might discuss the environmental 维度 (environmental aspects), the social 维度 (social impacts), and the economic 维度 (economic feasibility). Each of these is a separate way of looking at the same issue, a distinct dimension.

In Science
In physics, especially in theoretical contexts like string theory, 'dimensions' are fundamental. In more general science, it can refer to different measurable properties or variables being studied.
In Social Sciences and Business
Here, 维度 often means aspect, factor, perspective, or element. For example, analyzing customer satisfaction might involve dimensions like product quality, customer service, and price.
In Everyday Language
While less common for simple, concrete measurements, it can be used metaphorically to discuss different facets of a problem or situation. For example, 'We need to look at this issue from a new 维度.' means considering a new aspect.

The survey covered several 维度 of user experience.

Putting 维度 (wéidù) into Practice

Mastering 维度 involves understanding its flexibility. It can be a direct measurement or an abstract concept. Here's how to integrate it effectively into your Chinese sentences, covering various contexts from academic to more general discussions.

We must consider the problem from every 维度.

As a Direct Measurement
While less common for everyday measurements (where words like 长度, 宽度 are preferred), it can appear in technical or scientific descriptions. Example: 'The object has three spatial 维度.' (这个物体有三个空间维度。) - This usage is more formal and often found in specialized fields.
As an Abstract Aspect or Factor
This is the most frequent usage. You'll see it when discussing analysis, perspectives, or components of a larger issue. Example: 'We need to analyze this issue from multiple 维度.' (我们需要从多个维度来分析这个问题。) - Here, 'multiple dimensions' means 'multiple aspects' or 'multiple viewpoints'.
In Academic and Research Contexts
Universities and research papers heavily use 维度 to denote specific areas of study or variables. Example: 'The study explored the psychological 维度 of the phenomenon.' (这项研究探讨了该现象的心理维度。) - This refers to the psychological aspect or component.
In Business and Marketing
Businesses use it to break down complex strategies or customer profiles. Example: 'Customer segmentation can be done based on demographic and psychographic 维度.' (客户细分可以基于人口统计学和心理统计学维度进行。) - Here, 'dimensions' are categories or criteria.
In Problem Solving
When facing a challenge, you might consider different angles. Example: 'To solve this, we must consider all relevant 维度.' (要解决这个问题,我们必须考虑所有相关的维度。) - This means considering all relevant aspects or factors.

The report analyzed the project's progress from a financial 维度.

Let's look at some sentence patterns:

[Subject] 从 [Aspect] 维度 [Verb Phrase]
Example: 我们可以从情感维度来理解这个故事。(Wǒmen kěyǐ cóng qínggǎn wéidù lái lǐjiě zhège gùshì.) - We can understand this story from an emotional dimension.
[Subject] 考虑了 [Number/All] 维度
Example: 这个计划考虑了所有重要的维度。(Zhège jìhuà kǎolǜle suǒyǒu zhòngyào de wéidù.) - This plan has considered all important dimensions.
[Noun Phrase] 的 [Aspect] 维度
Example: 评估报告包含了经济维度。(Pínggū bàogào bāohánle jīngjì wéidù.) - The evaluation report includes the economic dimension.

Real-World Encounters with 维度 (wéidù)

You'll find 维度 cropping up in a variety of settings, often indicating a more analytical or sophisticated discussion. It’s a word that signals a deeper dive into a subject, moving beyond surface-level observations.

The professor explained the historical event from a socio-economic 维度.

Academic Lectures and Research Papers
This is perhaps the most common arena for 维度. In university classes, especially in social sciences, humanities, and even some STEM fields, professors and students will use it to dissect complex theories and phenomena. Expect to hear discussions about the 'political dimension,' 'cultural dimension,' 'psychological dimension,' etc. For example, a sociology lecture might discuss the 'class dimension' of a social issue.
Business Meetings and Strategy Sessions
In the corporate world, 维度 is used to frame analysis and decision-making. When discussing market research, product development, or strategic planning, managers might refer to 'customer dimensions,' 'market dimensions,' or 'risk dimensions.' For instance, 'We need to evaluate this proposal from a financial, operational, and strategic 维度.' This implies looking at the proposal from three distinct viewpoints.
News Analysis and Opinion Pieces
Journalists and commentators often use 维度 to provide a more nuanced perspective on current events. An article might analyze a political conflict by examining its 'geopolitical 维度,' 'economic 维度,' and 'humanitarian 维度.' This helps the audience understand the multifaceted nature of the situation.
Discussions on Technology and Design
In fields like user interface (UI) or user experience (UX) design, 维度 can refer to different aspects of usability or user interaction. For example, 'We need to consider the accessibility 维度 of our new app.' This means thinking about how users with disabilities will interact with the app.
Debates and Panel Discussions
On panels or in debates, participants might use 维度 to introduce a new angle or to challenge an opponent's perspective. 'While my opponent focused on the economic 维度, we must not forget the social 维度.' This highlights a contrast in focus.

The documentary explored the environmental 维度 of climate change.

Essentially, any situation requiring a structured, analytical breakdown of a topic into its constituent parts or perspectives is a place where you might hear or read 维度.

Navigating Pitfalls with 维度 (wéidù)

While 维度 is a useful word, learners can sometimes misuse it, either by overusing it in contexts where a simpler word would suffice or by misunderstanding its abstract nature. Here are some common mistakes to avoid.

Mistake: Using 维度 for simple, concrete measurements where specific terms are better.

