指引
指引 در ۳۰ ثانیه
- A formal noun meaning guidance or direction, used for physical signs, professional manuals, and abstract moral paths.
- Comes from 'point' (指) and 'lead' (引), literally meaning to point the way and lead someone toward it.
- Frequently used in the structure '在...的指引下' (under the guidance of) to credit a source of help.
- Essential for navigating formal Chinese environments like airports, offices, and academic settings.
The Chinese term 指引 (zhǐyǐn) is a profound and versatile noun that primarily translates to 'guidance,' 'direction,' or 'instruction.' To understand its depth, one must look at its constituent characters: 指 (zhǐ), meaning to point or refer to, and 引 (yǐn), meaning to lead, draw, or attract. Together, they create a word that describes the act of showing someone the way, whether that path is a physical road, a career trajectory, or a moral journey. While it can function as a verb, it is most frequently encountered as a noun representing the information or influence that helps a person navigate a complex situation.
- Physical Navigation
- In its most literal sense, 指引 refers to signs, maps, or digital instructions that help you reach a destination. For example, a tourist might look for '路线指引' (route guidance) in a complex subway station. It implies a clear, objective set of markers that prevent one from getting lost.
- Professional and Academic Contexts
- In the workplace, 指引 often refers to policy documents, procedural manuals, or best practices. An '操作指引' (operational guide) provides step-by-step instructions for completing a task safely and efficiently. It carries a tone of authority and expertise, suggesting that following these pointers will lead to a successful outcome.
- Abstract and Spiritual Guidance
- On a deeper level, the word is used to describe the influence of mentors, ideals, or even divine forces. A person might say they are seeking '精神指引' (spiritual guidance) during a mid-life crisis. Here, the word transcends simple instructions and becomes a beacon of light or a philosophical compass that shapes one's life choices and character.
我们需要一份明确的政策指引来开展这项工作 (Wǒmen xūyào yī fèn míngquè de zhèngcè zhǐyǐn lái kāizhǎn zhè xiàng gōngzuò).
You will encounter this word in formal settings more often than in casual street slang. It is the language of brochures, official websites, and inspirational speeches. When a CEO speaks about the company's future, they might mention the '战略指引' (strategic guidance) that will lead them through the next decade. In a museum, you will see '参观指引' (visitor guidance) signs directing the flow of the crowd. It is a word that commands respect because it implies that the path forward has been thoughtfully laid out by those who know it best.
在星光的指引下,水手们找到了回家的路 (Zài xīngguāng de zhǐyǐn xià, shuǐshǒumen zhǎodàole huíjiā de lù).
In summary, 指引 is a word that bridges the gap between the physical and the metaphysical. It is about removing uncertainty. When the world is dark or confusing, 指引 provides the clarity needed to take the next step. Whether it is a line on a map or a line in a holy book, it serves as the external force that helps an internal decision-making process. It is a word of reliability, safety, and vision.
Mastering the use of 指引 (zhǐyǐn) requires understanding its grammatical flexibility and common syntactic patterns. As a noun, it often follows verbs like '提供' (to provide), '寻求' (to seek), or '遵循' (to follow). It also frequently appears in the construction '在...的指引下' (under the guidance of...), which is a staple of formal Chinese writing and oratory. This section will break down these patterns to help you use the word naturally in various contexts.
- The 'Under the Guidance' Pattern
- The phrase 在 [Source] 的指引下 is perhaps the most common way to use this word. It indicates that the source (a person, a document, or an idea) provided the direction for an action. For example: '在老师的指引下,他克服了困难' (Under the teacher's guidance, he overcame the difficulties). This structure is perfect for expressing gratitude or explaining the rationale behind a successful project.
- As an Object of Action Verbs
- When you treat 指引 as the object, you are focusing on the act of receiving or creating guidance. You can '提供指引' (provide guidance), '获取指引' (obtain guidance), or '编写指引' (compile guidance). For instance, '公司为新员工提供了详细的入职指引' (The company provided detailed onboarding guidance for new employees). This usage is very common in business and technical writing.
