喂食
喂食 در ۳۰ ثانیه
- 喂食 (wèishí) means 'to feed', specifically used for animals and infants who cannot feed themselves.
- It is a formal version of the verb '喂', commonly seen on signs like 'Do not feed the animals'.
- The word implies a relationship of care and dependency between the provider and the recipient.
- It is widely used in domestic, agricultural, and ecological contexts throughout the Chinese-speaking world.
The Chinese term 喂食 (wèishí) is a compound verb that translates most directly to 'to feed' in English. It is composed of two characters: 喂 (wèi), which means to feed or to put food into a mouth, and 食 (shí), which refers to food or the act of eating. While the single character 喂 is frequently used in casual conversation to mean 'to feed,' the two-character version 喂食 carries a slightly more formal, objective, or technical tone. It is most commonly employed when discussing the care of animals—whether they are domestic pets, livestock on a farm, or wild animals in a sanctuary—and the nurturing of human infants who cannot yet feed themselves. Understanding the nuance of 喂食 requires recognizing that it implies a power dynamic where one entity provides sustenance to another that is dependent or restricted.
- The Act of Providing Sustenance
- This word focuses on the physical action of delivering food. It encompasses everything from scattering seeds for chickens to using a spoon to give mashed carrots to a baby. It is the active role of the provider.
- Formal and Public Contexts
- You will frequently see this word on signage in public spaces. For instance, 'Do not feed the animals' is almost always translated as '请勿喂食动物' (qǐng wù wèishí dòngwù). Here, the use of 喂食 makes the prohibition sound official and authoritative.
他在动物园里负责喂食大熊猫。(He is responsible for feeding the giant pandas at the zoo.)
In a domestic setting, if you are telling a friend you need to go home to feed your cat, you might simply say 喂猫 (wèi māo). However, if you are writing a blog post about the best schedule for feeding pets, you would likely use 喂食 to sound more informative and professional. It suggests a process or a routine rather than just a quick, singular action. It is also used in biological or scientific contexts to describe the eating habits of species. For example, 'This bird feeds on insects' might involve the term 喂食 when describing the parent bird's behavior toward its chicks.
Furthermore, 喂食 can occasionally be used metaphorically in complex literature to describe 'feeding' an addiction, a feeling, or an abstract concept, though this is much less common than its literal usage. In the vast majority of cases, stick to using it for animals and infants. It is considered slightly awkward or even dehumanizing to use 喂食 for a healthy adult; for adults, we use terms like 请客 (qǐngkè) to treat them to a meal or simply 做饭 (zuòfàn) to cook for them. The word implies a lack of autonomy in the recipient, which is why it fits so perfectly for those who cannot feed themselves.
定期喂食是宠物健康的关键。(Regular feeding is the key to pet health.)
Using 喂食 (wèishí) correctly in a sentence requires an understanding of basic Chinese syntax, specifically the Subject-Verb-Object (SVO) structure. Because 喂食 is a transitive verb, it almost always takes an object—the animal or person being fed. However, unlike the simpler verb 喂, 喂食 is often used as a noun-like gerund (feeding) or as part of a more formal verb phrase. Let's explore the different ways this word manifests in daily and formal communication.
- Direct Object Construction
- The most straightforward way is [Subject] + [喂食] + [Object]. For example: '妈妈在喂食婴儿' (The mother is feeding the baby). This highlights the ongoing action.
- The 'Give' Construction
- Often, '喂食' is paired with '给' (gěi) to indicate the recipient more clearly. [Subject] + [给] + [Object] + [喂食]. For example: '他每天给流浪猫喂食' (He feeds the stray cats every day). This structure is very common in spoken Mandarin.
请不要给这里的野生动物喂食。(Please do not feed the wild animals here.)
Another important aspect is the use of aspect particles like 了 (le), 着 (zhe), and 过 (guò). If you have already finished feeding the dog, you would say '我已经喂食过了' (I have already fed [it]). If you are currently in the middle of the task and someone calls you, you might say '我正忙着喂食呢' (I am busy feeding [them] right now). The addition of these particles helps ground the verb in time, which is essential since Chinese verbs do not conjugate for tense.