1. Overusing 维度 for Basic Measurements
Mistake: Saying '房间的维度是三米长' (Fángjiān de wéidù shì sān mǐ cháng - The room's dimension is three meters long).
Correct: For simple length, width, or height, use specific words like 长度 (chángdù - length), 宽度 (kuāndù - width), 高度 (gāodù - height). Example: '房间的长度是三米' (Fángjiān de chángdù shì sān mǐ - The room's length is three meters). 维度 is usually reserved for more abstract or multiple measurements.
2. Confusing 维度 with 'Situation' or 'Circumstance'
Mistake: Using 维度 to describe the general state of affairs. Example: '我们现在的情况很复杂,有很多维度。' (Wǒmen xiànzài de qíngkuàng hěn fùzá, yǒu hěnduō wéidù. - Our current situation is very complex, with many dimensions.) While it might be understandable, it's not the most precise use.
Correct: Use words like 情况 (qíngkuàng - situation), 状况 (zhuàngkuàng - condition), or 方面 (fāngmiàn - aspect) when referring to the general state. If you mean that the complexity arises from multiple factors or perspectives, then 维度 is appropriate. Example: '这个问题涉及多个维度,包括经济、社会和政治方面。' (Zhège wèntí shèjí duōge wéidù, bāokuò jīngjì, shèhuì hé zhèngzhì fāngmiàn. - This problem involves multiple dimensions, including economic, social, and political aspects.)
3. Using 维度 When a Simpler Synonym Exists
Mistake: In very casual conversation, using 维度 when 方面 (fāngmiàn - aspect, side) or 点 (diǎn - point, aspect) would be more natural.
Correct: While 维度 is not strictly incorrect, it can sound overly formal or academic in casual chat. For instance, instead of '我想从这个维度谈谈' (Wǒ xiǎng cóng zhège wéidù tán tán - I want to talk from this dimension), one might more naturally say '我想从这个方面谈谈' (Wǒ xiǎng cóng zhège fāngmiàn tán tán - I want to talk from this aspect) or '我想说一点' (Wǒ xiǎng shuō yī diǎn - I want to say one point).
4. Grammatical Errors with Prepositions
Mistake: Incorrectly using prepositions with 维度. The most common and useful structure is '从...维度' (cóng...wéidù - from the dimension/aspect of...).
Correct: Ensure you use '从' when indicating a perspective or aspect. Example: '我们需要从更广泛的维度来考虑这个问题。' (Wǒmen xūyào cóng gèng guǎngfàn de wéidù lái kǎolǜ zhège wèntí. - We need to consider this problem from a broader dimension.)
5. Applying it to Abstract Concepts Without Clear Boundaries
Mistake: Vaguely referring to 'many dimensions' without defining them, making the statement unclear.
Correct: When using 维度, try to clarify what those dimensions are, or at least imply that they are distinct analytical categories. If you're discussing a complex issue, specify the dimensions you're referring to, e.g., 'economic, social, and political dimensions.' This makes your communication more precise.

Incorrect: 这个项目的维度有很多。(Zhège xiàngmù de wéidù yǒu hěnduō.) - This project's dimensions are many.

Correct: 这个项目涉及多个维度,例如成本、时间和质量。(Zhège xiàngmù shèjí duōge wéidù, lìrú chéngběn, shíjiān hé zhìliàng.) - This project involves multiple dimensions, such as cost, time, and quality.

Exploring the Landscape: 维度 (wéidù) and Its Relatives

Understanding 维度 (wéidù) is enhanced by knowing words that share similar meanings or are used in related contexts. While 维度 often implies a more formal or analytical aspect, other words can capture nuances of 'side,' 'perspective,' or 'measurement.' Here's a comparison.

Comparing 维度 (wéidù) with 方面 (fāngmiàn) and 角度 (jiǎodù).

维度 (wéidù) vs. 方面 (fāngmiàn)
维度 (wéidù): Typically refers to a measurable extent or a specific, often analytical, aspect or feature within a complex system. It's more formal and often used in academic, scientific, or business analysis. Think of 'dimensions' in a structured breakdown.
方面 (fāngmiàn): This is a more general term for 'aspect,' 'side,' 'part,' or 'area.' It's much more common in everyday conversation and can refer to any facet of a topic, problem, or situation. It's less formal and less analytical than 维度.
Example Comparison:
Using 维度: 我们需要从经济、社会和文化维度来分析这个问题。(Wǒmen xūyào cóng jīngjì, shèhuì hé wénhuà wéidù lái fēnxī zhège wèntí.) - We need to analyze this problem from economic, social, and cultural dimensions. (Implies structured analytical categories.)
Using 方面: 这个问题有很多方面需要考虑。(Zhège wèntí yǒu hěnduō fāngmiàn xūyào kǎolǜ.) - This problem has many aspects to consider. (More general, everyday usage.)
维度 (wéidù) vs. 角度 (jiǎodù)
维度 (wéidù): As discussed, a dimension, aspect, or measurable extent, often used for analytical breakdown.
角度 (jiǎodù): Literally means 'angle.' It's used to refer to a 'point of view,' 'perspective,' or 'outlook.' It emphasizes how someone sees or interprets something.
Example Comparison:
Using 维度: 这项研究考察了幸福感的不同维度。(Zhè xiàng yánjiū kǎochá le xìngfú gǎn de bùtóng wéidù.) - This study examined different dimensions of happiness. (Focuses on distinct components of happiness.)
Using 角度: 从他的角度来看,这是可以理解的。(Cóng tā de jiǎodù lái kàn, zhè shì kěyǐ lǐjiě de.) - From his perspective, this is understandable. (Focuses on his viewpoint.)
Overlap: Sometimes, the distinction blurs. '从不同角度思考' (cóng bùtóng jiǎodù sīkǎo - think from different angles) can be similar to '从不同维度思考' (cóng bùtóng wéidù sīkǎo - think from different dimensions), but 角度 is more about personal viewpoint while 维度 is more about analytical categories.
维度 (wéidù) vs. 尺度 (chǐdù)
维度 (wéidù): Dimension, aspect, feature.
尺度 (chǐdù): Scale, scope, extent, or standard. It often refers to the size or range of something, or a criterion for judgment.
Example Comparison:
Using 维度: 这个问题涉及多个维度。(Zhège wèntí shèjí duōge wéidù.) - This problem involves multiple dimensions.
Using 尺度: 这是一个全球性的问题,其尺度非常大。(Zhè shì yīgè quánqiúxìng de wèntí, qí chǐdù fēicháng dà.) - This is a global issue, and its scale is very large. (Refers to the magnitude.)
Another usage of 尺度: 评价标准尺度不一。(Píngjià biāozhǔn chǐdù bù yī.) - The evaluation standards vary in scale/criterion.
维度 (wéidù) vs. 领域 (lǐngyù)
维度 (wéidù): Dimension, aspect, feature within a larger concept.
领域 (lǐngyù): Field, domain, area (of study, expertise, or activity). It refers to a broader sphere.
Example Comparison:
Using 维度: 政治维度是分析冲突的关键。(Zhèngzhì wéidù shì fēnxī chōngtū de guānjiàn.) - The political dimension is key to analyzing the conflict.
Using 领域: 他在计算机科学领域很有名。(Tā zài jìsuànjī kēxué lǐngyù hěn yǒumíng.) - He is famous in the field of computer science.
维度 (wéidù) vs. 方面 (fāngmiàn) in Academic vs. Casual Use
In academic or formal writing, 维度 is preferred when discussing structured analytical aspects. In casual conversation, 方面 is almost always the better choice for 'aspect' or 'side.' Using 维度 in a casual context can sound pretentious or overly technical.

