见效
见效 در ۳۰ ثانیه
- 见效 (jiànxiào) means to show effect or become effective.
- It's used when something starts working and producing results.
- Common in contexts like medicine, business, and personal efforts.
- Use '没见效' or '没有见效' for negative.
- Basic Meaning
- The Chinese verb 见效 (jiànxiào) literally translates to 'see effect' or 'see results'. It's used to describe when something begins to produce the desired outcome or shows its effectiveness. This can apply to medicines, treatments, policies, efforts, or any action taken with the expectation of a specific result.
- Contexts of Use
- You'll often hear 见效 when discussing the efficacy of a new medicine, a diet plan, a training program, or even a new teaching method. For instance, if someone starts taking a new medication and begins to feel better, they might say the medicine has started to 见效. Similarly, if a company implements a new strategy and sees an improvement in sales, they might report that the strategy has 见效. It implies a noticeable and positive change after an intervention.
- Nuance of Immediacy
- While 见效 means 'to show effect', it doesn't necessarily imply immediate results. It simply marks the point at which the effect becomes observable. The timeframe for 见效 can vary greatly depending on the situation. A painkiller might 见效 within minutes, while a long-term investment strategy might take years to 见效. The key is that the effect is no longer just theoretical; it's becoming a reality.
- Beyond Physical Effects
- The concept of 见效 extends beyond purely physical outcomes. It can be used in contexts related to learning, personal development, or even social change. For example, a student who starts practicing mindfulness might find that it helps them concentrate better in class – their practice has begun to 见效. A government initiative aimed at reducing pollution might eventually 见效, leading to cleaner air.
这个新药的效果很好,很快就见效了。
我们的广告活动见效了,销量明显上升。
- Basic Sentence Structure
- The most common structure is Subject + 见效 (jiànxiào) + [Optional Time/Manner Adverb] + 了 (le). The '了' (le) often indicates the completion or the beginning of the action, signifying that the effect has started to be observed. For example, '这个药见效了' (Zhège yào jiànxiào le) - 'This medicine has taken effect.' The subject can be the thing that is expected to produce results, like a medicine, a method, or an effort.
- Indicating Speed of Effect
- To specify how quickly something takes effect, you can add adverbs like 很快 (hěn kuài - very quickly), 慢慢 (mànmàn - slowly), or 立即 (lìjí - immediately) before 见效. For instance, '这种疗法需要一段时间才能见效' (Zhè zhǒng liáofǎ xūyào yī duàn shíjiān cáinéng jiànxiào) means 'This therapy needs some time to take effect.' Or, '这个方法很快就见效了' (Zhège fāngfǎ hěn kuài jiù jiànxiào le) - 'This method took effect very quickly.'
- Expressing Lack of Effect
- To say something did not work or did not show results, you use the negative form. The most common way is to use '没' (méi) or '没有' (méiyǒu) before 见效. For example, '我的减肥计划没有见效' (Wǒ de jiǎnféi jìhuà méiyǒu jiànxiào) - 'My weight loss plan did not show any effect.' You can also use phrases like '一点效果都没有' (yīdiǎn xiàoguǒ dōu méiyǒu) which is similar in meaning.
- Using with Specific Outcomes
- Sometimes, you might want to specify what kind of effect is being seen. While 见效 itself implies a positive outcome, you can sometimes add context. For instance, '这个政策见效了,经济开始复苏' (Zhège zhèngcè jiànxiào le, jīngjì kāishǐ fùsū) - 'This policy has taken effect, and the economy has started to recover.' Here, '经济开始复苏' (economy starts to recover) clarifies the nature of the effect.
- More Complex Sentences
- In more complex sentences, 见效 can be part of a clause. For example, '我们需要耐心等待,因为这个项目需要时间才能见效' (Wǒmen xūyào patience děngdài, yīnwèi zhège xiàngmù xūyào shíjiān cáinéng jiànxiào) - 'We need to wait patiently because this project requires time to show results.' The verb phrase can also be the subject of a sentence, though this is less common.
你得坚持锻炼,不然见效不了。
这个治疗方法需要一段时间才能见效。
- Medical and Health Discussions
- This is perhaps the most common context. When visiting a doctor, a patient might ask, '这个药什么时候能见效?' (When will this medicine take effect?). Doctors often reassure patients by saying things like, '这个疗法会很快见效' (This therapy will take effect very quickly) or '请再坚持一下,它需要时间见效' (Please persist a bit longer, it needs time to show results). Discussions about traditional Chinese medicine (TCM) also frequently use this term, as TCM is often perceived as needing time to work.
- Business and Marketing
- In the business world, 见效 is used to evaluate the success of strategies, campaigns, or investments. A marketing manager might report to their boss, '我们的新广告见效了,销售额增加了15%' (Our new advertisement has been effective, sales increased by 15%). Similarly, when discussing the implementation of new business processes or software, stakeholders will be keen to know when they will start to see the benefits, i.e., when it will 见效.
- Personal Development and Education
- When people try new study methods, exercise routines, or self-improvement techniques, they often talk about whether these efforts are 见效. For example, a student struggling with a subject might say, '我尝试了新的学习方法,希望能见效' (I've tried a new study method, hoping it will be effective). Parents might discuss whether a particular parenting technique is 见效 for their child.
- Agriculture and Environmental Efforts
- In agriculture, farmers might discuss when a new fertilizer or pest control method will 见效. Similarly, in environmental discussions, people might talk about when conservation efforts or policies designed to reduce pollution will start to 见效, leading to tangible improvements in the environment.