这本书为我的职业生涯提供了宝贵的指引 (Zhè běn shū wèi wǒ de zhíyè shēngyá tígōngle bǎoguì de zhǐyǐn).
Another important aspect is the use of 指引 as a modifier for other nouns. You will see terms like '指引方针' (guiding principles) or '指引手册' (guidebook/manual). In these cases, it acts like an adjective, describing the purpose of the noun it precedes. If you are writing a report, using these compound forms can make your language sound more professional and precise. It suggests a systematic approach to a problem.
我们需要法律的指引来解决这个争议 (Wǒmen xūyào fǎlǜ de zhǐyǐn lái jiějué zhège zhēngyì).
Finally, consider the emotional weight of the word. In literature, 指引 is often paired with words like '明灯' (bright lantern) or '灯塔' (lighthouse). These metaphors reinforce the idea that guidance is something that illuminates a path in the darkness. When writing creatively, you can use 指引 to evoke a sense of hope, safety, or clarity. It is not just a dry instruction; it is a vital link between confusion and understanding.
If you are living or traveling in a Chinese-speaking environment, you will encounter 指引 (zhǐyǐn) in several specific real-world scenarios. It is not a word you would typically shout across a noisy dinner table, but it is one you will see on screens, in documents, and in formal announcements. Understanding these contexts will help you recognize the word instantly when it appears.
- Public Spaces and Transportation
- Walk into any major airport in Beijing or Shanghai, and you will see signs for '登机指引' (boarding guidance) or '中转指引' (transfer guidance). In this context, it refers to the physical flow of passengers. If you use a GPS app like Baidu Maps or Amap, the voice might say '正在为您提供导航指引' (providing navigation guidance for you). It is the language of efficiency and public order.
- Corporate and Legal Environments
- In the business world, 指引 is everywhere. It appears in '投资指引' (investment guidance) reports issued by banks and in '合规指引' (compliance guidance) issued by legal departments. When a company holds an annual meeting, the board might discuss the '年度经营指引' (annual operating guidance). It signifies a formal set of rules or expectations that employees and stakeholders are expected to follow.
请仔细阅读本手册中的安全指引 (Qǐng zǐxì yuèdú běn shǒucè zhōng de ānquán zhǐyǐn).
You will also hear this word in educational settings, particularly in higher education. A professor might provide a '论文写作指引' (thesis writing guidance) to their students. This isn't just a list of rules; it's a framework designed to help the student succeed. Similarly, in the world of technology, software often comes with '用户指引' (user guidance) or '新手指引' (beginner's guide/tutorial). If you start a new video game in Chinese, the tutorial level is often referred to as the '新手指引' phase.
政府发布了最新的防疫指引 (Zhèngfǔ fābùle zuìxīn de fángyì zhǐyǐn).
Lastly, in the media and news, 指引 is used to describe macroeconomic trends or political directives. A news anchor might report on how the '政策指引' (policy guidance) is affecting the stock market. In these instances, the word carries the weight of state authority or market-moving information. It is a key vocabulary word for anyone wishing to read Chinese news or participate in professional life in China.
While 指引 (zhǐyǐn) is a common word, it is frequently confused with several other terms that share the character 指. Because Chinese is a language of nuances, using the wrong 'direction' word can make your sentence sound awkward or even change its meaning entirely. Let's look at the most common pitfalls and how to avoid them.
- Confusing 指引 with 指导 (zhǐdǎo)
- This is the most frequent mistake. 指导 usually implies a person-to-person relationship where one person (the expert) is actively managing or teaching another. For example, a coach '指导' an athlete. 指引, however, is more about the 'path' or 'light' itself. You wouldn't usually say '老师指引了我考试,' you would say '老师指导了我.' Use 指引 for more abstract, systemic, or inspirational guidance.