The survey asked about user satisfaction from several 维度.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Many abstract concepts in modern Chinese, especially in science, philosophy, and politics, were created by combining existing characters to translate foreign terms. 维度 is a prime example of this process, where characters with relevant meanings were put together to form a new word for a new concept.

راهنمای تلفظ

UK /wèiˈdùː/
US /weɪˈdu/
Stress is on the second syllable: wéi-DÙ
هم‌قافیه با
du tu wu hu gu ku lu mu nu pu ru su shu qu xu yu zhu chu zi ci si zhi chi shi ri ni li mi bi pi ti di gi ki hi ji
خطاهای رایج
  • Incorrect tones: Learners might use flat or incorrect tones for 'wéi' and 'dù'.
  • Pronouncing 'wei' too much like 'why' or 'wee'.
  • Misplacing stress on the first syllable instead of the second.

سطح دشواری

خواندن 3/5

While the word itself is straightforward, understanding its abstract usage in academic or technical texts requires context and familiarity with analytical language. Recognizing when it means 'aspect' versus a literal 'dimension' is key.

نوشتن 3/5

Learners might overuse it or use it in slightly unnatural ways, especially when trying to sound academic. Choosing the right context and ensuring it's not replaceable by a simpler word like '方面' is important.

صحبت کردن 3/5

Similar to writing, using 维度 naturally in conversation requires practice. It's more common in formal discussions than casual chat.

گوش دادن 3/5

Recognizing 维度 in spoken language, especially in lectures or formal presentations, is achievable once the meaning is understood. Its abstract nature might require contextual clues.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

分析 (fēnxī - analyze) 问题 (wèntí - problem) 情况 (qíngkuàng - situation) 考虑 (kǎolǜ - consider) 方面 (fāngmiàn - aspect)

بعداً یاد بگیرید

测量 (cèliáng - measure) 指数 (zhǐshù - index) 变量 (biànliàng - variable) 模型 (móxíng - model) 框架 (kuāngjià - framework)

پیشرفته

本体论 (běntǐlùn - ontology) 认识论 (rènshilùn - epistemology) 多变量分析 (duō biànliàng fēnxī - multivariate analysis) 高维空间 (gāo wéidù kōngjiān - high-dimensional space)

گرامر لازم

Using '从...维度' (cóng... wéidù) to indicate perspective.

经济维度看,这个项目很有前景。(Cóng jīngjì wéidù lái kàn, zhège xiàngmù hěn yǒu qiánjǐng.) - From an economic perspective, this project has good prospects.

Using measure words with 维度 to indicate countability.

这个问题涉及一个重要的维度。(Zhège wèntí shèjí yī gè zhòngyào de wéidù.) - This problem involves one important dimension.

Using adjectives before 维度 to describe its nature.

我们需要考虑不同维度。(Wǒmen xūyào kǎolǜ bùtóng de wéidù.) - We need to consider different dimensions.

Using verbs with 维度 to describe actions related to it.

分析这些维度。(Qǐng fēnxī zhèxiē wéidù.) - Please analyze these dimensions.

The concept of '多维度' (duō wéidù) as a compound adjective meaning 'multidimensional'.

这是一个多维度的挑战。(Zhè shì yī gè duō wéidù de tiǎozhàn.) - This is a multidimensional challenge.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

我们需要从多个维度来分析这个问题,包括经济、社会和文化。

We need to analyze this problem from multiple dimensions, including economic, social, and cultural.

The structure '从...维度' (cóng...wéidù) means 'from the dimension/aspect of...'. This is a common way to introduce a specific perspective or category of analysis.

2

这个报告的优点在于它考虑了用户体验的各个维度

The report's strength lies in its consideration of various dimensions of user experience.

'各个维度' (gège wéidù) means 'each dimension' or 'all dimensions', implying a comprehensive look at different facets.

3

在评估一个项目时,不能只看财务维度

When evaluating a project, one cannot only look at the financial dimension.

Here, '财务维度' (cáiwù wéidù) refers to the financial aspect or component of the project's evaluation.

4

他们试图从不同的维度来理解这个复杂的社会现象。

They are trying to understand this complex social phenomenon from different dimensions.

'不同的维度' (bùtóng de wéidù) emphasizes that there are multiple ways to analyze or understand the phenomenon.

5

教育的维度应该包括知识、技能和品德的培养。

The dimensions of education should include the cultivation of knowledge, skills, and character.

This sentence uses 维度 to denote the key components or aspects that constitute education.

6

这项研究的目的是探索幸福感的心理维度

The purpose of this research is to explore the psychological dimensions of happiness.

'心理维度' (xīnlǐ wéidù) refers to the psychological aspects or components of happiness.

7

我们需要考虑所有相关的维度,才能做出明智的决定。

We need to consider all relevant dimensions to make a wise decision.

'所有相关的维度' (suǒyǒu xiāngguān de wéidù) highlights the need for a comprehensive analysis by considering all relevant factors or aspects.

8

这个城市规划项目涉及环境、交通和居住等多个维度

This urban planning project involves multiple dimensions such as environment, transportation, and housing.

Here, 维度 clearly lists the different areas or aspects that the urban planning project must address.