In more advanced sentences, 喂食 can function as the subject of a sentence. For instance, '喂食流浪狗是一种善行' (Feeding stray dogs is an act of kindness). Here, the entire phrase '喂食流浪狗' acts as a noun phrase. You might also encounter it in passive constructions using 被 (bèi), although this is rarer. A sentence like '这些鱼每天被喂食两次' (These fish are fed twice a day) is grammatically correct and common in descriptive or scientific writing. When using 喂食, remember that the focus is on the provider's action and the recipient's consumption, making it a very functional and descriptive term in any caretaker's vocabulary.
自动化喂食系统可以节省大量的人力。(Automated feeding systems can save a lot of manpower.)
The word 喂食 (wèishí) is a staple of everyday life in China, appearing in environments ranging from the ultra-modern city park to the traditional rural farm. If you walk through a public park in Beijing or Shanghai, you are almost certain to encounter signs near ponds or bird sanctuaries. These signs often read '禁止喂食' (jìnzhǐ wèishí - Prohibited to feed) or '请勿喂食' (qǐng wù wèishí - Please do not feed). In these contexts, the word serves as a formal instruction to the public to maintain the ecological balance and the health of the local wildlife. It is a word that commands respect and adherence to rules.
- At the Zoo or Aquarium
- Zoos often have scheduled 'feeding times' for their star attractions. You will hear announcements over the loudspeaker: '现在是大象的喂食时间' (Now is the elephant's feeding time). This usage highlights the word's role in scheduling and management.
- In Pet Stores and Veterinary Clinics
- When you buy a pet or take one to the vet, the professional will give you instructions on '喂食量' (wèishí liàng - feeding amount) and '喂食频率' (wèishí pínlǜ - feeding frequency). Here, it is a technical term regarding animal health.
饲养员正在为海狮进行喂食表演。(The keeper is doing a feeding performance for the sea lions.)
Beyond public spaces, you will hear 喂食 in the domestic sphere, particularly among young parents or pet owners. On social media platforms like Xiaohongshu (Little Red Book) or Douyin (TikTok), influencers often share '喂食视频' (wèishí shìpín - feeding videos) of their cute toddlers or exotic pets. These videos are incredibly popular and use the term to describe the nurturing interaction. In these digital spaces, 喂食 takes on a cozy, domestic, and sometimes even 'ASMR' quality, where the sounds of eating are emphasized. This shows how the word has transitioned from a dry, formal term to one that can also convey warmth and care.
Finally, you might hear it in news reports or documentaries. If there is a story about a drought or a natural disaster affecting wildlife, reporters might talk about '人工喂食' (réngōng wèishí - manual/human feeding) efforts to save endangered species. In this high-stakes context, the word represents a calculated intervention by humans to preserve nature. Whether it is a simple sign at a park or a complex report on environmental conservation, 喂食 remains the go-to term for the deliberate act of providing food to those who depend on us.
在严冬,志愿者们会给山上的鸟类喂食。(In the harsh winter, volunteers will feed the birds on the mountains.)
While 喂食 (wèishí) is a relatively straightforward word, learners of Chinese often encounter a few pitfalls. The most common mistake is using 喂食 in contexts where a more personal or respectful word is required. Because 喂食 implies a certain level of dependency and a lack of autonomy on the part of the recipient, using it for adults can sound incredibly rude or condescending. You should never say you are '喂食' your friends or colleagues unless you are making a specific (and perhaps risky) joke about them being like babies or animals.
- Confusing '喂' (wèi) and '喂食' (wèishí)
- As mentioned before, '喂' is more casual and versatile. You can '喂' a baby milk (喂奶) or '喂' a dog a treat. '喂食' is more about the general meal or the formal act. A common mistake is using '喂食' when a specific object like 'medicine' or 'milk' is involved. You don't '喂食药'; you '喂药'.
- Tone Confusion
- The character '喂' is also used for 'Hello' on the phone. Beginners sometimes get the tones mixed up. For feeding, it is always the 4th tone (falling). If you use the wrong tone, a listener might think you are trying to answer the phone while looking at a dog.
错误:我正在喂食我的丈夫。(Wrong: I am feeding [like an animal] my husband.)
正确:我正在给丈夫做饭。(Correct: I am cooking for my husband.)
