憔悴
When someone is 憔悴 (qiáocuì), they look very tired and unhealthy. This often happens because they haven't slept enough, are stressed, or have been working too hard. Imagine seeing a friend who has been studying all night for an exam – they might look 憔悴. It’s a common way to describe someone who looks visibly worn out due to fatigue or worry.
憔悴 در ۳۰ ثانیه
- Looks tired and worn out.
- Often due to lack of sleep or worry.
- Describes physical appearance.
§ Understanding 憔悴
The Chinese word 憔悴 (qiáocuì) is an adjective. It describes someone who looks exhausted and unwell, often due to fatigue, stress, or worry. Think of it as looking haggard or worn out. It's a common word, so it's good to get comfortable with it early.
- Definition Recap
- Looking exhausted and unwell, especially from fatigue or worry.
§ Basic Sentence Structure
Since 憔悴 is an adjective, you can use it in sentences just like you would use other adjectives in Chinese. The most common structure is Subject + 很 (hěn) / 非常 (fēicháng) + 憔悴. Remember, 很 (hěn) doesn't always mean "very" when used before an adjective; it often just connects the subject and adjective.
他看起来很憔悴。
- Translation Hint
- He looks very haggard/worn out.
她最近工作太多,所以看起来非常憔悴。
- Translation Hint
- She's been working too much recently, so she looks very exhausted.
§ Using 憔悴 with Verbs
You can also use 憔悴 after verbs like 显得 (xiǎnde, to appear/seem) or 变得 (biànde, to become) to show a change in appearance.
生病后,他显得有些憔悴。
- Translation Hint
- After being sick, he appeared a bit worn out.
她最近压力很大,人都变得憔悴了。
- Translation Hint
- She's been under a lot of stress recently, and she's become haggard.
§ Expressing Cause or Reason
You can explain *why* someone looks 憔悴 by adding phrases indicating the cause. Common conjunctions or structures include 因为...所以... (yīnwèi... suǒyǐ..., because... therefore...) or simply stating the reason before the observation.
他因为熬夜,所以看起来很憔悴。
- Translation Hint
- Because he stayed up late, he looks very worn out.
最近的考试让他精神憔悴。
- Translation Hint
- The recent exams made him mentally exhausted/haggard.
§ Common Situations to Use 憔悴
You'll hear and use 憔悴 in situations where someone is:
- **Working too hard:** e.g., after long hours or stressful projects.
- **Sick or recovering from illness:** The illness leaves them looking drained.
- **Worried or stressed:** Mental strain often shows physically.
- **Grieving or experiencing sadness:** Emotional distress can make someone look very tired.
看她一脸憔悴,一定是没睡好。
- Translation Hint
- Looking at her haggard face, she must not have slept well.
§ What Does 憔悴 Mean?
The Chinese adjective 憔悴 (qiáocuì) describes someone who looks exhausted and unwell. Think of it as a strong form of 'tired' or 'worn out,' often implying that the person's appearance has deteriorated due to fatigue, worry, illness, or hard work. It's not just feeling tired; it's *looking* tired to the point of being noticeably drained.
- DEFINITION
- Looking exhausted and unwell, especially from fatigue or worry.
§ Using 憔悴 in Everyday Life
You'll hear 憔悴 in various situations when people are describing someone's appearance. It's a common word, so knowing when and how to use it will make your Chinese sound much more natural.
- Describing someone's appearance after a long day/week: If someone has been working non-stop or staying up late, their face might look 憔悴.
- Talking about stress or worry: Prolonged emotional distress can make a person look noticeably 憔悴.
- Mentioning illness or recovery: Someone recovering from a serious illness might look 憔悴 for a while.
§ Where You Actually Hear This Word
This word pops up frequently in conversations, especially when discussing someone's well-being or appearance. Here's where you might encounter it:
At Work or School
Imagine a colleague who's been pulling all-nighters for a big project, or a student studying for exams. Their appearance will likely be described as 憔悴.
他这几天为了赶项目,看起来很憔悴。
Translation hint: He (this) few days for rush project, looks very (exhausted/worn out).
期末考试后,大家都一脸憔悴。
Translation hint: End of term exams after, everyone (all) face (looks) (exhausted/worn out).
In News and Media
News reports often use 憔悴 to describe public figures or individuals who have undergone significant hardship, stress, or illness. It helps convey the severity of their experience through their appearance.