1

在分析全球化对本地文化的影响时,必须审视其经济、政治和文化维度

When analyzing the impact of globalization on local culture, one must examine its economic, political, and cultural dimensions.

'审视' (shěnshì - examine, scrutinize) is a more formal verb, fitting the academic context of analyzing 'dimensions'.

2

该理论框架试图整合不同学科的视角,以提供一个多维度的理解。

The theoretical framework attempts to integrate perspectives from different disciplines to provide a multidimensional understanding.

'多维度' (duō wéidù) is a common compound adjective meaning 'multidimensional', indicating complexity and multiple facets.

3

决策者需要超越短期利益的维度,着眼于长远发展。

Decision-makers need to transcend the dimension of short-term interests and focus on long-term development.

'超越...的维度' (chāoyuè...de wéidù) means 'to transcend the dimension of...', suggesting moving beyond a limited perspective.

4

艺术品的价值可以从其美学维度、历史维度和象征维度来衡量。

The value of a work of art can be measured from its aesthetic, historical, and symbolic dimensions.

This sentence shows how 维度 can be used repeatedly to list different criteria for evaluation.

5

理解一个人的动机需要考虑其个人经历、社会环境和心理维度

Understanding a person's motivations requires considering their personal experiences, social environment, and psychological dimensions.

'心理维度' (xīnlǐ wéidù) is a standard term in psychology for the psychological aspects of a phenomenon.

6

新技术的引入可能在多个维度上改变我们的生活方式。

The introduction of new technology may change our way of life in multiple dimensions.

'在多个维度上' (zài duōge wéidù shàng) means 'in multiple dimensions' or 'across multiple dimensions'.

7

我们必须承认,这个问题并非仅仅是一个技术维度的问题。

We must admit that this problem is not merely a matter of the technical dimension.

'不仅仅是...的维度' (bùjǐnjǐn shì...de wéidù) means 'not just the dimension of...', implying other aspects are also important.

8

该项目旨在从根本上解决社会不平等的维度

The project aims to fundamentally address the dimensions of social inequality.

'解决...的维度' (jiějué...de wéidù) means 'to solve/address the dimensions of...', referring to tackling the various facets of a problem.

1

在构建一个全面的分析模型时,我们必须纳入所有相关的维度,包括定性与定量因素。

When constructing a comprehensive analytical model, we must incorporate all relevant dimensions, including qualitative and quantitative factors.

'纳入...维度' (nàrù...wéidù) means 'to incorporate/include dimensions', a phrase common in academic and technical writing.

2

这位哲学家认为,人类存在的意义可以从本体论、认识论和伦理学维度来探讨。

This philosopher believes that the meaning of human existence can be explored from ontological, epistemological, and ethical dimensions.

This sentence uses highly specialized philosophical terms ('本体论', '认识论', '伦理学') alongside 维度, typical of advanced academic discourse.

3

理解现代冲突的复杂性,需要我们超越单一的民族或宗教维度

Understanding the complexity of modern conflicts requires us to transcend the singular ethnic or religious dimension.

'超越单一的...维度' (chāoyuè dānyī de...wéidù) signifies moving beyond a limited, singular perspective to a more holistic view.

4

企业战略的制定应充分考虑市场维度、技术维度和组织维度

The formulation of corporate strategy should fully consider market, technological, and organizational dimensions.

'充分考虑' (chōngfèn kǎolǜ - fully consider) is a formal phrase, and listing multiple specific dimensions is characteristic of strategic planning discussions.

5

这种跨文化交际的研究,需要对语言、非语言和语境维度进行细致的考察。

Research on this kind of cross-cultural communication requires meticulous examination of linguistic, non-linguistic, and contextual dimensions.

'细致的考察' (xìzhì de kǎochá - meticulous examination) is a high-level academic phrase, fitting the detailed analysis of communication dimensions.

6

我们不能忽视气候变化对生物多样性产生的深远维度

We cannot ignore the profound dimensions of climate change's impact on biodiversity.

'深远维度' (shēnyuǎn wéidù) suggests profound or far-reaching aspects, indicating significant and complex impacts.

7

该项目试图从一个全新的维度来解决城市交通拥堵问题。

This project attempts to solve the problem of urban traffic congestion from a completely new dimension.

'全新的维度' (quánxīn de wéidù) implies a novel approach or perspective that hasn't been considered before.

8

对历史事件的解读往往受到研究者所处时代和社会维度的影响。

The interpretation of historical events is often influenced by the era and social dimensions in which the researcher is situated.

'社会维度' (shèhuì wéidù) refers to the societal context and its impact on interpretation.

1

在理解后现代主义思潮时,区分其形而上学、认识论及存在论维度至关重要。

When understanding postmodernist thought, distinguishing its metaphysical, epistemological, and ontological dimensions is crucial.

Highly specialized philosophical terminology ('形而上学', '认识论', '存在论') combined with 维度 signifies advanced academic discourse.

2

这项关于人工智能伦理的研究,需要对算法公平性、数据隐私和自主决策维度进行深入剖析。

This research on artificial intelligence ethics requires an in-depth analysis of the dimensions of algorithmic fairness, data privacy, and autonomous decision-making.

'深入剖析' (shēnrù pōuxī - in-depth analysis) is a sophisticated verb fitting the detailed examination of AI ethics dimensions.

3

我们对宇宙的认知,在很大程度上受到物理学基本定律所界定的维度的限制。

Our perception of the universe is, to a large extent, limited by the dimensions defined by the fundamental laws of physics.

This sentence uses 维度 in a highly theoretical physics context, referring to the fundamental spatial and temporal aspects of reality.

4

评估一项政策的成效,不能仅局限于其经济维度,还需考察其社会、环境及政治维度

Assessing the effectiveness of a policy cannot be confined solely to its economic dimension; its social, environmental, and political dimensions must also be examined.

'局限于' (júxiàn yú - to be confined to) and '考察' (kǎochá - examine) are formal verbs, and the listing of multiple dimensions is typical of policy analysis.