- Confusing 指引 with 指示 (zhǐshì)
- 指示 means 'instruction' or 'order' and has a much more authoritative, top-down feel. A boss gives an '指示' that must be followed. 指引 is more like 'guidance'—it helps you, but it doesn't always have the same 'command' quality. If you use 指示 when you mean 指引, you might sound more bossy than you intended.
错误: 请给我一些考试的指引 (Incorrect: Please give me some guidance for the exam).
正确: 请给我一些考试的指导 (Correct: Please give me some coaching/guidance for the exam).
Another mistake involves the part of speech. While 指引 can be a verb, it is often better to use '引导' (yǐndǎo) if you want a strong action verb for 'to lead' or 'to guide.' For example, '他引导我们进入大厅' is more common than '他指引我们进入大厅.' 指引 is at its strongest when used as a noun to describe the guidance itself, rather than the act of guiding.
错误: 这里的交通指导很不清楚 (Incorrect: The traffic coaching here is unclear).
正确: 这里的交通指引很不清楚 (Correct: The traffic guidance/signs here are unclear).
Lastly, be careful with collocations. You follow (遵循) a '指引,' but you obey (服从) an '指示.' Mixing these up can make your Chinese sound 'un-idiomatic.' Learners often default to '听' (listen) for everything, but in formal writing, using '在...的指引下' or '遵循...的指引' will significantly elevate your language level.
To truly master 指引 (zhǐyǐn), you need to understand where it sits in the ecosystem of related Chinese words. Chinese has many terms for 'guidance,' 'direction,' and 'leadership,' each with its own specific flavor and context. By learning these alternatives, you can choose the most precise word for any given situation.
- 指导 (zhǐdǎo) vs. 指引
- As mentioned before, 指导 is for active, human-led instruction. It is the word for 'coach,' 'mentor,' or 'advisor.' If you are talking about a thesis advisor or a gym coach, use 指导. Use 指引 when the 'guidance' is more like a set of principles or a physical path.
- 引导 (yǐndǎo) vs. 指引
- 引导 is more of an action verb. It means 'to lead' or 'to usher.' If you are physically leading a group through a building, you are '引导' them. 指引 is the noun form of the 'way' they should go. 引导 can also mean to influence someone's thoughts or behavior in a certain direction.
- 指南 (zhǐnán) vs. 指引
- 指南 literally means 'point south' (referring to the compass). It is the standard word for a 'guidebook' or 'manual.' While 指引 is the abstract concept of guidance, 指南 is the physical book or document. You read a '旅游指南' (travel guide) to get '旅游指引' (travel guidance).
- 指点 (zhǐdiǎn) vs. 指引
- 指点 is a more informal word, often meaning to give someone a few pointers or tips. It can sometimes have a slightly negative connotation of 'pointing fingers' or 'criticizing,' but usually, it just means helpful advice from someone more experienced. It is less formal than 指引.
这本《投资指南》为初学者提供了很好的指引 (Zhè běn Tóuzī Zhǐnán wèi chūxuézhě tígōngle hěn hǎo de zhǐyǐn).
When you want to emphasize the 'light' or 'beacon' aspect of guidance, you might use '启迪' (qǐdí - enlightenment) or '启发' (qǐfā - inspiration). These words focus on the internal 'aha!' moment rather than the external 'how-to' instructions. If you are talking about a deep, life-changing influence, '指引' is good, but '启迪' is even more poetic.
In summary, choosing the right word depends on the formality of the situation and whether you are focusing on the person, the book, or the abstract path. 指引 is your go-to word for formal, abstract, or systemic guidance that serves as a beacon or a roadmap for others to follow.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '引' (yǐn) originally meant drawing a bow. This implies that 'guidance' in Chinese history wasn't just pointing; it was a forceful 'pulling' or 'attracting' towards a goal, much like an arrow is pulled before being shot.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'zh' as a simple 'z' (keep the tongue back).