Another error involves the placement of the word '给' (gěi). In English, we say 'feed the cat.' In Chinese, while you can say '喂猫', when using the full word '喂食', it feels more natural to say '给猫喂食'. Learners often forget the '给' and say '喂食猫', which is grammatically acceptable but sounds a bit stiff and less native than the '给...喂食' pattern. This is a subtle nuance that separates intermediate learners from advanced speakers.
Finally, be careful with the context of 'wild animals'. In many Western cultures, feeding birds in the park is a common pastime. However, in many Chinese cities, there are strict rules against it to prevent overpopulation and disease. Using the word '喂食' in a sentence like '我想去喂食鸽子' (I want to go feed the pigeons) might be met with a warning from a local about the rules. Knowing the word is important, but knowing the cultural and legal landscape where the word is used is equally vital for a language learner.
避免混淆:不要把喂食与“吃”混淆。“吃”是主语自己的动作,而“喂食”是给别人的动作。(Avoid confusion: Don't confuse 'feeding' with 'eating'. 'Eating' is the subject's own action, while 'feeding' is an action done for someone else.)
To truly master the concept of 'feeding' in Chinese, it is helpful to compare 喂食 (wèishí) with its synonyms and related terms. Chinese is a language rich in specific verbs that change based on the object, the formality, and the nature of the care being provided. Depending on whether you are talking about a pet, a baby, or a large-scale agricultural operation, you might choose a different word.
- 喂 (wèi) vs. 喂食 (wèishí)
- As discussed, '喂' is the casual, short form. It is used for specific objects (喂奶, 喂药) and in everyday speech. '喂食' is the more formal, complete version used for general meals and in public signage.
- 饲养 (sìyǎng)
- This means 'to raise' or 'to breed' animals. While '喂食' is just the act of giving food, '饲养' includes the whole process of taking care of the animal, including providing shelter and medical care. A '饲养员' is a zookeeper.
- 哺育 (bǔyù)
- This is a much more tender and biological term, often translated as 'to nurture' or 'to breastfeed/rear'. It is used for how a mother bird feeds her chicks or how a mother raises her child. It carries a strong emotional and biological connotation.
- 供养 (gōngyǎng)
- This is a formal term for 'to provide for' or 'to support', usually used in the context of taking care of one's elderly parents or providing offerings to a deity or temple. It is about financial and material support rather than the physical act of putting food in a mouth.
虽然都是给食物,但喂食是动作,饲养是过程。(Although both involve giving food, 'feeding' is the action, while 'raising' is the process.)
When choosing between these words, consider the relationship. If you are talking about the technical side of animal husbandry, use 饲养. If you are talking about the physical act of giving a snack to a dog, use 喂 or 喂食. If you are writing a poem about a mother's love, 哺育 would be the most appropriate choice. By understanding these distinctions, you can avoid the 'one-size-fits-all' approach to translation and speak Chinese with much greater precision and sensitivity to context.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '喂' is often used as 'Hello' on the phone in China. It is said that this usage started because people would shout 'Hey!' (喂) to get the attention of the operator or the person on the other end of early, low-quality phone lines.
راهنمای تلفظ
- Using the 2nd tone for 喂 (wéi), which makes it sound like you're answering the phone.
- Using the 1st tone for 食 (shī), which can change the meaning or sound unnatural.
- Pronouncing 'shí' like English 'she' without the rising tone.
- Mixing up the 'w' and 'v' sounds (though 'v' doesn't exist in standard Mandarin).
- Failing to make the 'sh' sound retroflex.
سطح دشواری
The characters are relatively simple and common in public signs.
Writing '喂' and '食' requires remembering several strokes, but they are common.
The tones are distinct, but learners must avoid the 'phone hello' confusion.
Easy to recognize in context (zoo, home, kitchen).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The '给...喂食' Structure
他给猫喂食。(He feeds the cat.)
Using '正在' for Continuous Action
我正在喂食小鸟。(I am feeding the birds.)
Resultative Complements with '喂'
他把孩子喂饱了。(He fed the child until full.)
Passive Voice with '被'
这些鱼被喂食了。(These fish were fed.)
Nominalization of Verb Phrases
喂食动物很有趣。(Feeding animals is very interesting.)
مثالها بر اساس سطح
我喂猫。
I feed the cat.
Simple Subject + Verb + Object.
他在喂狗。
He is feeding the dog.