5

历史叙事的重构,往往需要重新审视那些被传统维度所忽略的边缘群体。

The reconstruction of historical narratives often requires a re-examination of marginalized groups overlooked by traditional dimensions.

'被传统维度所忽略' (bèi chuántǒng wéidù suǒ hūlüè) means 'overlooked by traditional dimensions', indicating a critique of past analytical frameworks.

6

在进行复杂系统建模时,识别出关键的反馈维度是至关重要的。

When modeling complex systems, identifying the key feedback dimensions is of paramount importance.

'复杂系统建模' (fùzá xìtǒng jiànmó - complex system modeling) and '反馈维度' (fǎnkuì wéidù - feedback dimensions) are technical terms.

7

对人类意识的探索,触及了意识形态、情感体验和神经生物学等多个维度

The exploration of human consciousness touches upon multiple dimensions such as ideology, emotional experience, and neurobiology.

This sentence lists sophisticated concepts related to consciousness, using 维度 to categorize them.

8

文化变迁的分析,需要关注其物质、精神和社会结构维度的相互作用。

The analysis of cultural change needs to focus on the interaction of its material, spiritual, and social structural dimensions.

'相互作用' (xiānghù zuòyòng - interaction) is a key term in social science analysis, applied here to different dimensions of cultural change.

ترکیب‌های رایج

多个维度
考虑维度
经济维度
文化维度
新的维度
基本维度
抽象维度
深入维度
量化维度
定性维度

عبارات رایج

从...维度

— From the perspective of... / From the dimension of...

我们需要从经济维度来分析这个项目。(Wǒmen xūyào cóng jīngjì wéidù lái fēnxī zhège xiàngmù.) - We need to analyze this project from the economic dimension.

多维度

— Multidimensional; having many aspects.

这是一个多维度的问题,需要综合考虑。(Zhè shì yīgè duō wéidù de wèntí, xūyào zònghé kǎolǜ.) - This is a multidimensional problem that requires comprehensive consideration.

考虑维度

— To consider dimensions/aspects.

在做决策时,务必考虑所有维度。(Zài zuò juécè shí, wùbì kǎolǜ suǒyǒu wéidù.) - When making decisions, be sure to consider all dimensions.

某个维度

— A certain dimension/aspect.

我们只看到了问题的某个维度。(Wǒmen zhǐ kàn dào le wèntí de mǒu gè wéidù.) - We only saw one dimension of the problem.

关键维度

— Key dimension/aspect.

成功需要关注几个关键维度。(Chénggōng xūyào guānzhù jǐ gè guānjiàn wéidù.) - Success requires attention to several key dimensions.

不同维度

— Different dimensions/aspects.

从不同维度看,结果可能不一样。(Cóng bùtóng wéidù kàn, jiéguǒ kěnéng bù yīyàng.) - Viewed from different dimensions, the results may differ.

维度分析

— Dimensional analysis; analysis by dimensions/aspects.

这种维度分析有助于我们更深入地理解。(Zhè zhǒng wéidù fēnxī yǒu zhù yú wǒmen gèng shēnrù de lǐjiě.) - This dimensional analysis helps us understand more deeply.

理论维度

— Theoretical dimension/aspect.

我们需要探讨这个概念的理论维度。(Wǒmen xūyào tàntǎo zhège gàiniàn de lǐlùn wéidù.) - We need to explore the theoretical dimensions of this concept.

实践维度

— Practical dimension/aspect.

理论和实践维度同样重要。(Lǐlùn hé shíjiàn wéidù tóngyàng zhòngyào.) - Theoretical and practical dimensions are equally important.

影响维度

— Dimension of influence/impact.

气候变化有多种影响维度。(Qìhòu biànhuà yǒu duō zhǒng yǐngxiǎng wéidù.) - Climate change has multiple dimensions of impact.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

维度 vs 方面 (fāngmiàn)

方面 is a more general term for 'aspect' or 'side' and is much more common in everyday conversation. 维度 is more specific, often implying a measurable extent or a structured analytical component. Using 维度 when 方面 would suffice can sound overly formal or academic.

维度 vs 角度 (jiǎodù)

角度 means 'angle' or 'point of view'. It focuses on perspective or how someone sees something. 维度 is more about distinct components or measurable features of the subject itself, rather than the observer's viewpoint.

维度 vs 尺度 (chǐdù)

尺度 refers to 'scale', 'scope', or 'standard'. It relates to the size, range, or degree of something, whereas 维度 refers to distinct aspects or features.

اصطلاحات و عبارات

"三维空间"

— Three-dimensional space. This is a literal usage referring to the physical dimensions of length, width, and height.

我们生活在三维空间里。

Scientific/Technical
"多维度思考"

— To think multidimensionally; to consider something from various aspects or perspectives.

解决这个问题需要多维度思考。(Jiějué zhège wèntí xūyào duō wéidù sīkǎo.)

Analytical/Problem-solving
"超越维度"

— To transcend dimensions; to go beyond the usual aspects or limitations of a situation or concept.

这位艺术家的作品似乎超越了我们所知的维度。(Zhè wèi yìshùjiā de zuòpǐn sìhū chāoyuè le wǒmen suǒ zhī de wéidù.)

Figurative/Artistic
"维度坍缩"

— Dimension collapse. This is a concept from theoretical physics where extra spatial dimensions are thought to be curled up and imperceptible.

弦理论中提到了维度坍缩的概念。

Theoretical Physics
"维度交错"

— Dimensions intersecting or overlapping. Used metaphorically to describe complex interactions between different aspects.

在这个故事中,现实与梦境的维度开始交错。(Zài zhège gùshì zhōng, xiànshí yǔ mèngjìng de wéidù kāishǐ jiāocuò.)

Figurative/Literary
"维度的边界"

— The boundaries of dimensions. Can refer to physical limits or conceptual limits of different aspects.

我们正在探索维度的边界。(Wǒmen zhèngzài tànsuǒ wéidù de biānjiè.)

Scientific/Philosophical
"维度空间"

— Dimensional space. Often used in mathematics and physics.

在数学中,我们研究高维度空间。(Zài shùxué zhōng, wǒmen yánjiū gāo wéidù kōngjiān.)