- Everyday Conversations
- Beyond these specific domains, 见效 appears in general conversations about problem-solving. If a friend is trying to fix something around the house, they might comment, '我用了这个方法,看看能不能见效' (I used this method, let's see if it can be effective). It's a practical word used to express the expectation or observation of results from an action.
医生说这个药要几天才能见效。
希望我们的新广告见效。
- Confusing with General 'Effect' (效果 xiàoguǒ)
- A common mistake is to use 见效 interchangeably with 效果 (xiàoguǒ), which simply means 'effect' or 'result' as a noun. 效果 is descriptive, stating what the effect is, while 见效 is a verb phrase meaning 'to produce an effect' or 'to become effective'. For example, you would say '这个药的效果很好' (This medicine's effect is very good), not '这个药的见效很好'. However, you would say '这个药见效快' (This medicine takes effect quickly).
- Overusing in Static Situations
- 见效 implies a process or a change from not being effective to being effective. It's a dynamic verb. Using it in a context where something is simply a state of being, or where the effect is constant and not newly observed, can sound unnatural. For instance, instead of saying '这个工具见效', it's better to say '这个工具很有用' (This tool is very useful) or describe its specific effect.
- Incorrect Negation
- When negating, learners might incorrectly use 不 (bù) instead of 没 (méi) or 没有 (méiyǒu). For example, saying '这个药不见效' is generally incorrect. The correct negation is '这个药没见效' (This medicine didn't take effect) or '这个药没有见效'. '不' is typically used for habitual actions or inherent qualities, while '没' is used for past events or the non-occurrence of an action.
- Forgetting the '了' (le)
- While not strictly incorrect in all contexts, omitting the particle '了' (le) after 见效 can sometimes make the sentence sound less natural, especially when indicating that the effect has *started* to appear. '这个药见效' (This medicine takes effect) is understandable, but '这个药见效了' (This medicine has taken effect) more clearly conveys the sense of a change happening or having happened.
- Applying to Abstract Concepts Without Context
- While 见效 can apply to abstract things like policies or efforts, simply saying '政策见效' might be too vague. It's better to add context or specify the result, as in '政策见效了,环境得到了改善' (The policy has taken effect, and the environment has improved). Without such context, it might sound incomplete.
错误:这个药不见效。
正确:这个药没见效。
- 效果 (xiàoguǒ) - Effect, Result (Noun)
- Comparison: 效果 is a noun referring to the outcome or result of an action, medicine, or effort. 见效 is a verb phrase meaning 'to produce an effect' or 'to become effective'. You use 效果 to describe the quality of the result (e.g., '效果很好' - the effect is very good), and 见效 to describe the timing or occurrence of the effect (e.g., '药见效了' - the medicine has taken effect).
- 奏效 (zòuxiào) - Be effective, Produce results (Verb)
- Comparison: 奏效 is very similar to 见效 and can often be used interchangeably, especially in formal contexts. Both mean 'to be effective' or 'to produce results'. 奏效 might carry a slightly stronger sense of achieving a desired outcome, particularly in situations involving plans, strategies, or policies. For example, '这个计划奏效了' (This plan was effective) is perfectly natural. In many everyday scenarios, 见效 is more common.
- 起作用 (qǐ zuòyòng) - Play a role, Come into effect, Be effective (Verb Phrase)
- Comparison: 起作用 is a broader term that means 'to play a role' or 'to have an effect'. It can be used in more general situations where something functions or has an influence. While it can overlap with 见效, 起作用 doesn't always imply a *positive* or *desired* outcome as strongly as 见效 does. For instance, a poison might 起作用 (play a role in death), but you wouldn't say it 见效 unless the goal was death. A more direct comparison: '这个药起作用了' (This medicine has started to work/play a role) is less specific than '这个药见效了' (This medicine has taken effect/shown results).
- 管用 (guǎnyòng) - Be useful, Be effective (Adjective/Verb)
- Comparison: 管用 is a more colloquial and direct way to say something is 'useful' or 'effective', especially for practical matters like tools, remedies, or advice. It's often used in spoken Chinese. '这个方法很管用' (This method is very effective/useful) is very common. While 见效 focuses on the *beginning* of effectiveness, 管用 describes the state of being effective. You could say a remedy 见效了 (has started to work), and then later describe it as 管用的 (effective/useful).
- 显现 (xiǎnxiàn) - Appear, Manifest, Show (Verb)
- Comparison: 显现 means to appear or manifest, often used for abstract things like emotions, phenomena, or signs. While 见效 involves something becoming apparent (the effect), 显现 is more general about appearance. For example, '迹象显现了' (Signs have appeared). You wouldn't typically use 显现 to describe a medicine working.
This medicine's effect is good. (用效果)
这个药的效果很好。
This medicine has taken effect. (用见效)
这个药见效了。
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 效 (xiào) itself is composed of the radical '攵' (pū, a variant of 手 shǒu, hand) and the phonetic component 效 (xiào). The phonetic component 效 is related to 敫 (jiāo), which suggests striking or urging forward, hinting at the 'effect' or 'result' that comes from action or effort. The combination 见效 is a relatively straightforward semantic construction.
راهنمای تلفظ
- Incorrect tones: Learners often struggle with the tones of both '见' (jiàn) and '效' (xiào), leading to mispronunciation. '见' is typically 4th tone (falling), and '效' is 4th tone (falling) or sometimes 2nd tone (rising) depending on context and regional accents, but the standard is 4th tone for both in this word.
- Incorrect 'x' sound: The 'x' in Mandarin is pronounced like 'sh' in English, not like 'ks' or 'z'.