The particle '在' indicates an ongoing action.
妈妈喂宝宝。
Mom feeds the baby.
Informal use of '喂'.
你会喂鱼吗?
Can you feed the fish?
'会' indicates the ability or knowledge of how to do something.
不要喂小鸟。
Don't feed the little birds.
'不要' is a simple way to express a prohibition.
我每天喂它。
I feed it every day.
'每天' is a time adverb placed before the verb.
谁在喂兔子?
Who is feeding the rabbit?
'谁' is the interrogative pronoun for 'who'.
我们要喂牛。
We need to feed the cows.
'要' indicates necessity or future intent.
请勿喂食动物。
Please do not feed the animals.
'请勿' is a formal way to say 'please don't'.
他正在给流浪猫喂食。
He is feeding the stray cats.
Using the '给...喂食' structure.
喂食时间到了。
Feeding time has arrived.
'喂食时间' acts as a noun phrase (subject).
我忘了给小鱼喂食。
I forgot to feed the little fish.
'忘了' means 'forgot'.
你需要定期喂食宠物。
You need to feed your pets regularly.
'定期' means 'regularly'.
谁负责喂食大象?
Who is responsible for feeding the elephants?
'负责' means 'to be responsible for'.
喂食的时候要小心。
Be careful when feeding.
'...的时候' means 'when/during the time of'.
这个孩子学会了喂食小狗。
This child learned how to feed the puppy.
'学会了' indicates a result of learning.
过度喂食对宠物的健康有害。
Overfeeding is harmful to a pet's health.
'过度' means 'excessive'.
志愿者们每天去公园喂食鸽子。
Volunteers go to the park to feed pigeons every day.
Compound sentence with purpose.
这种鸟主要通过喂食昆虫来哺育雏鸟。
This bird mainly rears its chicks by feeding them insects.
'通过...来' means 'by means of... to'.
在冬天,给野生鸟类喂食很重要。
In winter, it is important to feed wild birds.
The whole phrase '给野生鸟类喂食' is the subject.
他因为喂食猴子而被罚款了。
He was fined for feeding the monkeys.
'因为...而被...' indicates cause and passive result.
自动喂食机可以定时定量地给猫喂食。
An automatic feeder can feed the cat at set times and amounts.
'定时定量' is an idiomatic way to say 'fixed time and quantity'.
如果你不在家,谁来给你的狗喂食?
If you are not at home, who will feed your dog?
Conditional '如果...就/...' structure.
医生建议增加喂食的次数。
The doctor suggested increasing the number of feedings.
'增加...的次数' means 'increase the frequency of'.
该动物园禁止游客私自喂食野生动物。
The zoo prohibits visitors from feeding wild animals privately.
'私自' means 'without permission' or 'on one's own'.
科学的喂食方法能显著提高家禽的产量。
Scientific feeding methods can significantly increase poultry production.
'显著' means 'significantly'.
研究发现,不当的喂食会导致鱼类死亡。
The study found that improper feeding can lead to fish death.
'不当' means 'improper' or 'inappropriate'.
即使是出于好心,喂食野生动物也可能破坏生态平衡。
Even with good intentions, feeding wild animals can disrupt ecological balance.
'即使...也...' means 'even if... still...'.
为了观察它们的行为,研究人员设置了喂食点。
In order to observe their behavior, researchers set up feeding stations.
'喂食点' means 'feeding point/station'.
母亲细心地给生病的婴儿喂食流质食物。
The mother carefully feeds the sick baby liquid food.
'流质食物' means 'liquid food'.
许多城市都在讨论如何管理喂食流浪猫的行为。
Many cities are discussing how to manage the act of feeding stray cats.
'管理...的行为' means 'manage the behavior of'.
这种新型饲料简化了大型养殖场的喂食流程。
This new type of feed has simplified the feeding process in large farms.
'简化' means 'to simplify'.
过度人工喂食可能导致野生动物丧失捕食本能。
Excessive artificial feeding may cause wild animals to lose their hunting instincts.
'丧失...本能' means 'to lose the instinct of'.
该论文探讨了喂食频率对幼鱼生长率的影响。
The paper explores the impact of feeding frequency on the growth rate of fry.
'探讨...的影响' is a standard academic phrase.