Mathematical/Scientific
"维度模型"

— Dimensional model. Used in data analysis and business intelligence.

数据仓库通常采用维度模型。(Shùjù cāngkù tōngcháng cǎiyòng wéidù móxíng.)

"维度变换"

— Dimensional transformation. Can be used in physics or mathematics.

在某些物理过程中会发生维度变换。(Zài mǒu xiē wùlǐ guòchéng zhōng huì fāshēng wéidù biànhuàn.)

Physics/Mathematics
"维度映射"

— Dimensional mapping. Used in data science and computer graphics.

这个算法执行维度映射以降低数据复杂度。(Zhège suànfǎ zhíxíng wéidù yìngshè yǐ jiàngdī shùjù fùzá dù.)

Data Science/Computer Graphics

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

维度 vs 方面

Both 维度 and 方面 can translate to 'aspect' or 'dimension' in English, leading to confusion about when to use which.

维度 is more formal and analytical, often referring to measurable components or structured analytical categories. 方面 is more general, used for any part or side of a topic, and is common in everyday speech. For example, you might discuss the 'economic 维度' of a project (formal analysis) but say the project has 'many 方面' (many sides/aspects) in casual talk.

The project has several economic <strong>维度</strong> (wéidù) to consider. (Formal analysis) vs. This project has many <strong>方面</strong> (fāngmiàn) to discuss. (General conversation)

维度 vs 角度

Both can relate to looking at something from a particular viewpoint.

角度 emphasizes the observer's perspective or 'angle' of looking. 维度 refers to inherent aspects or measurable components of the subject being observed. For instance, '从不同<strong>角度</strong>看' (cóng bùtóng jiǎodù kàn) means 'looking from different perspectives,' while '从不同<strong>维度</strong>看' (cóng bùtóng wéidù kàn) means 'looking at it from different aspects/dimensions.'

Let's discuss this from his <strong>角度</strong> (jiǎodù - perspective). vs. We need to analyze this from multiple <strong>维度</strong> (wéidù - aspects/dimensions).

维度 vs 测量 (cèliáng)

维度 can imply measurement, and 测量 is the act of measuring.

测量 is the verb 'to measure', referring to the action or process of determining the size, amount, or degree of something. 维度 is the noun referring to the extent or aspect that is measured or considered. You use 测量 to determine a 维度. For example, '我们测量了房间的<strong>长度</strong> (a specific 维度)' (Wǒmen cèliángle fángjiān de chángdù - We measured the room's length). 维度 itself is the concept of the extent.

We need to <strong>measure</strong> (测量) the <strong>length</strong> (长度 - a dimension) of the table.

维度 vs 特征 (tèzhēng)

Both refer to characteristics or features.

特征 means 'feature' or 'characteristic' and describes a defining quality of something. 维度 is broader and can refer to a whole category or aspect of analysis. For example, '人工智能的<strong>特征</strong>是学习能力' (The feature of AI is learning ability) vs. '人工智能有技术和伦理两个<strong>维度</strong>' (AI has technical and ethical dimensions).

This car has many unique <strong>features</strong> (特征). vs. This problem has many <strong>dimensions</strong> (维度) to consider.

维度 vs 空间 (kōngjiān)

In physics and geometry, 维度 refers to spatial dimensions.

空间 literally means 'space' and refers to the physical area or volume. 维度 refers to the number of independent directions needed to specify a point within that space (e.g., length, width, height are the three spatial 维度). So, 维度 defines the nature of the 空间.

We live in three-dimensional <strong>space</strong> (三维<strong>空间</strong> - sānwéi kōngjiān). Here, '三维' (three-dimensional) describes the '空间' (space).

الگوهای جمله‌سازی

B1

[Subject] 从 [Aspect] 维度 [Verb Phrase]

我们<strong>从</strong>经济<strong>维度</strong><strong>来</strong>看,这个投资是值得的。(Wǒmen cóng jīngjì wéidù lái kàn, zhège tóuzī shì zhídé de.) - Looking from the economic dimension, this investment is worthwhile.

B1

[Subject] 考虑了 [Number/All] 维度

这个计划<strong>考虑了</strong>所有重要的<strong>维度</strong>。(Zhège jìhuà kǎolǜle suǒyǒu zhòngyào de wéidù.) - This plan has considered all important dimensions.

B1

[Noun Phrase] 的 [Aspect] 维度

报告包含了市场<strong>维度</strong>。(Bàogào bāohánle shìchǎng wéidù.) - The report includes the market dimension.

B2

理解 [Noun Phrase] 需要考虑 [Multiple Nouns] 等 [Multiple Nouns] 维度

理解一个人的动机<strong>需要考虑</strong>个人经历、社会环境和心理<strong>等</strong><strong>维度</strong>。(Lǐjiě yīgè rén de dòngjī xūyào kǎolǜ gèrén jīnglì, shèhuì huánjìng hé xīnlǐ děng wéidù.) - Understanding a person's motivations requires considering dimensions such as personal experience, social environment, and psychological factors.

B2

这个问题涉及 [Number/Multiple] 维度,包括 [List of Aspects]

这个<strong>问题涉及</strong>多个<strong>维度</strong>,包括经济、社会和技术。(Zhège wèntí shèjí duō gè wéidù, bāokuò jīngjì, shèhuì hé jìshù.) - This problem involves multiple dimensions, including economic, social, and technological.

C1

在 [Context] 时,必须审视其 [Aspect 1]、[Aspect 2] 和 [Aspect 3] 维度

在分析全球化时,<strong>必须审视</strong>其经济、政治和文化<strong>维度</strong>。(Zài fēnxī quánqiú huà shí, bìxū shěnshì qí jīngjì, zhèngzhì hé wénhuà wéidù.) - When analyzing globalization, one must examine its economic, political, and cultural dimensions.

C1

该 [Noun] 旨在从 [Aspect 1]、[Aspect 2] 等 [Multiple Nouns] 维度来 [Verb]

该项目<strong>旨在</strong>从环境、交通等<strong>多维度</strong><strong>来</strong>解决城市问题。(Gāi xiàngmù zhǐ zài cóng huánjìng, jiāotōng děng duō wéidù lái jiějué chéngshì wèntí.) - The project aims to solve urban problems from multiple dimensions such as environment and transportation.