- Failing to dip the third tone low enough.
- Confusing 'yǐn' with 'yìng' (don't add a nasal 'ng' at the end).
- Mixing up the tones with 'zhǐyì' (purpose).
- Over-stressing the second syllable.
سطح دشواری
The characters are moderately common but the word appears in formal texts.
Writing '指' and '引' correctly requires attention to stroke order.
Pronunciation is straightforward if you master the retroflex 'zh'.
Can be confused with '指导' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Tone Sandhi for Third Tones
When 'zhǐ' (3rd) and 'yǐn' (3rd) are together, 'zhǐ' changes to 2nd tone.
The 'DE' (的) Particle
Used to link a source to '指引', e.g., '老师的指引'.
Prepositional Phrases with '在...下'
Used to show context or influence: '在指引下'.
Measure Words for Documents
Use '份' (fèn) for one '指引' document.
Verb-Noun Collocations
Certain verbs like '提供' and '遵循' must be used with '指引'.
مثالها بر اساس سطح
请看这个指引。
Please look at this guidance/sign.
Simple SVO structure.
这里有路线指引。
There is route guidance here.
使用 '这里有' (There is here).
谢谢你的指引。
Thank you for your guidance.
Expressing gratitude for help.
指引在哪里?
Where is the guidance/sign?
Basic question form.
我需要指引。
I need guidance.
Subject + Verb + Object.
这个指引很好。
This guidance is very good.
Subject + Adjective phrase.
按照指引走。
Follow the guidance and go.
Imperative sentence.
那是我的指引。
That is my guidance.
Pronoun + Copula + Noun.
手机上有导航指引。
There is navigation guidance on the phone.
Location + Verb + Object.
请读一下这个指引手册。
Please read this guidance manual.
Use of '一下' for brief action.
老师给了我很多指引。
The teacher gave me a lot of guidance.
Verb '给' with double objects.
我们要遵循这些指引。
We need to follow these guidelines.
Modal verb '要' + '遵循'.
这个指引很不清楚。
This guidance is very unclear.
Adverb '很' + '不清楚'.
谢谢你提供的指引。
Thank you for the guidance you provided.
Relative clause with '的'.
在地图的指引下,我们到了。
Under the guidance of the map, we arrived.
Introduction to '在...下'.
这是新手的指引。
This is the beginner's guide.
Possessive '的'.
他在寻求人生的指引。
He is seeking guidance for his life.
Progressive aspect '在'.
我们需要一份明确的操作指引。
We need a clear set of operational guidelines.
Measure word '份' for documents.
这些指引对我的工作很有帮助。
These guidelines are very helpful for my work.
Preposition '对' for target/effect.
在老师的指引下,我学会了汉语。
Under the teacher's guidance, I learned Chinese.
Classic '在...的指引下' structure.
请按照指引完成注册。
Please complete the registration according to the instructions.
Preposition '按照' (according to).
这本书是给投资者的指引。
This book is guidance for investors.
Prepositional phrase as complement.
没有指引,我们可能会迷路。
Without guidance, we might get lost.
Conditional '没有...可能会'.
公司的指引非常详细。
The company's guidance is very detailed.
Subject + Adjective.
政府发布了最新的行业指引。
The government released the latest industry guidance.
Formal verb '发布' (to release).
这些原则指引着我们的发展方向。
These principles guide our direction of development.
Verb '指引' with aspect marker '着'.
我们需要更具前瞻性的政策指引。
We need more forward-looking policy guidance.
Adjective '前瞻性' (forward-looking).
在星光的指引下,他们找到了出口。
Under the guidance of the starlight, they found the exit.
Metaphorical use of '指引'.
这份指引旨在提高生产效率。
This guidance is aimed at improving production efficiency.
Formal word '旨在' (be aimed at).
他缺乏职业生涯的明确指引。
He lacks clear guidance for his career path.