- Confusing 'ian' and 'iang': The vowel sound in '见' is 'ian', not 'iang'.
سطح دشواری
The word itself is straightforward, but understanding its nuanced application in various contexts, especially distinguishing it from similar words like 效果, requires practice. Its frequency in A2-B1 level texts makes it accessible.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The particle '了' (le) often follows 见效 to indicate the onset or completion of the effect.
药见效了。
The negative particle '没' (méi) or '没有' (méiyǒu) is used to negate 见效, indicating that something did not produce results.
这个方法没见效。
Adverbs of time or manner (e.g., 很快, 慢, 需要时间) can precede 见效 to specify the speed or condition of the effect.
它需要时间才能见效。
The structure '需要...才能...' is commonly used to express that a certain condition or time is required for something to take effect.
你需要坚持才能见效。
Conditional clauses (e.g., 如果, 只要) can be used to link the condition for something to take effect.
如果有效,就会见效。
مثالها بر اساس سطح
这个药很快见效。
This medicine takes effect quickly.
Simple subject-verb structure.
我的方法见效了。
My method has taken effect.
'了' indicates completion or change of state.
它还没有见效。
It hasn't taken effect yet.
Negative form using '还没有'.
我想知道什么时候见效。
I want to know when it will take effect.
Using '什么时候' to ask about time.
这个练习见效快。
This exercise is effective quickly.
Adverb '快' modifying the verb.
您的建议见效了。
Your suggestion has been effective.
Possessive pronoun '您的' with the verb phrase.
我们等它见效。
We are waiting for it to take effect.
Using '等' (wait for) with the verb phrase.
这种方法能见效吗?
Can this method be effective?
Using '吗' to form a yes/no question.
这个新疗法需要一段时间才能见效。
This new therapy needs some time to take effect.
Using '需要...才能...' (needs... in order to...). '一段时间' means 'a period of time'.
我们尝试了很多方法,但都没有见效。
We tried many methods, but none of them were effective.
Negative form '都没有见效' emphasizes the lack of results from multiple attempts.
听说这种减肥药见效很快。
I heard this weight loss medicine takes effect very quickly.
'听说' (I heard) introduces reported information. '很快' (very quickly) modifies '见效'.
如果这个计划能见效,我们的收入会增加。
If this plan can be effective, our income will increase.
Conditional sentence using '如果...就...' (If... then...). '收入' means income.
你必须坚持锻炼,这样才能见效。
You must persist with exercise, only then can it be effective.
'坚持' (persist) and '这样才能' (only then can).
他的努力终于见效了,他成功了。
His efforts finally paid off, he succeeded.
'终于' (finally) and '努力' (effort).
我担心这个方法可能不会见效。
I'm worried this method might not be effective.
'担心' (worry) and '可能不会' (might not).
他们正在研究如何让技术更快见效。
They are researching how to make the technology effective more quickly.
'研究' (research) and '如何' (how to).
政府推出的新政策希望能够尽快见效,以刺激经济增长。
The new policy introduced by the government hopes to take effect as soon as possible to stimulate economic growth.
'推出' (introduce), '尽快' (as soon as possible), '刺激' (stimulate), '经济增长' (economic growth).
虽然这个训练计划很艰苦,但只要坚持下去,肯定会见效。
Although this training program is very tough, as long as you persist, it will definitely be effective.
'虽然...但...' (although... but...), '艰苦' (tough), '坚持下去' (persist), '肯定' (definitely).
我们必须评估这项措施是否能在短期内见效,否则就得调整方案。
We must evaluate whether this measure can be effective in the short term, otherwise we will have to adjust the plan.
'评估' (evaluate), '短期内' (in the short term), '否则' (otherwise), '调整方案' (adjust the plan).
对于疑难杂症,传统疗法有时见效较慢,需要病患有足够的耐心。
For difficult and complicated diseases, traditional therapies sometimes take effect more slowly, requiring patients to have sufficient patience.
'疑难杂症' (difficult and complicated diseases), '传统疗法' (traditional therapies), '较慢' (relatively slow), '病患' (patient), '足够的耐心' (sufficient patience).
这个广告宣传活动的目标是让消费者尽快体验到产品带来的改变,从而促进销售,达到预期见效。
The goal of this advertising campaign is to let consumers experience the changes brought by the product as soon as possible, thereby promoting sales and achieving the expected effectiveness.
'宣传活动' (campaign), '消费者' (consumers), '体验' (experience), '从而' (thereby), '预期' (expected).
如果不能有效解决根本问题,任何短期措施都难以真正见效。
If the root problem cannot be effectively solved, any short-term measures will hardly be truly effective.
'有效解决' (effectively solve), '根本问题' (root problem), '难以' (hardly), '真正' (truly).
我们投入了大量资源,但至今尚未见到明显见效。
We have invested a large amount of resources, but have not yet seen significant results.
'投入' (invest), '大量资源' (large amount of resources), '至今' (until now), '尚未' (not yet), '明显' (obvious/significant).
科学研究表明,这种新型肥料能够显著加速作物的生长,使其更快见效。
Scientific research shows that this new type of fertilizer can significantly accelerate crop growth, making it effective more quickly.
'科学研究表明' (scientific research shows), '新型肥料' (new type of fertilizer), '显著' (significantly), '加速' (accelerate), '作物' (crops).
尽管初期投入巨大,但该公司的创新项目有望在未来几年内实现显著的经济效益,从而证明其长期见效的可能性。
Despite the huge initial investment, the company's innovative project is expected to achieve significant economic benefits within the next few years, thus proving the possibility of its long-term effectiveness.