C2

对 [Concept] 的理解,需要区分其 [Aspect 1]、[Aspect 2] 和 [Aspect 3] 维度

对后现代主义的理解,<strong>需要区分</strong>其形而上学、认识论和伦理学<strong>维度</strong>。(Duì hòu xiàndài zhǔyì de lǐjiě, xūyào qūfēn qí xíng'érshàngxué, rènshilùn hé lúnlǐ xué wéidù.) - Understanding postmodernism requires distinguishing its metaphysical, epistemological, and ethical dimensions.

خانواده کلمه

اسم‌ها

维度

صفت‌ها

多维度

مرتبط

测量 (cèliáng - to measure)
方面 (fāngmiàn - aspect)
角度 (jiǎodù - angle, perspective)
空间 (kōngjiān - space)
尺度 (chǐdù - scale, scope)

نحوه استفاده

frequency

Medium to High in formal/academic contexts, Low in casual conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 维度 for simple measurements. 房间的<strong>长度</strong>是三米。

    For basic measurements like length, width, or height, use specific words like 长度 (chángdù), 宽度 (kuāndù), or 高度 (gāodù). 维度 is for more abstract or multiple aspects.

  • Using 维度 to mean 'situation'. 我们现在的情况很复杂。

    If you mean the general state of affairs, use 情况 (qíngkuàng) or 状况 (zhuàngkuàng). 维度 refers to specific aspects that make a situation complex, not the complexity itself.

  • Overly formal usage in casual talk. 这个话题有很多<strong>方面</strong>可以聊。

    In casual conversation, 方面 (fāngmiàn) is more natural for 'aspect' or 'side'. 维度 sounds too academic or formal for everyday chat.

  • Forgetting '从' with '维度' when indicating perspective. <strong>从</strong>他的<strong>角度</strong><strong>来</strong>看,这是合理的。

    When you want to say 'from the perspective of...', the structure is typically '从 + Noun + 角度/维度'. Forgetting '从' makes the sentence grammatically awkward.

  • Using 维度 vaguely without specifying. 这个问题涉及经济、社会和技术<strong>多个维度</strong>。

    While 'multiple dimensions' is okay, it's often clearer to specify what those dimensions are, especially in analytical contexts, to avoid vagueness.

نکات

Associate with 'Dimension'

Connect the Chinese word 维度 (wéidù) to the English word 'dimension'. Think of how 'dimension' is used in both literal (geometry) and figurative (aspects of a problem) ways, just like 维度.

Master '从...维度'

The phrase '从 [Aspect] 维度' (cóng... wéidù) is extremely useful for expressing 'from the perspective of...' or 'from the aspect of...'. Practice forming sentences using this structure.

Compare with 方面 and 角度

Understand the nuances between 维度, 方面 (general aspect), and 角度 (point of view). Knowing these differences will help you choose the most appropriate word and understand native speakers better.

Apply in Your Own Sentences

Try to describe a complex topic you know well using multiple 维度. For example, describe your favorite movie by its plot 维度, character 维度, and visual 维度.

Watch Your Tones

Pay close attention to the tones: 'wéi' (2nd tone, rising) and 'dù' (4th tone, falling). Incorrect tones can change the meaning or make the word hard to understand.

Look for Collocations

Notice common pairings like '多个维度' (multiple dimensions), '经济维度' (economic dimension), and '考虑维度' (consider dimensions). These phrases are frequently used and can help you understand context.

Analytical Mindset

The frequent use of 维度 reflects a cultural tendency towards analytical thinking and breaking down complex issues into manageable parts, especially in formal settings.

Avoid Overuse

Don't use 维度 when a simpler word like 方面 would be more natural in casual conversation. Reserve 维度 for when you need to emphasize a specific, analytical aspect.

Explore Related Fields

If you're interested in science or philosophy, explore concepts like 'multidimensionality', 'dimensional analysis', or 'higher dimensions' where 维度 is a core term.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Wee-doo'. Imagine 'wee' little creatures measuring things in 'doo' (like a dance step) across different dimensions. Or, 'Wee-doo' sounds like 'we do' - 'We do' measure things in different dimensions!

تداعی تصویری

Picture a cube. It has three dimensions: length, width, and height. Now imagine adding more abstract 'layers' or 'aspects' to that cube, like its color, texture, or purpose. These are additional dimensions.

شبکه واژگان

Dimension Aspect Feature Characteristic Factor Perspective Extent Measure

چالش

Try to describe your favorite hobby using at least three different 维度. For example, if you like playing video games, you could discuss the 'skill 维度', the 'social 维度' (if playing with others), and the 'narrative 维度' (story aspect).

ریشه کلمه

The word 维度 is a modern Chinese term, likely coined in the late 19th or early 20th century during the translation and introduction of Western scientific and philosophical concepts into China. It is a calque, meaning it's a direct translation of the concept 'dimension' from Western languages, primarily English ('dimension') or German ('Dimension').

معنای اصلی: The character 维 (wéi) can mean 'to draw together', 'to connect', 'to maintain', or 'dimension'. The character 度 (dù) means 'degree', 'measure', 'limit', or 'dimension'. Together, they form a compound word that accurately reflects the concept of a measurable extent or a defining aspect.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

The term is generally neutral and objective. Its usage implies an analytical approach rather than an emotional one. However, when discussing sensitive topics like social inequality or historical interpretation, the specific dimensions being highlighted can carry significant weight and require careful consideration.

In English, 'dimension' can refer to physical extent (length, width, height) or to an aspect/feature of a situation. This dual meaning is mirrored in the Chinese word 维度.

In physics, the concept of higher dimensions (e.g., in string theory) is a frequent topic where 维度 is used. In data science and business intelligence, 'dimensional modeling' is a key concept using 维度. Philosophical discussions about the nature of reality often involve different 'dimensions' of existence.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Academic research and lectures, especially in social sciences, economics, and physics.