长期失眠让他看起来非常憔悴。
Translation hint: Long-term insomnia made him look extremely (exhausted/worn out).
经历丧亲之痛后,她变得十分憔悴。
Translation hint: Experienced loss of loved one's pain after, she became very (exhausted/worn out).
In Casual Conversation
It's also common to hear friends or family members describe someone this way if they are concerned about their health or stress levels.
你最近怎么这么憔悴?是不是没休息好?
Translation hint: You recently why so (exhausted/worn out)? Is it not rested well?
Understanding 憔悴 helps you grasp a nuanced way of describing someone's appearance in Chinese, linking it to underlying causes like fatigue, stress, or illness. It's a word that adds depth to your descriptions and shows you can recognize these states in others.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'q' as a 'ch' sound.
- Not aspirating the 'c' sound correctly.
مثالها بر اساس سطح
她看起来很憔悴。
She looks very exhausted.
你为什么这么憔悴?
Why are you so exhausted?
他工作太多,所以很憔悴。
He works too much, so he is very exhausted.
考试后,学生们看起来很憔悴。
After the exam, the students looked very tired.
她生病了,所以有点憔悴。
She is sick, so she is a bit unwell.
长时间旅行让他憔悴。
Long travel made him exhausted.
别熬夜了,会很憔悴的。
Don't stay up late, you will be very exhausted.
他看起来憔悴,我很担心他。
He looks unwell, I am worried about him.
她看起来很憔悴,是不是生病了?
She looks very exhausted, is she sick?
看起来 (kàn qilai) means 'to look/seem'.
他最近工作很忙,所以有点憔悴。
He's been very busy with work recently, so he's a bit run-down.
所以 (suǒyǐ) means 'so/therefore'.
你脸色憔悴,多休息一下吧。
Your face looks tired and worn out, you should rest more.
脸色 (liǎnsè) means 'complexion/facial expression'. 多 (duō) here means 'more'.
考试以后,大家都显得很憔悴。
After the exam, everyone seemed very tired.
以后 (yǐhòu) means 'after'. 显得 (xiǎnde) means 'to seem/appear'.
他因为担心孩子,所以很憔悴。
He is very worn out because he is worried about his child.
因为...所以... (yīnwèi...suǒyǐ...) means 'because...therefore...'.
熬夜工作让他看起来很憔悴。
Staying up late working made him look very worn out.
熬夜 (áoyè) means 'to stay up late/all night'.
她生病后,人很憔悴。
After she got sick, she looked very gaunt.
生病 (shēngbìng) means 'to get sick'.
别太累了,会变得很憔悴的。
Don't get too tired, you'll become very haggard.
别 (bié) means 'don't'. 会 (huì) means 'will/can'.
她最近工作太忙,看起来很憔悴。
She's been too busy with work recently, looking very exhausted.
很 + adjective: 'very' + adjective
他生病了几天,脸色憔悴了很多。
He's been sick for a few days, his face looks much more haggard.
很多: 'a lot', indicating a significant degree
考试前夜,学生们都熬夜学习,个个显得憔悴。
The night before the exam, all the students stayed up late studying, each one looking worn out.
个个: 'each and every one'
经过长途跋涉,旅行者们显得有些憔悴。
After the long journey, the travelers looked a bit weary.
有些 + adjective: 'a bit' + adjective
她为了照顾生病的母亲,自己也变得憔悴了。
To take care of her sick mother, she herself also became haggard.
变得 + adjective: 'to become' + adjective
失恋后,他整个人都憔悴了一圈。
After the breakup, he looked completely emaciated.
一圈: 'a circle', here implying a noticeable degree of change
看到她如此憔悴,我心里很难过。
Seeing her so rundown, I felt very sad.
如此 + adjective: 'so' + adjective
长时间的压力让他看起来非常憔悴。
Long-term stress made him look extremely unwell.
非常 + adjective: 'extremely' + adjective
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
SUBJECT + 看起来/显得 + 憔悴
他看起来很憔悴,是不是生病了?(Tā kàn qǐlái hěn qiáocuì, shì bu shì shēngbìng le? - He looks very haggard, is he sick?)
因为...,SUBJECT + 憔悴了不少。
因为工作压力太大,她最近憔悴了不少。(Yīnwèi gōngzuò yālì tài dà, tā zuìjìn qiáocuì le bù shǎo. - Because of too much work pressure, she has become quite haggard recently.)