Verb '缺乏' (to lack).
遵循安全指引是每个人的责任。
Following safety guidelines is everyone's responsibility.
Gerund-like subject '遵循...指引'.
这些指引为我们提供了宝贵的建议。
These guidelines provided us with valuable advice.
Double object with '提供'.
良知是我们在道德困境中的指引。
Conscience is our guidance in moral dilemmas.
Philosophical subject.
该报告为未来的研究提供了理论指引。
The report provides theoretical guidance for future research.
Academic use of '理论指引'.
在传统文化的指引下,他找到了内心的平静。
Under the guidance of traditional culture, he found inner peace.
Abstract noun as the source of guidance.
我们需要一套完善的法律指引来规范市场。
We need a complete set of legal guidelines to regulate the market.
Measure word '套' for a set.
这种精神指引着一代又一代的人前进。
This spirit guides generation after generation forward.
Reduplicated '一代又一代'.
尽管有明确的指引,执行起来仍有困难。
Despite clear guidance, implementation remains difficult.
Concessive clause '尽管...仍'.
这些宏观指引对经济走势至关重要。
These macro-guidelines are vital to economic trends.
Adjective '至关重要' (vital).
他的人生轨迹深受这些早期指引的影响。
His life trajectory was deeply influenced by these early guidances.
Passive-like '深受...影响'.
历史的指引让我们避免重复过去的错误。
The guidance of history allows us to avoid repeating past mistakes.
Personification of history.
这种战略指引体现了公司对可持续发展的承诺。
This strategic guidance embodies the company's commitment to sustainability.
Formal verb '体现' (embody).
在浩瀚的宇宙中,真理是人类唯一的指引。
In the vast universe, truth is the only guidance for humanity.
Grand, philosophical scope.
该政策指引的细微变化引发了市场的剧烈波动。
Subtle changes in this policy guidance triggered violent market fluctuations.
Complex noun phrase as subject.
他试图在纷繁复杂的社会现象中寻找某种规律性的指引。
He tried to find some regular guidance amidst the complicated social phenomena.
Advanced vocabulary '纷繁复杂'.
这里的指引不仅是技术上的,更是精神上的。
The guidance here is not only technical but also spiritual.
Correlative '不仅...更是'.
我们需要超越国界的共同指引来应对气候变化。
We need common guidance that transcends borders to tackle climate change.
Advanced verb '应对' (tackle/cope with).
这些古代智慧至今仍为我们提供着深刻的指引。
These ancient wisdoms still provide profound guidance to this day.
Adverb '至今' (to this day).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Under the guidance of someone or something.
在理想的指引下,他不懈努力。
— Onboarding guidance for new employees.
人力资源部发了入职指引。
— A guide for beginners or a game tutorial.
这个游戏的入场指引很简单。
— Advice or data for potential investors.
银行发布了年度投资指引。
— Guidelines for preventing disease.
请遵守最新的防疫指引。
— Instructions to ensure safety.
实验室里贴着安全指引。
— Directions for visitors in a museum or park.
入口处有参观指引图。
— Instructions on how to write a specific document.
教授给了我们论文写作指引。
— Standards or directions for a specific industry.
该协会制定了行业指引。
— Guidance on legal matters or compliance.
公司需要法律指引来处理此事。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to active teaching/mentoring by a person.
Refers to a formal order or command from a superior.
Refers to a physical guidebook or manual.
اصطلاحات و عبارات
— A guiding light; someone or something that shows the way in darkness.
老师是我人生道路上的指路明灯。
Metaphorical— To lead someone into a beautiful place (often used for books/movies).
这部小说的情节引人入胜。
Literary— To talk about national affairs or criticize the world (literary/political).
年轻人在那里指点江山。
Literary— To quote classics as guidance for an argument.
他在演讲中引经据典。
Academic— To point at the mulberry and curse the locust (indirect criticism).