'尽管' (although/despite), '初期投入' (initial investment), '有望' (is expected to), '实现' (achieve), '经济效益' (economic benefits), '从而' (thus), '可能性' (possibility).
许多教育改革措施在推行初期往往难以立竿见影,需要一个循序渐进的过程才能显现其真正的价值和效果。
Many educational reform measures are often difficult to show immediate results in their initial implementation; they require a gradual process to reveal their true value and effectiveness.
'改革措施' (reform measures), '推行初期' (initial implementation), '难以立竿见影' (difficult to show immediate results - idiom), '循序渐进' (gradually, step by step), '显现' (reveal/manifest), '真正的价值' (true value).
在应对气候变化这一全球性挑战时,各国必须协同合作,才能确保各项减排政策真正见效,而非流于形式。
When addressing the global challenge of climate change, all countries must cooperate synergistically to ensure that various emission reduction policies are truly effective, rather than merely superficial.
'应对' (address/cope with), '气候变化' (climate change), '全球性挑战' (global challenge), '协同合作' (cooperate synergistically), '确保' (ensure), '减排政策' (emission reduction policies), '而非' (rather than), '流于形式' (be superficial/formalistic).
市场竞争日益激烈,企业需要不断创新和优化其产品与服务,以求在最短的时间内赢得消费者的青睐,使营销策略有效见效。
Market competition is increasingly fierce; companies need to continuously innovate and optimize their products and services to win consumer favor in the shortest possible time, making marketing strategies effectively impactful.
'日益激烈' (increasingly fierce), '不断创新和优化' (continuously innovate and optimize), '赢得...青睐' (win favor of...), '使...有效见效' (make... effectively impactful).
对于那些长期受困于慢性疾病的患者而言,找到一种能够稳定且持续见效的治疗方案至关重要。
For patients who have been long-suffering from chronic diseases, finding a treatment plan that can be stable and continuously effective is of utmost importance.
'长期受困于' (long-term suffering from), '慢性疾病' (chronic diseases), '稳定且持续' (stable and continuous), '治疗方案' (treatment plan), '至关重要' (of utmost importance).
心理治疗的效果往往具有滞后性,患者需要时间来处理情绪和改变认知模式,才能看到治疗真正见效。
The effectiveness of psychotherapy often has a lag; patients need time to process emotions and change cognitive patterns before they can see the treatment truly take effect.
'心理治疗' (psychotherapy), '滞后性' (lagging nature/retardation), '处理情绪' (process emotions), '改变认知模式' (change cognitive patterns).
尽管我们采取了多种措施来提高生产效率,但由于供应链的中断,这些努力尚未显现出预期的见效。
Although we have taken multiple measures to improve production efficiency, due to supply chain disruptions, these efforts have not yet shown the expected effectiveness.
'采取了多种措施' (taken multiple measures), '提高生产效率' (improve production efficiency), '供应链中断' (supply chain disruption), '尚未显现出' (have not yet shown), '预期的' (expected).
在新技术的应用方面,我们必须谨慎评估其潜在风险和回报,确保其在投入使用后能够快速且有效地见效,避免造成不必要的损失。
In the application of new technologies, we must cautiously evaluate their potential risks and returns, ensuring that they can take effect quickly and effectively after being put into use, avoiding unnecessary losses.
'新技术的应用' (application of new technologies), '谨慎评估' (cautiously evaluate), '潜在风险和回报' (potential risks and returns), '投入使用后' (after being put into use), '避免' (avoid).
为了应对日益严峻的全球化挑战,各国政府必须超越狭隘的国家利益,建立起强有力的国际合作机制,才能确保各项旨在促进可持续发展的政策真正见效。
To cope with the increasingly severe challenges of globalization, governments must transcend narrow national interests and establish robust international cooperation mechanisms to ensure that various policies aimed at promoting sustainable development are truly effective.
'日益严峻' (increasingly severe), '超越狭隘的国家利益' (transcend narrow national interests), '建立起强有力的国际合作机制' (establish robust international cooperation mechanisms), '旨在促进' (aimed at promoting), '可持续发展' (sustainable development).
许多宏观经济调控措施的见效往往受到多种复杂因素的影响,其传导机制可能漫长且不确定,因此政策制定者需要具备前瞻性和灵活性。
The effectiveness of many macroeconomic regulation measures is often influenced by various complex factors, and their transmission mechanisms can be lengthy and uncertain; therefore, policymakers need to possess foresight and flexibility.
'宏观经济调控措施' (macroeconomic regulation measures), '传导机制' (transmission mechanism), '漫长且不确定' (lengthy and uncertain), '政策制定者' (policymakers), '前瞻性' (foresight), '灵活性' (flexibility).
在企业管理中,单凭严苛的规章制度难以实现长治久安,必须辅以有效的激励机制和积极的企业文化,才能使各项管理策略切实见效。
In business management, relying solely on strict regulations is insufficient to achieve long-term stability; it must be supplemented with effective incentive mechanisms and a positive corporate culture to make various management strategies truly effective.
'规章制度' (rules and regulations), '长治久安' (long-term stability and peace), '辅以' (supplemented with), '激励机制' (incentive mechanisms), '企业文化' (corporate culture), '切实' (truly/effectively).
面对文化冲突日益加剧的时代背景,教育体系应着力于培养学生的跨文化理解能力,唯有如此,才能期望教育真正见效,促进社会和谐。
In the era of increasing cultural conflicts, the education system should focus on cultivating students' cross-cultural understanding abilities. Only through this can we expect education to truly be effective and promote social harmony.