在某些文化中,喂食流浪者被视为一种神圣的义务。
In some cultures, feeding the homeless is seen as a sacred duty.
Here '喂食' is used for humans to imply a state of extreme need.
我们需要制定一套严格的喂食规程以确保实验室动物的健康。
We need to establish a set of strict feeding protocols to ensure the health of laboratory animals.
'制定...规程' means 'to formulate protocols'.
由于环境恶化,这种候鸟不得不依赖人类的喂食点过冬。
Due to environmental degradation, this migratory bird has to rely on human feeding stations to survive the winter.
'依赖...过冬' means 'rely on... to spend the winter'.
过度喂食不仅浪费资源,还会造成水质污染。
Overfeeding not only wastes resources but also causes water pollution.
'不仅...还...' means 'not only... but also...'.
这种昆虫的喂食行为具有明显的季节性差异。
The feeding behavior of this insect has clear seasonal differences.
'季节性差异' means 'seasonal differences'.
他将自己的失败归咎于那些不断“喂食”他负面情绪的人。
He blamed his failure on those who constantly 'fed' him negative emotions.
Metaphorical use of '喂食' in a psychological context.
生态学家警告说,非规范化的喂食行为会诱发野生种群的疾病传播。
Ecologists warn that unregulated feeding behaviors can induce disease transmission in wild populations.
'非规范化' means 'unregulated/non-standardized'.
在这一实验模型中,喂食被精准地控制在毫克级别。
In this experimental model, feeding was precisely controlled at the milligram level.
'精准地控制在...' means 'precisely controlled at...'.
这种极端的“喂食”式教育剥夺了学生独立思考的能力。
This extreme 'spoon-feeding' style of education deprives students of the ability to think independently.
Metaphorical use for 'spoon-feeding' education (填鸭式 is more common, but 喂食 works here).
通过对喂食模式的算法优化,农场的运作效率得到了质的飞跃。
Through algorithmic optimization of feeding patterns, the farm's operational efficiency achieved a qualitative leap.
'质的飞跃' means 'a qualitative leap'.
在这种共生关系中,一种生物负责清理,而另一种则通过喂食作为回报。
In this symbiotic relationship, one organism is responsible for cleaning, while the other rewards it by feeding.
'作为回报' means 'as a reward/in return'.
喂食策略的微小调整都可能引起动物肠道菌群的连锁反应。
Even minor adjustments in feeding strategy can trigger a chain reaction in the animal's gut microbiota.
'连锁反应' means 'chain reaction'.
由于长期的人工喂食,该地区的棕熊已逐渐丧失了对人类的戒心。
Due to long-term artificial feeding, the brown bears in this area have gradually lost their wariness of humans.
'丧失了对...的戒心' means 'lost one's guard/wariness toward...'.
在这一宏大的叙事中,土地被隐喻为喂食万物的母亲。
In this grand narrative, the land is metaphorically described as the mother who feeds all things.
'被隐喻为' means 'is metaphorically described as'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A standard warning sign meaning 'Please do not feed'. It is seen in zoos and parks.
请勿喂食景区的猴子。
— A scheduled event where a keeper feeds animals for an audience. Common at aquariums.
下午两点有海豚喂食表演。
— A feeding trough used in agriculture for livestock. It is where animals eat.
农民往喂食槽里倒满了饲料。
— A medical feeding tube used for patients or animals who cannot swallow.
医生为病人插上了喂食管。
— A designated area for feeding animals. Often found in pet cafes.
请在指定的喂食区给猫咪零食。
— A structured schedule for providing food. Used by pet owners and farmers.
我们需要为这只流浪狗制定喂食计划。
— Instruments used for feeding, such as spoons, syringes, or specialized tongs.
这些喂食工具需要每天消毒。
— Feeding by hand rather than using an automated system. Often used for bonding.
手动喂食可以增加你和宠物之间的感情。
— Feeding a group of animals at the same time. Common in shelters.
志愿者们正在进行流浪猫的集体喂食。
— The pattern or routine of feeding. Important for metabolic health.
打乱喂食规律会让宠物感到焦虑。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Often used for 'Hello' on the phone. Make sure context is clear.
'Eat' is what the recipient does; 'Feed' is what the provider does.
Cooking is the preparation; feeding is the delivery.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'cramming a duck style'. It refers to spoon-feeding education where students are forced to memorize.