他说话总是指桑骂槐。
Colloquial— To cast a brick to attract jade (offering a humble opinion to get better ones).
我的看法只是抛砖引玉。
Humble— To lead a wolf into the house (bring trouble upon oneself).
这样做无异于引狼入室。
Warning— Can be expected soon (literally: can point to the day).
成功已经指日可待了。
Positive— To take something as a warning or guidance for the future.
我们应该引以为戒。
Formal— To gesticulate or criticize bossily (negative guidance).
不要对别人的工作指手画脚。
Negativeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'guidance'.
'指导' is active/human-led; '指引' is path/framework-led.
老师指导我写论文,但论文指引在手册里。
Both involve telling someone what to do.
'指示' is an order; '指引' is helpful direction.
老板指示我加班,但手册指引我如何操作。
Both involve leading.
'引导' is usually a verb; '指引' is usually a noun.
他引导我进门,并给了我参观指引。
Both involve pointing out things.
'指点' is informal/tips; '指引' is formal/systemic.
老员工指点了我几句,但我要看操作指引。
Both start with '指'.
'指针' is the physical needle of a clock or compass.
指南针的指针指引着我们的方向。
الگوهای جملهسازی
这是[Noun]指引。
这是路线指引。
请看[Noun]指引。
请看操作指引。
在[Source]的指引下,[Result]。
在地图的指引下,我们找到了家。
[Subject]为[Target]提供指引。
专家为学生提供职业指引。
[Abstract Noun]是[Target]的指引。
良知是他的指引。
遵循[Modifier]的指引。
遵循法律的指引。
该[Noun]指引着[Target]的前进方向。
这股精神指引着我们的前进方向。
缺乏明确的[Noun]指引导致了[Result]。
缺乏明确的政策指引导致了市场混乱。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional, technical, and literary contexts.
-
Using '指引' to mean a personal coach.
→
指导老师 (zhǐdǎo lǎoshī)
'指引' is for the guidance itself, not the person providing it in a teaching context.
-
Saying '听指引' (listen to guidance).
→
遵循指引 (zūn xún zhǐ yǐn)
In formal Chinese, we 'follow' (遵循) or '按照' (according to) guidance, rather than just 'listening' to it.
-
Confusing '指引' with '指头' (finger).
→
指引 (guidance)
While both share the character '指', '指头' is the physical body part.
-
Using '指引' for a direct, mandatory order.
→
指示 (zhǐshì)
'指引' is more supportive/directional; '指示' is an authoritative command.
-
Using '指引' as a common verb for 'to lead someone'.
→
引导 (yǐndǎo)
'引导' is a much more common and natural verb for the physical act of leading.
نکات
Use '在...的指引下'
This is the most natural way to use the word. Practice it with different sources like '老师', '地图', or '理想'.
Learn the compounds
Instead of just '指引', learn '路线指引', '政策指引', etc. This makes you sound more like a native speaker.
Professional settings
Use '指引' in emails when asking for instructions on a process to sound polite and professional.
Third tone sandhi
Remember that 'zhǐ' becomes a second tone when followed by 'yǐn'. Say 'zhíyǐn' instead of two low 'zhǐ' sounds.
Look for it in apps
Switch your phone or a game to Chinese and look for '新手指引' (Tutorial) to see it in action.
Formal announcements
Listen for this word in subway or airport announcements. It's often paired with '请遵循' (please follow).
Poetic usage
In writing, use '指引' as a metaphor for light or stars to add a literary touch to your prose.
Don't confuse with '指示'
'指示' is an order. If you ask for '指示', you are asking to be told what to do. If you ask for '指引', you are asking for help finding the way.
Measure words
Always use '份' (fèn) when talking about a printed or digital '指引' document.
The finger and the bow
Remember the characters: Finger (指) + Bow (引). This visual helps you remember the meaning of 'showing the way and pulling forward'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a person using their finger (指) to point at a bow (引) to show you where the target is. Finger + Pull = Guidance.