SUBJECT + 因...而 + 憔悴
他因失眠而憔悴。(Tā yīn shīmián ér qiáocuì. - He is haggard due to insomnia.)
让/使 + SUBJECT + 憔悴
长时间的旅行让他看起来很憔悴。(Cháng shíjiān de lǚxíng ràng tā kàn qǐlái hěn qiáocuì. - The long journey made him look very haggard.)
憔悴的 + NOUN
她露出了憔悴的笑容。(Tā lù chūle qiáocuì de xiàoróng. - She showed a weary smile.)
尽管...,SUBJECT + 依然/还是 + 憔悴
尽管休息了一晚,他看起来依然很憔悴。(Jǐnguǎn xiūxí le yī wǎn, tā kàn qǐlái yīrán hěn qiáocuì. - Although he rested for a night, he still looks very haggard.)
从...中 + 显得憔悴
从她的眼神中,我看到了憔悴。(Cóng tā de yǎnshén zhōng, wǒ kàn dàole qiáocuì. - From her eyes, I saw exhaustion.)
因...而显得憔悴
她因长期的病痛而显得憔悴不堪。(Tā yīn chángqī de bìngtòng ér xiǎnde qiáocuì bùkān. - She looks utterly haggard from long-term illness.)
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
نحوه استفاده
憔悴 (qiáocuì) is used to describe someone who looks haggard, worn out, or gaunt. It implies a state of being visibly tired, thin, or unwell due to physical or mental strain, such as lack of sleep, illness, or worry. It's often used for people, but can also describe plants that are wilting.
A common mistake is to use 憔悴 for simply being 'tired' in a general sense. While fatigue is a cause, 憔悴 suggests a more severe and visible level of exhaustion. For everyday tiredness, words like 累 (lèi) or 疲惫 (píbèi) are more appropriate. 憔悴 is about the outward appearance reflecting this deeper state. Don't use it for objects that are just old or broken; it's specifically about a living thing looking unwell.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
After a long night of studying, he looked quite 憔悴 (qiáocuì).
- 看起来很憔悴 (kàn qǐlái hěn qiáocuì) - looks very exhausted
- 脸色憔悴 (liǎnsè qiáocuì) - pale and exhausted face
- 疲惫憔悴 (píbèi qiáocuì) - tired and exhausted
She's been working overtime for weeks, no wonder she's so 憔悴 (qiáocuì).
- 变得憔悴 (biàn de qiáocuì) - become exhausted
- 憔悴不堪 (qiáocuì bùkān) - extremely exhausted
- 显得憔悴 (xiǎnde qiáocuì) - appears exhausted
The old man looked 憔悴 (qiáocuì) after his illness.
- 病后憔悴 (bìng hòu qiáocuì) - exhausted after illness
- 身体憔悴 (shēntǐ qiáocuì) - physically exhausted
- 精神憔悴 (jīngshén qiáocuì) - mentally exhausted
Don't work too hard, or you'll become 憔悴 (qiáocuì).
- 别把自己弄得憔悴 (bié bǎ zìjǐ nòng de qiáocuì) - don't make yourself exhausted
- 注意休息,别太憔悴 (zhùyì xiūxi, bié tài qiáocuì) - pay attention to rest, don't be too exhausted
- 看起来不憔悴 (kàn qǐlái bù qiáocuì) - doesn't look exhausted
After sleepless nights, her eyes were red and she looked very 憔悴 (qiáocuì).
- 眼圈发黑,很憔悴 (yǎnquān fāhēi, hěn qiáocuì) - dark circles under eyes, very exhausted
- 睡不好,所以憔悴 (shuì bù hǎo, suǒyǐ qiáocuì) - didn't sleep well, so exhausted
- 憔悴的样子 (qiáocuì de yàngzi) - exhausted appearance
شروعکنندههای مکالمه
"你最近看起来有点憔悴,是不是没休息好?(Nǐ zuìjìn kàn qǐlái yǒudiǎn qiáocuì, shì bu shì méi xiūxí hǎo?) - You look a bit exhausted recently, didn't you rest well?"
"他为什么看起来那么憔悴?(Tā wèishénme kàn qǐlái nàme qiáocuì?) - Why does he look so exhausted?"