我不喜欢这种填鸭式的教学方法。
Common Metaphor— Piteously crying for food. Used to describe hungry infants or people in desperate need.
灾区有成千上万嗷嗷待哺的灾民。
Literary/Formal— To take off one's clothes and give up one's food for another. Describes great generosity.
他对朋友解衣推食,非常慷慨。
Classical Idiom— Those on whom one depends for a living (like customers or patrons). Literally 'clothing and food parents'.
顾客就是我们的衣食父母。
Common Idiom— Having ample food and clothing. To be well-off and live comfortably.
经过努力,他们过上了丰衣足食的生活。
Positive Idiom— Not having enough food to fill one's stomach. To live in extreme poverty.
在那个动荡的年代,许多人食不果腹。
Literary— To stop eating because of a hiccup. Metaphorically, to give up a necessary task because of a minor risk.
我们不能因为出了一点小错就因噎废食。
Common Idiom— To live in luxury. Literally 'bells ringing and tripods for food'.
他出生于一个钟鸣鼎食之家。
Literary/Classical— To forget to sleep and eat. Describes someone who is extremely dedicated to their work or study.
他为了完成实验,简直到了废寝忘食的地步。
Common Praise— Beautiful clothes and jade-like food. Refers to a very luxurious lifestyle.
她从小就过着锦衣玉食的生活。
Common Idiomبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve animals and food.
喂食 is the specific act of giving food; 饲养 is the broad act of raising and caring for.
他在饲养兔子,每天给它们喂食。
Both involve feeding dependents.
哺育 is more biological and emotional (nurturing); 喂食 is more functional.
大自然哺育了万物。
Both involve providing sustenance.
供养 is about financial support or religious offerings; 喂食 is physical feeding.
他供养他的父母,但不需要喂食他们。
Both relate to the act of eating.
进食 is the formal word for 'eating' (done by the self); 喂食 is 'feeding' (done to another).
请在进食前洗手。
Both mean giving food to animals.
投喂 specifically implies throwing or tossing food into a space.
游客向池中投喂鱼食。
الگوهای جملهسازی
给 [Animal] 喂食
给狗喂食。
请勿喂食 [Animal]
请勿喂食猴子。
[Time] 是喂食时间
早上八点是喂食时间。
正在忙着喂食 [Object]
我正忙着喂食孩子。
禁止 [Subject] 喂食 [Object]
禁止游客喂食动物。
通过 [Method] 给 [Object] 喂食
通过自动系统给鱼喂食。
[Object] 依赖 [Subject] 的喂食
流浪猫依赖邻居的喂食。
[Noun] 式的喂食
填鸭式的喂食教育。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in both written and spoken Chinese.
-
Using '喂食' for a friend at a restaurant.
→
我请你吃饭。
Using '喂食' implies the friend is an animal or a baby.
-
Saying '喂食药' for giving medicine.
→
喂药。
Specific objects like medicine use the shorter verb '喂'.
-
Getting the tones wrong (Wéi shí).
→
Wèi shí.
Wéi (2nd tone) is for answering the phone; Wèi (4th tone) is for feeding.
-
Forgetting '给' in the sentence.
→
给狗喂食。
While '喂食狗' is okay, '给狗喂食' is much more common and native-sounding.
-
Using '喂食' when you mean 'raising' an animal.
→
饲养。
Feeding is just one part of raising (饲养) an animal.
نکات
Use the 'Gěi' Pattern
Always try to use '给 [Object] 喂食'. It sounds more natural than putting the object directly after '喂食' in most spoken contexts.
Respect the Signs
In China, '请勿喂食' signs are taken seriously in modern parks. Avoid feeding pigeons or fish unless you see others doing it or there's a designated area.
Learn Related Verbs
Pair '喂食' with '饮水' (yǐnshuǐ - drinking water) to describe the full care of an animal.
Tone Mastery
Practice the 4th tone followed by the 2nd tone. It's a sharp drop and then a smooth rise: WÈI-SHÍ.
Infant Context
When talking about babies, you can use '喂食' for solid foods and '喂奶' for milk.
Stroke Order
Pay attention to the mouth radical (口) in '喂'. It shows that the action involves a mouth.