تداعی تصویری
Imagine a bright lighthouse beam (指引) cutting through the fog to lead a ship (you) to the harbor.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three '指引' (signs or guides) in your daily life today and name them in Chinese.
ریشه کلمه
The word is composed of two ancient characters. '指' (zhǐ) dates back to the seal script, showing a hand '扌' and a phonetic '旨' (meaning purpose or tasty). '引' (yǐn) depicts a bow '弓' and a line, representing the act of drawing a bowstring.
معنای اصلی: To point with a finger and to draw or pull someone forward.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).بافت فرهنگی
Be careful when using it in a religious context; ensure you use terms that respect the specific faith's terminology for 'divine guidance'.
English speakers might use 'guidelines' or 'pointers,' but '指引' has a slightly more poetic or authoritative weight depending on the context.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Navigation
- 路线指引
- 导航指引
- 指引标志
- 迷失指引
Workplace
- 操作指引
- 入职指引
- 战略指引
- 合规指引
Personal Growth
- 人生指引
- 职业指引
- 精神指引
- 内心指引
Government/Law
- 政策指引
- 行业指引
- 法律指引
- 技术指引
Education
- 学习指引
- 写作指引
- 考试指引
- 导师指引
شروعکنندههای مکالمه
"你在生活中遇到过哪些重要的指引?"
"你觉得GPS导航指引总是准确的吗?"
"对于初学者,你有什么投资指引吗?"
"在你的文化里,什么是人生的指引?"
"你更喜欢人力的指导还是书面的指引?"
موضوعات نگارش
写一写在老师的指引下,你学到的一件重要的事情。
描述一次你因为缺乏指引而迷路的经历。
如果你要给未来的自己写一份生活指引,你会写什么?
讨论政策指引对一个国家经济发展的重要性。
你认为现代社会中,人们最需要的指引是什么?
سوالات متداول
10 سوالIt can be both, but in modern Chinese, it is most commonly used as a noun meaning 'guidance' or 'directions.' As a verb, it means 'to guide' in a formal sense.
Yes, '导航指引' (navigation guidance) is the standard term used in GPS apps and maps.
'指导' is like a coach or teacher helping you personally. '指引' is like a map or a set of rules helping you find the way.
Very much so. You will see '投资指引' (investment guidance) and '操作指引' (operational guidelines) in many corporate documents.
The most common way is '在...的指引下' (zài...de zhǐyǐn xià).
Yes, it is a formal word. In casual conversation about directions, people might just say '告诉我怎么走' (tell me how to go).
Yes, '精神指引' (spiritual guidance) is a common phrase for describing religious or philosophical influence.
Use '份' (fèn) for a physical document or '个' (gè) for a general concept, though '份' is more formal.
You can say a person is your '指引', but it sounds very poetic, like they are your 'guiding star.' For a normal teacher, use '指导老师'.
'指南' is the actual book (the guide), while '指引' is the guidance inside the book.
خودت رو بسنج 190 سوال
Translate: 'Under the teacher's guidance, I found the answer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please follow the safety guidelines.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is the beginner's guide.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need clear policy guidance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '寻求指引'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The stars guide the way home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Thank you for your valuable guidance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '路线指引'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government released new investment guidance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Lack of guidance leads to failure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please read the operational guidelines carefully.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '在...的指引下' with '理想' (ideal).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This report provides theoretical guidance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The map provides route guidance.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'career guidance' (职业指引).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Follow the guidance on the screen.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Conscience is my guide.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'onboarding guidance' (入职指引).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Strategic guidance is vital.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Where can I find the travel guidance?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'under the guidance of starlight'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '指引' correctly with tone sandhi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '指引' to ask for help with a machine.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'beginner's guide'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for your guidance' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'route guidance'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '指引' in a sentence about a map.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need clear policy guidance' in a meeting.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'spiritual guidance'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '遵循' and '指引' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Lack of guidance leads to getting lost'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'onboarding guide'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '寻求' and '指引' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The stars guide us'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'navigation guidance'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a valuable guide'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please look at the signs'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use '在...的指引下' with '老师'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The law provides guidance'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Follow the guidance to complete the task'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the phrase: '在地图的指引下' (zài dìtú de zhǐyǐn xià).