'文化冲突日益加剧' (cultural conflicts increasingly intensifying), '时代背景' (era background), '着力于' (focus on), '跨文化理解能力' (cross-cultural understanding abilities), '唯有如此' (only through this), '促进社会和谐' (promote social harmony).
一项新的科学研究表明,特定营养素的补充能够显著改善老年人的认知功能,但其见效的时间和程度因个体差异而异。
A new scientific study indicates that the supplementation of specific nutrients can significantly improve the cognitive functions of the elderly, but the timing and degree of its effectiveness vary due to individual differences.
'特定营养素的补充' (supplementation of specific nutrients), '认知功能' (cognitive functions), '见效的时间和程度' (timing and degree of effectiveness), '个体差异' (individual differences).
尽管人工智能在诸多领域展现出巨大潜力,但其在实际应用中能否真正见效,很大程度上取决于算法的优化程度以及与人类协作的无缝性。
Although artificial intelligence shows great potential in many fields, whether it can truly be effective in practical applications largely depends on the degree of algorithm optimization and the seamlessness of human-AI collaboration.
'诸多领域' (many fields), '展现出巨大潜力' (shows great potential), '实际应用' (practical application), '很大程度上取决于' (largely depends on), '算法的优化程度' (degree of algorithm optimization), '与人类协作的无缝性' (seamlessness of human-AI collaboration).
为了确保城市可持续发展战略能够切实见效,政府部门需要与社区居民、企业及非营利组织建立起多元化的沟通与合作平台。
To ensure that urban sustainable development strategies are truly effective, government departments need to establish diverse communication and cooperation platforms with community residents, businesses, and non-profit organizations.
'城市可持续发展战略' (urban sustainable development strategies), '切实见效' (truly effective), '多元化的沟通与合作平台' (diverse communication and cooperation platforms).
成功的教育改革并非一蹴而就,它要求教育者们持续探索创新教学模式,并耐心等待这些模式在学生身上真正见效。
Successful educational reform is not achieved overnight; it requires educators to continuously explore innovative teaching models and patiently wait for these models to truly take effect on students.
'一蹴而就' (achieved overnight/in one go), '持续探索' (continuously explore), '教学模式' (teaching models), '耐心等待' (patiently wait).
在应对全球性经济衰退的复杂局面时,各国央行采取的量化宽松政策其最终见效与否,不仅取决于政策本身的合理性,更在于其能否有效传导至实体经济,并克服市场信心不足的困境。
When dealing with the complex situation of global economic recession, whether the quantitative easing policies adopted by central banks will ultimately be effective depends not only on the rationality of the policies themselves but also on whether they can be effectively transmitted to the real economy and overcome the predicament of insufficient market confidence.
'量化宽松政策' (quantitative easing policies), '最终见效与否' (whether it will ultimately be effective or not), '政策本身的合理性' (rationality of the policies themselves), '传导至实体经济' (transmitted to the real economy), '克服市场信心不足的困境' (overcome the predicament of insufficient market confidence).
文化输出的策略若想真正实现其预期的软实力增长目标,就必须超越简单的商业推广,深入挖掘本土文化的精髓,并以符合国际受众接受习惯的方式呈现,方能期待其长远见效。
If cultural export strategies are to truly achieve their intended soft power growth objectives, they must go beyond simple commercial promotion, deeply excavate the essence of local culture, and present it in a way that conforms to the acceptance habits of international audiences, only then can their long-term effectiveness be expected.
'文化输出' (cultural export), '软实力增长目标' (soft power growth objectives), '超越简单的商业推广' (go beyond simple commercial promotion), '深入挖掘本土文化的精髓' (deeply excavate the essence of local culture), '符合国际受众接受习惯的方式' (way that conforms to international audience acceptance habits), '方能期待' (only then can expect).
长期以来,关于某些科学理论的争论之所以难以平息,部分原因在于其验证过程的复杂性和所需资源的巨大投入,使得理论的最终见效与否,往往需要数代人的不懈努力。
For a long time, the reason why debates over certain scientific theories are difficult to quell is partly due to the complexity of their verification process and the huge investment of resources required, making the ultimate effectiveness of the theories often dependent on the unremitting efforts of several generations.
'争论之所以难以平息' (the reason why debates are difficult to quell), '验证过程的复杂性' (complexity of the verification process), '所需资源的巨大投入' (huge investment of resources required), '数代人的不懈努力' (unremitting efforts of several generations).
在复杂的社会治理体系中,一项政策的成功与否,并不仅仅取决于其设计的初衷或短期内的某些表面成效,更关键在于其能否渗透到社会肌理之中,并引发结构性的积极变革,从而实现长效和可持续的见效。
In a complex social governance system, the success or failure of a policy does not solely depend on its initial intention or certain superficial achievements in the short term; more critically, it lies in whether it can permeate the social fabric and trigger structural positive changes, thereby achieving long-term and sustainable effectiveness.
'社会治理体系' (social governance system), '设计的初衷' (initial intention of the design), '表面成效' (superficial achievements), '渗透到社会肌理之中' (permeate the social fabric), '引发结构性的积极变革' (trigger structural positive changes), '长效和可持续的' (long-term and sustainable).
尽管现代医学在治疗许多疾病方面取得了突破性进展,但对于一些根深蒂固的、涉及多系统交互作用的病症,其治疗方案的见效往往需要一个综合性的、多学科协作的长期过程。
Although modern medicine has made breakthrough progress in treating many diseases, for some deep-rooted conditions involving multi-system interactions, the effectiveness of their treatment plans often requires a comprehensive, multidisciplinary, and long-term process.
