迁移
迁移 در ۳۰ ثانیه
- To move from one place to another; used for populations, animals, and data.
- Implies a significant or permanent relocation, not a short trip.
- Common in news, academia, and technology contexts.
- Can be a verb ('to migrate') or a noun ('migration').
The Chinese word 迁移 (qiān yí) is a versatile term that describes the act of moving from one place to another. It can be used for various subjects, including people, animals, and even abstract concepts like data. In everyday language, it often implies a significant move, not just a short trip. For instance, you might hear about animals migrating for the season or people migrating to a new city for better opportunities.
In more formal or academic contexts, particularly when discussing social sciences or economics, 迁移 (qiān yí) frequently refers to the movement of populations, especially across borders or regions. This can encompass both voluntary migration, such as seeking work or a better life, and involuntary displacement, like refugees fleeing conflict. The term carries a sense of a more permanent or long-term relocation, distinguishing it from temporary travel.
Beyond human and animal movement, 迁移 (qiān yí) is also used in technology and computing to denote the transfer of data, systems, or applications from one location or platform to another. This could involve migrating a website to a new server, moving files to cloud storage, or upgrading software to a new version. In these scenarios, it signifies a planned and often complex process of relocation.
- Noun Usage
- As a noun, 迁移 (qiān yí) refers to the act or process of migration itself. For example, '人口迁移' (rén kǒu qiān yí) means 'population migration'.
- Verb Usage
- As a verb, 迁移 (qiān yí) means 'to migrate' or 'to move'. For instance, '鸟类正在迁移' (niǎo lèi zhèng zài qiān yí) means 'Birds are migrating'.
- Data Migration
- In IT, 迁移 (qiān yí) is crucial for system upgrades and data management. A sentence like '我们需要将数据库迁移到新的服务器' (wǒ men xū yào jiāng shù jù kù qiān yí dào xīn de fú wù qì) translates to 'We need to migrate the database to the new server'.
- Ecological Context
- In biology, it's used for animal movement. For example, '这些动物会为了寻找食物而进行季节性迁移' (zhè xiē dòng wù huì wéi le xún zhǎo shí wù ér jìn xíng jì jié xìng qiān yí) means 'These animals will undertake seasonal migration to find food'.
许多野生动物会定期迁移以寻找更适宜的生存环境。
迁移 (qiān yí) can be used in a variety of sentence structures, functioning as both a verb and a noun. Understanding these patterns will help you incorporate it naturally into your Chinese conversations and writing.
As a Verb: To Migrate / To Move
When used as a verb, 迁移 (qiān yí) typically follows the subject and is followed by a direct object or a prepositional phrase indicating the destination or reason for the move. The structure is often: Subject + 迁移 (qiān yí) + [Destination/Reason].
- Example 1: Animal Migration
- 候鸟每年都会向南迁移。 (Hòu niǎo měi nián dōu huì xiàng nán qiān yí.) - Migratory birds migrate south every year.
- Example 2: Human Migration (General)
- 许多人为了更好的生活而选择迁移。 (Xǔ duō rén wéi le gèng hǎo de shēng huó ér xuǎn zé qiān yí.) - Many people choose to migrate for a better life.
- Example 3: Data Migration
- 公司决定将所有用户数据迁移到云端。 (Gōng sī jué dìng jiāng suǒ yǒu yòng hù shù jù qiān yí dào yún duān.) - The company decided to migrate all user data to the cloud.
As a Noun: Migration / The Act of Moving
When used as a noun, 迁移 (qiān yí) often appears as part of a compound noun or as the subject or object of a sentence. Common patterns include [Adjective/Noun] + 迁移 (qiān yí) or Subject + [Verb] + 迁移 (qiān yí).
- Example 1: Population Migration
- 这次大规模的人口迁移对城市发展产生了深远影响。 (Zhè cì dà guī mó de rén kǒu qiān yí duì chéng shì fā zhǎn chǎn shēng le shēn yuǎn yǐng xiǎng.) - This large-scale population migration has had a profound impact on urban development.
- Example 2: Studying Migration
- 学者们正在研究这种鸟类的迁徙模式。 (Xué zhě men zhèng zài yán jiū zhè zhǒng niǎo lèi de qiān xǐ mó shì.) - Scholars are studying the migration patterns of this type of bird. (Note: 迁徙 qiān xǐ is often used for animal migration, but 迁移 can also be used.)
- Example 3: Discussing the Process
- 数据迁移是一个复杂的过程。 (Shù jù qiān yí shì yī gè fù zá de guò chéng.) - Data migration is a complex process.