What is the speaker asking for? '请给我一些操作指引。'
Identify the word: '我们需要更明确的政策指引。'
Is the guidance clear? '这里的路线指引很不清楚。'
Who is providing the guidance? '在老师的指引下,我找到了答案。'
What document is mentioned? '请阅读这份入职指引。'
Where is the guidance found? '屏幕上有导航指引。'
What should you follow? '请遵循安全指引。'
What is '精神指引' in English? (Listen: jīngshén zhǐyǐn)
What is the tone? '愿上帝的指引与你同在。'
Identify the compound: '我们需要一份投资指引。'
What is the speaker's tone? '哎呀,这里一点指引都没有!'
What is '路线指引'? (Listen: lùxiàn zhǐyǐn)
What is the goal? '这份指引旨在提高效率。'
Identify the measure word: '一份指引'.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word '指引' (zhǐyǐn) is your go-to term for 'guidance' when you want to sound professional or poetic. It refers to the 'path' or 'light' provided by instructions, maps, or ideals. For example: '遵循指引' (following the guidance).
- A formal noun meaning guidance or direction, used for physical signs, professional manuals, and abstract moral paths.
- Comes from 'point' (指) and 'lead' (引), literally meaning to point the way and lead someone toward it.
- Frequently used in the structure '在...的指引下' (under the guidance of) to credit a source of help.
- Essential for navigating formal Chinese environments like airports, offices, and academic settings.
Use '在...的指引下'
This is the most natural way to use the word. Practice it with different sources like '老师', '地图', or '理想'.
Learn the compounds
Instead of just '指引', learn '路线指引', '政策指引', etc. This makes you sound more like a native speaker.
Professional settings
Use '指引' in emails when asking for instructions on a process to sound polite and professional.
Third tone sandhi
Remember that 'zhǐ' becomes a second tone when followed by 'yǐn'. Say 'zhíyǐn' instead of two low 'zhǐ' sounds.
مثال
在老师的指引下,我顺利完成了研究课题。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Education
维度
B11. یک بعد قابل اندازه گیری، مانند طول یا عرض. 2. یک جنبه یا ویژگی خاص از یک موقعیت یا مشکل.
初稿
B1اولین نسخه از یک نوشته، قبل از اینکه کامل شود.
精髓
B1مهمترین یا بخش مرکزی چیزی؛ ذات یا روح. جوهر یک ایده، فرهنگ یا فرم هنری را نشان میدهد. این مفهوم به معنای عمیق و اساسی اشاره دارد که هویت یک موضوع را تعریف میکند.
师资
B1کادر آموزشی یا هیئت علمی یک مؤسسه.
讲义
B1جزوات چاپی یا یادداشتهای درسی که توسط معلم برای دانشجویان در یک سخنرانی یا دوره ارائه میشود (جزوه).
终身
B2در طول زندگی یک فرد ادامه مییابد یا باقی میماند.
辅修
B1تحصیل در یک رشته دانشگاهی ثانویه به عنوان رشته فرعی در کنار رشته اصلی.
段落
B1پاراگراف بخش متمایزی از یک متن است که معمولاً به یک موضوع واحد میپردازد. همچنین میتواند به معنای یک مرحله یا فاز در یک فرآیند باشد.
兼职
B1To do a part-time job alongside one's main occupation, such as studying or full-time work.
评分
B1عمل نمره دادن یا رتبه بندی به کار یا عملکرد یک دانش آموز؛ نمره یا رتبه.