  • 从...维度分析
  • 研究的维度
  • 多维度视角

Business strategy, market analysis, and project management.

  • 考虑维度
  • 关键维度
  • 市场维度

Discussions about complex social issues, politics, or cultural phenomena.

  • 社会维度
  • 文化维度
  • 理解维度

Technical and scientific descriptions, particularly in mathematics and theoretical physics.

  • 三维空间
  • 高维度
  • 维度模型

Problem-solving and decision-making processes.

  • 不同维度
  • 所有维度
  • 新的维度

شروع‌کننده‌های مکالمه

"How would you describe the economic dimension of our current situation?"

"What are the key dimensions we should consider when planning this event?"

"Do you think we're looking at this problem from enough different dimensions?"

"What is the most important dimension of a good education, in your opinion?"

"Can you give an example of a situation where considering multiple dimensions was crucial?"

موضوعات نگارش

Reflect on a recent decision you made. What were the different dimensions (e.g., emotional, practical, ethical) you considered?

Choose a complex social issue. Identify and describe at least three distinct dimensions through which it can be analyzed.

Think about your career goals. What are the key dimensions (e.g., skill development, networking, personal satisfaction) involved in achieving them?

Describe a time when you had to look at a problem from a completely new dimension. What was the outcome?

How does understanding the cultural dimensions of communication impact your interactions with people from different backgrounds?

سوالات متداول

10 سوال

The most common meaning of 维度 (wéidù) is an abstract aspect, feature, or perspective of a complex situation, problem, or concept. While it can refer to literal dimensions like length or width, it's frequently used in academic, business, and analytical contexts to break down subjects into distinct parts for examination. Think of it as a specific way of looking at something or a particular factor involved.

维度 is generally considered more formal or academic. In casual conversation, people are more likely to use 方面 (fāngmiàn) for 'aspect' or 'side', or 角度 (jiǎodù) for 'point of view'. You might hear 维度 in more serious discussions, but it's not as common as 方面 for everyday topics.

In Chinese, nouns don't typically have explicit plural forms like in English. Instead, plurality is indicated by context or by using quantifiers like '多个' (duō gè - multiple), '一些' (yīxiē - some), or by the plural nature of the items being discussed. So, you would say '多个维度' (duō gè wéidù - multiple dimensions) rather than adding a plural marker to 维度 itself.

维度 (wéidù) is more formal and analytical, often referring to a structured aspect, a measurable component, or a distinct category for examination. 方面 (fāngmiàn) is more general and common in everyday language, meaning 'aspect', 'side', or 'part' of a topic. For example, you might analyze the 'economic 维度' of a company's strategy (formal), but in general conversation, you'd say the company has 'many 方面' (many aspects) to its business.

Use 维度 when you are discussing a topic in a formal, analytical, or academic setting, and you want to highlight a specific, often structured or measurable, aspect. For instance, in research papers, business reports, or scientific explanations, 维度 is appropriate for dissecting a subject into its components. If you're just casually talking about different sides of an issue, 方面 is usually a better choice.

Yes, a very common pattern is '从 [Aspect] 维度' (cóng... wéidù), meaning 'from the dimension/aspect of...'. For example, '从教育维度看...' (Cóng jiàoyù wéidù lái kàn... - Looking from the dimension of education...). You also frequently see it preceded by numbers or adjectives like '多个维度' (multiple dimensions), '一个维度' (one dimension), '重要维度' (important dimension), or followed by verbs like '考虑' (kǎolǜ - consider) or '分析' (fēnxī - analyze).

In physics, 维度 directly refers to the dimensions of space and time. For example, '三维空间' (sānwéi kōngjiān) means 'three-dimensional space'. Theoretical physics also discusses higher dimensions, where 维度 is used to denote these additional spatial or temporal extents.

Yes, 维度 is considered a modern Chinese term. It was likely coined or popularized in the late 19th or early 20th century as Chinese scholars translated Western scientific and philosophical concepts. It's a calque, meaning it's formed by combining characters to translate the concept of 'dimension' from languages like English or German.

Absolutely. While it can refer to measurable extents like length, its more common usage is for intangible aspects or features of concepts, situations, or problems. For example, one can discuss the 'psychological dimension' of happiness or the 'ethical dimension' of a decision.

Common mistakes include overusing it for simple measurements where specific words like 长度 (length) are better, confusing it with 'situation' or 'circumstance', using it too casually where 方面 is more natural, and grammatical errors with prepositions, especially forgetting '从' (cóng) when indicating a perspective.

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر Education

初稿

B1

اولین نسخه از یک نوشته، قبل از اینکه کامل شود.

精髓

B1

مهمترین یا بخش مرکزی چیزی؛ ذات یا روح. جوهر یک ایده، فرهنگ یا فرم هنری را نشان می‌دهد. این مفهوم به معنای عمیق و اساسی اشاره دارد که هویت یک موضوع را تعریف می‌کند.

师资

B1

کادر آموزشی یا هیئت علمی یک مؤسسه.

指引

B2

اطلاعات، توصیه یا مجموعه‌ای از دستورالعمل‌ها که به کسی کمک می‌کند کاری انجام دهد یا تصمیمی بگیرد؛ راهنمایی.

讲义

B1

جزوات چاپی یا یادداشت‌های درسی که توسط معلم برای دانشجویان در یک سخنرانی یا دوره ارائه می‌شود (جزوه).

终身

B2

در طول زندگی یک فرد ادامه می‌یابد یا باقی می‌ماند.

辅修

B1

تحصیل در یک رشته دانشگاهی ثانویه به عنوان رشته فرعی در کنار رشته اصلی.

段落

B1

پاراگراف بخش متمایزی از یک متن است که معمولاً به یک موضوع واحد می‌پردازد. همچنین می‌تواند به معنای یک مرحله یا فاز در یک فرآیند باشد.

兼职

B1

To do a part-time job alongside one's main occupation, such as studying or full-time work.

评分

B1

عمل نمره دادن یا رتبه بندی به کار یا عملکرد یک دانش آموز؛ نمره یا رتبه.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!