'突破性进展' (breakthrough progress), '根深蒂固的' (deep-rooted), '多系统交互作用' (multi-system interaction), '综合性的' (comprehensive), '多学科协作' (multidisciplinary collaboration).
对于一项旨在提升国民整体素质的教育政策而言,其真正的见效不在于考试成绩的短期波动,而在于能否培养出具备批判性思维、创新能力和终身学习意愿的公民。
For an educational policy aimed at improving the overall quality of the nation, its true effectiveness lies not in short-term fluctuations in test scores, but in whether it can cultivate citizens with critical thinking, innovative abilities, and a willingness for lifelong learning.
'国民整体素质' (overall quality of the nation), '考试成绩的短期波动' (short-term fluctuations in test scores), '批判性思维' (critical thinking), '创新能力' (innovative abilities), '终身学习意愿' (willingness for lifelong learning).
在信息爆炸的时代,辨别信息的真伪并使其产生积极的社会效应,需要个体具备高度的媒介素养,以及社会层面构建有效的监督与纠错机制,方能确保正能量的传播能够真正见效。
In the era of information explosion, distinguishing the authenticity of information and making it produce positive social effects requires individuals to possess a high level of media literacy, as well as the establishment of effective supervision and error correction mechanisms at the societal level, only then can the spread of positive energy be truly effective.
'信息爆炸' (information explosion), '辨别信息的真伪' (distinguish the authenticity of information), '积极的社会效应' (positive social effects), '媒介素养' (media literacy), '监督与纠错机制' (supervision and error correction mechanisms), '正能量的传播' (spread of positive energy).
任何旨在促进社会公平的改革举措,其根本的见效程度,最终取决于其能否触及并重塑社会结构深层的权力关系和资源分配模式。
The fundamental effectiveness of any reform measures aimed at promoting social equity ultimately depends on whether they can touch upon and reshape the deep-seated power relations and resource allocation models within the social structure.
'促进社会公平' (promote social equity), '改革举措' (reform measures), '根本的见效程度' (fundamental degree of effectiveness), '触及并重塑' (touch upon and reshape), '社会结构深层的权力关系' (deep-seated power relations within the social structure), '资源分配模式' (resource allocation models).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— This medicine takes effect very quickly.
吃了这个药,我感觉身体舒服多了,这个药见效很快。
— My plan did not work out / was not effective.
我努力了很久,但是我的计划没有见效。
— It needs time to show results / take effect.
别着急,这种疗法需要时间才能见效。
— Hope it can be effective / work.
这是我们最后的希望,希望它能见效。
— When will it start to show results / take effect?
我每天都锻炼,但是什么时候才能见效呢?
— The policy has started to take effect.
政府推出的新经济政策已经开始见效。
— His efforts finally paid off / were effective.
经过多年的研究,他的努力终于见效了。
— This method is very useful and takes effect quickly.
我推荐你试试这个偏方,这个方法很管用,很快就见效。
— We are all waiting for it to take effect.
新系统上线了,我们都在等待它见效。
— If the effect is not obvious, switch to another one.
这个药吃了三天了,如果见效不明显,就换别的。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
效果 is a noun meaning 'effect' or 'result', while 见效 is a verb phrase meaning 'to take effect' or 'to show results'. You describe the quality of the '效果', but you say something '见效'.
起作用 is a broader term for 'playing a role' or 'having an effect', which might not always be positive or desired. 见效 specifically refers to the onset of a positive or intended effect.
有效 is an adjective meaning 'effective'. It describes something's quality. 见效 is a verb phrase describing the action of becoming effective.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 见效 and 奏效 mean 'to be effective' or 'to produce results'. They are often interchangeable.
奏效 is generally considered slightly more formal than 见效 and can carry a stronger sense of achieving a specific, desired outcome, particularly in relation to plans or policies. 见效 is more common in everyday speech and often emphasizes the observable appearance of the effect.
这个计划<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>了。(This plan has taken effect. - common) / 这个计划<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>奏效</mark>了。(This plan was effective. - slightly more formal, emphasizes success).
Both words relate to 'effect' or 'results'.
效果 is a noun that refers to the result or impact itself. 见效 is a verb phrase that describes the process or the moment when that effect begins to be observed. You can say '药的效果很好' (The medicine's effect is very good - noun), but you say '药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>了' (The medicine has taken effect - verb phrase).
这个疗法的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>效果</mark>很好,但需要<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>慢。
Both words can mean 'to have an effect' or 'to work'.
起作用 is a broader term that means 'to play a role', 'to function', or 'to have an influence'. It doesn't necessarily imply a positive or desired outcome. 见效 specifically refers to the onset of a positive, desired, or observable effect. For example, poison '起作用' (plays a role in death), but you wouldn't say it '见效' unless the goal was death.
这个药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>起作用</mark>了,但<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>慢。
Both mean 'effective' or 'useful'.
管用 is a more colloquial and direct adjective/verb meaning 'useful' or 'effective', often used for practical remedies or tools. It describes the state of being effective. 见效 is a verb phrase focusing on the *beginning* of effectiveness. You can say a remedy is '管用的' (useful/effective), and that it '见效了' (has started to work).
这个方法很<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>管用</mark>,而且<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>快。
Both involve 'effect' (效).
生效 is primarily used for formal declarations, laws, regulations, contracts, or agreements that officially come into force or become valid. 见效 is used for the observable effect of actions, treatments, or efforts in more general contexts. You wouldn't say a medicine '生效了', but rather '见效了'.