Contextual Clues
If you hear 'wèi' followed by an animal name, it's almost certainly 'feed'.
Public Announcements
Listen for '喂食时间到了' at zoos; it's a great way to hear the word in a natural, public setting.
The 'Food' Connection
Remember that '食' (shí) is the same character used in '食物' (food) and '餐厅' (restaurant - sometimes).
Don't Feed Adults
Remind yourself daily: '喂食' is for babies and pets, not my boss!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'wèi' as 'way'—you are showing the food the 'way' into the mouth. 'shí' sounds like 'she'—imagine 'she' is the one giving the food.
تداعی تصویری
Imagine a zookeeper standing in front of a giant panda, holding a piece of bamboo. The zookeeper is the 'wèi' (provider) and the bamboo is the 'shí' (food).
شبکه واژگان
چالش
Try to use '喂食' in three different sentences today: one about a pet, one about a sign you saw, and one about a baby. This will help cement the context in your mind.
ریشه کلمه
The word is a combination of two ancient characters. '喂' (wèi) originally appeared in later scripts and was used to represent the sound of calling someone or the act of feeding. '食' (shí) is an ancient pictograph showing a lid over a bowl of grain, representing food or eating.
معنای اصلی: The combination literally means 'to provide food' or 'to put food into a mouth'.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
Avoid using '喂食' for healthy adults, as it can be interpreted as treating them like a child or an animal. Use '请客' or '招待' instead.
In English-speaking cultures, 'feeding' is a very broad term. Chinese is more specific about *who* is being fed (e.g., using different words for animals vs. honoring parents).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- 给狗喂食
- 喂食时间
- 忘了喂食
- 喂食盆
At the Zoo
- 禁止喂食
- 喂食表演
- 饲养员喂食
- 请勿喂食
On a Farm
- 喂食槽
- 定时喂食
- 喂食谷物
- 大量喂食
In a Hospital
- 喂食管
- 流质喂食
- 辅助喂食
- 喂食记录
In the Park
- 喂食鸽子
- 投喂面包
- 喂食告示
- 禁止投喂
شروعکنندههای مکالمه
"你每天给你的宠物喂食几次?"
"你觉得在公园喂食流浪猫好吗?"
"你在动物园看过喂食表演吗?"
"如果出门旅行,谁会帮你给宠物喂食?"
"你小时候喂食过小动物吗?"
موضوعات نگارش
描述一次你给小动物喂食的经历,你当时有什么感觉?
你认为为什么很多公园禁止游客喂食动物?请写出你的理由。
如果你有一只大象作为宠物,你会如何安排它的喂食计划?
讨论一下‘喂食’和‘关爱’之间的关系。
写一段关于未来自动喂食系统的构想。
سوالات متداول
10 سوالGenerally, no. It sounds like you are treating them like children or animals. Use '照顾' (take care of) or '提供食物' (provide food). However, if they are very ill and literally cannot feed themselves, you might use '喂' (to feed them a spoonful), but '喂食' still sounds a bit technical.
It is primarily for animals and human infants. Using it for anyone else usually implies they are in a state of extreme dependency.
喂 is a single-character verb that is more casual. 喂食 is a two-character compound that is more formal and complete. 喂 is often used with specific objects like '喂奶' (feed milk).
The most common and formal way is '请勿喂食动物' (Qǐng wù wèishí dòngwù).
Yes, in phrases like '喂食时间' (feeding time), it functions as a noun-like modifier.
No. For plants, we use '施肥' (shīféi) for fertilizing or '浇水' (jiāoshuǐ) for watering.
It is the 4th tone (falling tone).
Metaphorically, yes, but it is less common than in English. You might hear it in psychological contexts.
Yes, '喂奶' (wèinǎi) or more formally '哺乳' (bǔrǔ).