"工作再忙也要注意身体,别把自己累得憔悴。(Gōngzuò zài máng yě yào zhùyì shēntǐ, bié bǎ zìjǐ lèi de qiáocuì.) - No matter how busy work is, you should pay attention to your health, don't tire yourself out."
"上次见到她的时候,她还挺精神的,怎么现在这么憔悴了?(Shàng cì jiàndào tā de shíhou, tā hái tǐng jīngshén de, zěnme xiànzài zhème qiáocuì le?) - Last time I saw her, she was still quite energetic, why is she so exhausted now?"
"长期熬夜会让人变得很憔悴。(Chángqī áoyè huì ràng rén biàn de hěn qiáocuì.) - Staying up late for a long time will make people very exhausted."
موضوعات نگارش
Describe a time when you or someone you know looked 憔悴 (qiáocuì). What caused it?
What habits can lead to someone looking 憔悴 (qiáocuì)? How can you avoid them?
Imagine you see a friend looking very 憔悴 (qiáocuì). What would you say or do to help them?
How does feeling 憔悴 (qiáocuì) affect your mood and productivity?
Write a short story about a character who becomes 憔悴 (qiáocuì) due to a difficult situation, and how they recover.
خودت رو بسنج 48 سوال
她看起来有点___,是不是生病了?
The sentence asks if she looks unwell, and '憔悴' (exhausted/unwell) fits the context of someone possibly being sick. The other options mean happy, beautiful, and happy respectively, which don't fit.
工作太累了,他今天早上看起来很___。
The sentence indicates that work was too tiring, suggesting that he looks exhausted. '憔悴' means exhausted and unwell, which is appropriate. '精神' means energetic, '健康' means healthy, and '饱满' means full/energetic, none of which fit the context of being tired.
考试后,每个人都显得很___。
After an exam, people are often tired or exhausted. '憔悴' (exhausted/unwell) fits this situation. '兴奋' means excited, '轻松' means relaxed, and '活力' means energetic, which are less likely to describe someone right after an exam.
熬夜学习,让他第二天看起来非常___。
Staying up late to study would typically make someone look exhausted the next day. '憔悴' (exhausted/unwell) is the correct choice. '精神' means energetic, '开心' means happy, and '舒服' means comfortable, none of which fit the context of staying up late.
她最近压力很大,所以看起来有点___。
High stress often leads to a person looking tired or unwell. '憔悴' (exhausted/unwell) accurately describes this state. '高兴' means happy, '健康' means healthy, and '愉快' means pleasant, none of which align with experiencing high stress.
长途旅行后,他显得很___。
Long journeys often make people exhausted. '憔悴' (exhausted/unwell) correctly describes how someone might look after a long trip. '精神' means energetic, '兴奋' means excited, and '活泼' means lively, which are contrary to the effects of a long journey.
她看起来很___,一定是很久没休息了。(She looks very _____, she must not have rested for a long time.)
The context '没休息' (not rested) suggests she looks exhausted.
考试后,学生们都显得很___。(After the exam, the students all looked very _____.)
Exams are tiring, so '憔悴' (exhausted) fits the situation.
他最近工作很忙,所以有点儿___。(He's been very busy with work recently, so he's a bit _____.)
Being busy with work often leads to looking exhausted, so '憔悴' is the correct choice.
她生病了,所以脸色看起来很___。(She's sick, so her complexion looks very _____.)
Illness can make someone look exhausted and unwell, making '憔悴' appropriate.
一整晚没睡,他看起来非常___。(After not sleeping all night, he looks extremely _____.)
Lack of sleep directly causes one to look exhausted, fitting '憔悴'.
奶奶照顾生病的爷爷,人都瘦了,也显得很___。(Grandma took care of Grandpa when he was sick, she lost weight and also looked very _____.)
Caring for a sick person is demanding and can lead to looking exhausted and unwell, so '憔悴' is the best fit.
Listen to the sentence and understand if the person looks ill.
Listen to the question asking about someone's appearance.
Listen to how the doctors look after a long night.
این را بلند بخوانید:
他工作太累了,所以看起来很憔悴。
تمرکز: quē cuì
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你别再熬夜了,不然会很憔悴的。
تمرکز: áo yè, jiáo cuì
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她最近压力很大,所以有点憔悴。
تمرکز: yā lì, qiáo cuì
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
她看起来很___,大概是最近工作太累了。
Context suggests someone looking tired from work. '憔悴' means exhausted and unwell.