新规定<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>生效</mark>日期是下个月一日。(The effective date of the new regulation is the first of next month.) vs. 这个药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>很快。(This medicine takes effect quickly.)
الگوهای جملهسازی
Subject + 见效 + 了。
这个药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>了。
Subject + 没 + 见效。
我的方法<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>没</mark>见效。
Subject + [Adverb] + 见效。
它<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>很快</mark>见效。
Subject + 需要 + [Time] + 才能 + 见效。
这需要<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>一些时间</mark>才能见效。
如果 + [Condition], + [Result] + 见效。
<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>如果</mark>有效,就会见效。
Subject + 终于 + 见效 + 了。
他的努力<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>终于</mark>见效了。
Subject + [Action] + 以求 + 见效。
他们<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>尝试</mark>了新方法以求见效。
Subject + 难以/不易 + 见效。
这种病情<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>难以</mark>见效。
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in spoken Chinese and everyday contexts.
-
Using '不' instead of '没' for negation.
→
没见效 / 没有见效
The correct negation for past actions or the non-occurrence of an action is '没' or '没有'. '不' is typically used for habitual actions or inherent qualities.
-
Confusing 见效 with 效果.
→
This medicine shows effect. (This medicine takes effect.) -> 这个药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>了。
见效 is a verb phrase (to take effect), while 效果 is a noun (effect/result). You say something '见效', and you describe its '效果'.
-
Using 见效 in static situations.
→
This tool is useful. -> 这个工具很有用。
见效 implies a change or the start of an effect. It's dynamic. For a static description of usefulness, other words are better.
-
Omitting '了' when indicating the onset of effect.
→
The medicine has taken effect. -> 药<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>了。
While '药见效' is understandable, adding '了' more clearly conveys that the effect has begun or is now observable.
-
Using 见效 when referring to laws or regulations coming into effect.
→
The new rule will come into effect next month. -> 新规定下个月<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>生效</mark>。
For formal rules and regulations, '生效' (shēngxiào) is the correct term, not '见效'.
نکات
Distinguish from 效果
Remember that 见效 is a verb phrase describing the action of becoming effective, while 效果 is a noun referring to the effect itself. You say something '见效', and you describe its '效果'.
Negative Forms
Use '没见效' or '没有见效' for negation. Avoid using '不见效' unless in very specific grammatical contexts which are rare for this phrase.
Medical and Health
This is one of the most frequent contexts for 见效. Pay attention to how native speakers discuss the timing and efficacy of medicines and treatments.
Connect 'See' and 'Effect'
Link the character '见' (to see) with '效' (effect). When you 'see' the 'effect', it means it has started working.
Use in Sentences
Try to create your own sentences using 见效 related to your daily life, like a new diet, a study technique, or a household fix.
Tones Matter
Practice the tones for both '见' (jiàn) and '效' (xiào). Incorrect tones can significantly alter the meaning or make the word difficult to understand.
Synonym Awareness
Be aware of similar words like 奏效 and 起作用 to choose the most appropriate word based on formality and nuance.
Patience is Key
Understand that 见效 often implies a process that requires time and patience, reflecting a cultural value of perseverance.
The Role of '了'
The particle '了' (le) is often used after 见效 to indicate that the effect has started to appear or has been observed.
Beyond Medicine
Don't limit your understanding to just medicine. 见效 is widely applicable to any action, plan, or effort that aims to produce a specific outcome.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you are looking (见 jiàn) for a cure, and you finally see (见 jiàn) the positive effect (效 xiào) of the medicine. You 'see' the 'effect'.
تداعی تصویری
Picture a doctor holding up a chart showing a steep upward curve labeled '效果' (effect), and you are 'seeing' (见 jiàn) this positive outcome. Or, imagine a clock with hands pointing to the exact moment when a treatment starts working – you can 'see' the 'effect' happening.
شبکه واژگان
چالش
Think of something you are currently trying to achieve or improve. Write a sentence using 见效 to describe when you expect or hope to see results from your efforts.
ریشه کلمه
The word 见效 (jiànxiào) is formed from two Chinese characters: 见 (jiàn) meaning 'to see' or 'to appear', and 效 (xiào) meaning 'effect', 'efficacy', or 'result'. The combination literally means 'to see the effect appear' or 'to see results'.
معنای اصلی: The characters themselves carry the core meaning. 见 (jiàn) implies observation or manifestation, while 效 (xiào) signifies the outcome or impact of something. Together, they describe the observable appearance of an effect.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
The term itself is neutral and objective. However, the expectation of '见效' can be sensitive in contexts where people are suffering or facing significant challenges. For example, a patient waiting for a life-saving treatment might be anxious about how long it will take for it to '见效'. Similarly, in business, a lack of '见效' can lead to significant financial pressure.
In English, we might say 'take effect', 'show results', 'pay off', or 'work'. The Chinese 见效 is a concise verb phrase that encapsulates the idea of the effect becoming apparent.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Discussing medical treatments and their efficacy.
- 这个药什么时候<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>?
- 它需要一段时间才能<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
- 这次的治疗<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>很快。
- 如果没<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>,我们就换别的。
Evaluating the success of business strategies or marketing campaigns.
- 新广告<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>了,销售额上升。
- 这个营销策略<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>需要时间见效</mark>。
- 我们正在等待项目<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
- 投入了很多,但还没<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
Talking about personal development, learning, or exercise routines.