It is called a '自动喂食机' (zìdòng wèishíjī).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Chinese: 'Please do not feed the monkeys.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'I feed my dog every morning.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'Is it feeding time now?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'She is feeding the baby.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Chinese: 'The zookeeper is feeding the pandas.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Overfeeding is bad for fish.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Who is responsible for feeding the cat?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I forgot to feed the goldfish.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need an automatic feeding machine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Feeding stray cats is a kind act.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sign for a park: 'No Feeding.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '定时喂食'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '人工喂食'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The feeding schedule is very strict.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't feed the birds bread.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a zoo performance.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The mother bird is feeding its chicks.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He feeds the pigeons in the plaza.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '喂食量'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Feeding wild animals can be dangerous.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I need to feed my dog' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't feed the birds' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is it time to feed the cat?' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please do not feed the animals' (formal).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am feeding the baby' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who fed the fish today?' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '喂食' correctly with tones.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Feeding time is at 8 AM.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I forgot to feed the rabbit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The zookeeper is feeding the tigers.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You should not overfeed your pet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is a sign that says No Feeding.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like feeding the pigeons in the park.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is an automatic feeding machine.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We feed the chickens twice a day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Be careful when feeding the horse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The baby is hungry, let's feed her.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am looking for a feeding bowl.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't feed the monkeys, they can bite.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have already fed the cat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose: '妈妈在给孩子喂食。' (A) Mom is eating. (B) Mom is feeding the child.
Listen and choose: '禁止喂食动物。' (A) Prohibited to feed animals. (B) Animals are eating.
Listen and choose: '喂食时间到了。' (A) Time to eat. (B) Feeding time has arrived.
Listen and choose: '我忘了喂鱼。' (A) I forgot to eat fish. (B) I forgot to feed the fish.
Listen and choose: '过度喂食有害。' (A) Overfeeding is harmful. (B) Overeating is harmful.
Listen and choose: '谁在喂食?' (A) Who is eating? (B) Who is feeding?
Listen and choose: '这是一台自动喂食机。' (A) This is a robot. (B) This is an automatic feeder.
Listen and choose: '请勿向池中喂食。' (A) Don't feed into the pond. (B) Don't swim in the pond.
Listen and choose: '他在喂食流浪猫。' (A) He is feeding stray cats. (B) He is catching stray cats.
Listen and choose: '喂食量要控制。' (A) Control the food speed. (B) Control the feeding amount.
Listen and choose: '下午有喂食表演。' (A) There is a show in the afternoon. (B) There is a feeding performance.
Listen and choose: '给马喂食要小心。' (A) Be careful feeding the horse. (B) Be careful riding the horse.
Listen and choose: '他在写喂食计划。' (A) He is writing a menu. (B) He is writing a feeding plan.
Listen and choose: '小鸟在等待喂食。' (A) The bird is eating. (B) The bird is waiting to be fed.
Listen and choose: '禁止私自喂食。' (A) No private feeding. (B) No public feeding.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The primary takeaway for '喂食' (wèishí) is its specific application to dependents like animals and babies. While '喂' is casual, '喂食' is the standard term for the formal or systematic act of feeding. Example: '请勿喂食野生动物' (Please do not feed wild animals).
- 喂食 (wèishí) means 'to feed', specifically used for animals and infants who cannot feed themselves.
- It is a formal version of the verb '喂', commonly seen on signs like 'Do not feed the animals'.
- The word implies a relationship of care and dependency between the provider and the recipient.
- It is widely used in domestic, agricultural, and ecological contexts throughout the Chinese-speaking world.
Use the 'Gěi' Pattern
Always try to use '给 [Object] 喂食'. It sounds more natural than putting the object directly after '喂食' in most spoken contexts.
Respect the Signs
In China, '请勿喂食' signs are taken seriously in modern parks. Avoid feeding pigeons or fish unless you see others doing it or there's a designated area.
Learn Related Verbs
Pair '喂食' with '饮水' (yǐnshuǐ - drinking water) to describe the full care of an animal.
Tone Mastery
Practice the 4th tone followed by the 2nd tone. It's a sharp drop and then a smooth rise: WÈI-SHÍ.
مثال
每天早晨他都会喂食家里的猫。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2کمی کمتر؛ اندکی کمتر. برای درخواست مقدار یا درجه کمتر استفاده می شود. (مثال: من شکر کمتری در قهوه ام می خواهم.)
多一点儿
A2کمی بیشتر. برای درخواست مقدار اضافی ناچیز یا مقایسه دو چیز با تفاوت اندک استفاده میشود.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1یک بطری از.
一碗
B1یک کاسه...
一盒
B1یک جعبه از. به عنوان مثال، یک جعبه شکلات.
一杯
B1یک فنجان. 'من یک فنجان چای میخواهم.'