考试结束后,学生们都一脸___地走出考场。
After an exam, students are often tired. '憔悴' fits this context, meaning exhausted.
病了一周,他整个人都瘦了一圈,显得非常___。
Sickness often makes people look unwell. '憔悴' describes looking exhausted and unwell.
连续加班好几天,他的脸色苍白,眼神___。
Overworking leads to exhaustion. '憔悴' implies looking tired and unwell.
听到这个坏消息,她一夜之间就___了许多。
Bad news can cause worry and fatigue, making someone look '憔悴'.
尽管她化了妆,但还是无法掩盖脸上的___。
Makeup can't hide deep-seated exhaustion. '憔悴' describes this unwell appearance.
她看起来很___,最近一定是太累了。
The sentence describes someone looking tired, which '憔悴' (exhausted and unwell) fits best. '精神' means energetic, '活泼' means lively, and '健康' means healthy.
考试结束后,他整个人都___了一圈。
After an exam, it's common to feel worn out, so '憔悴' (looking exhausted) is the most appropriate word. '放松' means relaxed, '兴奋' means excited, and '开心' means happy.
医生建议她多休息,不要让自己过于___。
The doctor's advice to rest suggests avoiding a state of being exhausted or unwell, which is what '憔悴' describes. '漂亮' means beautiful, '苗条' means slender, and '强壮' means strong.
连续加班几天后,他的脸色显得十分___。
Working overtime for several days typically leads to exhaustion and an unwell appearance, making '憔悴' (looking exhausted and unwell) the best fit. '红润' means rosy, '苍白' means pale, and '光泽' means lustrous.
她因为失眠,第二天看起来非常___。
Insomnia leads to looking tired and unwell, so '憔悴' is the most suitable word here. While '疲惫' (tired) is close, '憔悴' emphasizes the unwell appearance. '精神' means energetic, and '清醒' means sober/awake.
多年的操劳让他的面容有些___。
Years of hard work often result in an exhausted and worn-out appearance, which '憔悴' describes. '年轻' means young, '光彩' means radiant, and '饱满' means plump/full.
Listen and understand why 'he' looks exhausted.
Listen and identify what caused 'her' to look worn out.
Listen and determine the speaker's observation about 'his' appearance despite being sick.
این را بلند بخوانید:
看到她憔悴的样子,我感到很担心。
تمرکز: 憔悴 (qiáo cuì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你最近是不是没休息好?看起来有点憔悴。
تمرکز: 憔悴 (qiáo cuì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
经过一个星期的旅行,他显得有些憔悴。
تمرکز: 憔悴 (qiáo cuì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes someone looking exhausted after continuously working overtime for several days. The structure '他 ... 后,看起来 ...' is common for describing a state resulting from a past action.
This sentence illustrates how someone became extremely gaunt and worn out after a heartbreak. '以泪洗面' (to wash one's face with tears) is an idiom emphasizing continuous crying, leading to '憔悴不堪' (extremely haggard).
This sentence talks about someone still looking pale and worn even after recovering from a serious illness. The phrase '经历了一场重病之后' sets the context for the lasting effects on his appearance.
她最近工作太忙,看起来非常___。
句子描述的是一个人因为工作忙而看起来状态不好,憔悴最符合这个语境。
经过一夜的抢救,医生们都显得有些___。
医生们经历抢救后会感到疲惫。虽然“憔悴”也可能,但“疲惫”更直接地描述了体力消耗。
她因为失眠,第二天早上脸色苍白,神情___。
失眠会导致人面色苍白,看起来很疲惫和不健康,憔悴是正确的形容词。
看到他日渐___的面容,我心里很不是滋味。
“日渐”表示一天天变得,与“憔悴”搭配,形容一个人状态越来越差。
考试结束后,学生们一个个都___不堪。
考试通常会让人感到疲惫,因此“形容憔悴”最符合语境。
他连续几天加班,整个人都___了。
连续加班会导致人非常疲惫,甚至看起来很糟糕,“憔悴不堪”最能表达这种状态。
/ 48 درست
نمره کامل!
Summary
憔悴 describes a visible state of exhaustion or being unwell.
- Looks tired and worn out.
- Often due to lack of sleep or worry.
- Describes physical appearance.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.