- 我希望我的学习方法能<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
- 坚持锻炼,才能<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
- 这个方法<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>很慢。
- 他的努力终于<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>了。
Discussing the impact of policies or societal changes.
- 这项政策<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>已经开始见效</mark>。
- 我们希望改革能<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
- 环境治理<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>需要长期见效</mark>。
- 这项措施<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>可能不会见效</mark>。
General conversations about trying new things.
- 我试试看能不能<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
- 这个方法<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>吗?
- 我们等待它<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>。
- 这东西<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>见效</mark>真快!
شروعکنندههای مکالمه
"What's something you've tried recently that you hope will '见效'?"
"When you hear the word '见效', what's the first thing that comes to your mind?"
"Can you think of a time when something didn't '见效' as quickly as you hoped?"
"How important is it for you that new things you try '见效' quickly?"
"In your opinion, what makes something truly '见效'?"
موضوعات نگارش
Describe a situation where you were waiting for something to '见效'. What was it, and what was the outcome?
Think about a skill you are trying to learn. How will you know when it starts to '见效'?
Write about a time when a plan or strategy you implemented did not '见效'. What did you learn from it?
Consider a health goal you have. What steps are you taking, and how will you measure if they are starting to '见效'?
Reflect on the importance of patience when waiting for things to '见效' in life.
سوالات متداول
10 سوالThe literal meaning of 见效 (jiànxiào) is 'to see effect' or 'to see results'. The character 见 (jiàn) means 'to see' or 'to appear', and 效 (xiào) means 'effect' or 'efficacy'. So, it describes the point when the effect becomes observable.
Generally, 见效 implies a positive or intended outcome. When something doesn't work, we use the negative form '没见效' (méi jiànxiào) or '没有见效' (méiyǒu jiànxiào). While theoretically, any observable outcome could be described, in common usage, it refers to the desired effect appearing.
Yes, absolutely. 见效 can be used for abstract concepts like policies, strategies, or personal efforts. For example, '这项政策见效了' (This policy has taken effect) or '他的努力见效了' (His efforts have paid off).
见效 is a verb phrase meaning 'to take effect' or 'to show results'. It describes the action or process of becoming effective. 效果 is a noun meaning 'effect' or 'result'. You describe the quality of the '效果' (e.g., '效果好' - good effect), but you say something '见效' (takes effect).
To say something did not work or did not show results, you use the negative form: '没见效' (méi jiànxiào) or '没有见效' (méiyǒu jiànxiào). For example, '我的减肥计划没有见效。' (My weight loss plan did not show any effect.)
No, 见效 does not necessarily imply immediate results. It simply marks the point at which the effect becomes observable. The timeframe can vary greatly. You can say '很快见效' (takes effect quickly) or '需要时间见效' (needs time to take effect).
见效 is used in both formal and informal contexts, but it is particularly common in everyday spoken Chinese. More formal synonyms like 奏效 might be preferred in very official documents or speeches.
Yes, you can use 见效 for inanimate objects or systems when they start to function as intended or produce their expected outcome. For example, '新系统见效了' (The new system has started working/taken effect).
Common collocations include '很快见效' (takes effect quickly), '需要时间见效' (needs time to take effect), '没有见效' (did not take effect), '开始见效' (started to take effect), and '终于见效' (finally took effect).
The concept of 见效 often implies a period of waiting or effort before results are seen. Therefore, it is closely related to patience. Phrases like '需要时间见效' highlight the need for patience while waiting for the effect to manifest.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
见效 (jiànxiào) is a verb indicating that something has started to produce a desired effect or result, commonly used for medicines, treatments, or efforts that begin to work.
- 见效 (jiànxiào) means to show effect or become effective.
- It's used when something starts working and producing results.
- Common in contexts like medicine, business, and personal efforts.
- Use '没见效' or '没有见效' for negative.
Distinguish from 效果
Remember that 见效 is a verb phrase describing the action of becoming effective, while 效果 is a noun referring to the effect itself. You say something '见效', and you describe its '效果'.
Negative Forms
Use '没见效' or '没有见效' for negation. Avoid using '不见效' unless in very specific grammatical contexts which are rare for this phrase.
Medical and Health
This is one of the most frequent contexts for 见效. Pay attention to how native speakers discuss the timing and efficacy of medicines and treatments.
Connect 'See' and 'Effect'
Link the character '见' (to see) with '效' (effect). When you 'see' the 'effect', it means it has started working.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر health
一粒
A2یک دانه یا یک قرص. برای اشیاء کوچک و گرد مانند برنج یا بذر استفاده میشود. 'یک قرص' میشود '一粒药'.
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2غیرطبیعی، ناهنجار؛ چیزی که مطابق روال معمول نیست.
以上
A2بالاتر از، بیشتر از (یک عدد). به مقدار یا سطحی اشاره دارد که برابر یا بیشتر از یک نقطه مرجع مشخص است.
酸痛
A2بعد از ورزش تمام بدنم درد میکند.
倒是
A2در عوض؛ در واقع. برای نشان دادن یک تضاد غیرمنتظره استفاده میشود.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2آمپول زدن یا طب سوزنی انجام دادن.
急性
B1حاد (بیماری): به وضعیتی اطلاق میشود که ناگهان شروع شده و معمولاً شدید اما کوتاهمدت است. حاد (بیماری): هنگام صحبت در مورد بیماریها، «حاد» چیزی را توصیف میکند که به سرعت شروع میشود و شدید است، اما مدت زیادی طول نمیکشد.
急性病
B1یک بیماری حاد که ناگهان ظاهر می شود و دوره کوتاهی دارد.