Common Structures with 迁移 (qiān yí)
You will often see 迁移 (qiān yí) used with common verbs and prepositions:
- 进行迁移 (jìn xíng qiān yí) - To carry out migration
- '我们正在进行系统的迁移工作。' (Wǒ men zhèng zài jìn xíng xì tǒng de qiān yí gōng zuò.) - We are carrying out system migration work.
- 导致迁移 (dǎo zhì qiān yí) - To cause migration
- '环境变化导致了动物的大规模迁移。' (Huán jìng biàn huà dǎo zhì le dòng wù de dà guī mó qiān yí.) - Environmental changes have caused large-scale animal migration.
- 面临迁移 (miàn lín qiān yí) - To face migration
- '许多沿海居民面临着因海平面上升而不得不迁移的困境。' (Xǔ duō yán hǎi jū mín miàn lín zhe yīn hǎi píng miàn shàng shēng ér bù dé bù qiān yí de kùn jìng.) - Many coastal residents face the dilemma of having to migrate due to rising sea levels.
由于气候变化,许多物种不得不迁移到新的栖息地。
You'll encounter 迁移 (qiān yí) in a variety of real-world situations, reflecting its broad applicability. From academic discussions to news reports and even casual conversations about major life changes, this word is quite common.
News and Current Events
News outlets frequently use 迁移 (qiān yí) when reporting on population movements, whether due to natural disasters, economic opportunities, or political instability. You might hear about '国际难民的迁移' (guó jì nàn mín de qiān yí - international refugee migration) or '农村人口向城市的迁移' (nóng cūn rén kǒu xiàng chéng shì de qiān yí - rural population migration to cities).
- Example Sentence
- '新闻报道了由于干旱导致的大规模居民迁移。' (Xīnwén bàodào le yóu yú gān hàn dǎo zhì de dà guī mó jū mín qiān yí.) - The news reported on the large-scale migration of residents caused by the drought.
Academic and Research Settings
In academic fields like sociology, geography, economics, and environmental science, 迁移 (qiān yí) is a fundamental term. Researchers discuss factors influencing migration, the impact of migration on societies, and patterns of movement. You'll find it in academic papers, lectures, and textbooks.
- Example Sentence
- '该研究探讨了经济因素在人口迁移中的作用。' (Gāi yán jiū tàn tǎo le jīng jì yīn sù zài rén kǒu qiān yí zhōng de zuò yòng.) - This research explores the role of economic factors in population migration.
Technology and IT
In the tech world, 迁移 (qiān yí) is essential for discussing system upgrades, cloud computing, and data management. IT professionals talk about '服务器迁移' (fú wù qì qiān yí - server migration), '数据库迁移' (shù jù kù qiān yí - database migration), or '应用迁移' (yìng yòng qiān yí - application migration).
- Example Sentence
- '我们必须在下个季度完成旧系统的迁移。' (Wǒ men bì xū zài xià gè jì dù wán chéng jiù xì tǒng de qiān yí.) - We must complete the migration of the old system next quarter.
Biology and Ecology
When discussing the natural world, 迁移 (qiān yí) is used to describe the movement of animals, especially birds and marine life, in response to seasonal changes, food availability, or breeding needs. While '迁徙 (qiān xǐ)' is more specific to animal migration, 迁移 (qiān yí) can also be used in a broader sense.
- Example Sentence
- '研究人员观察到鲸鱼为了繁殖而进行的迁移。' (Yán jiū rén yuán guān chá dào jīng yú wéi le fán zhí ér jìn xíng de qiān yí.) - Researchers observed the migration of whales for breeding.
Everyday Conversations
While less common than simpler terms like '搬家' (bān jiā - to move house), 迁移 (qiān yí) might appear in conversations discussing significant life changes, such as moving to another country for work or retirement, or when discussing the broader societal phenomenon of people moving.
- Example Sentence
- '听说他们家要迁移到加拿大去。' (Tīng shuō tā men jiā yào qiān yí dào jiā ná dà qù.) - I heard their family is going to migrate to Canada.
新闻中常常会报道关于迁移人口对当地经济和社会的影响。
While 迁移 (qiān yí) is a widely used word, learners can sometimes make mistakes in its application. Understanding these common pitfalls will help you use the word more accurately.
Mistake 1: Confusing with Simple Movement
The Mistake: Using 迁移 (qiān yí) for very short or everyday movements, like moving from one room to another or a brief relocation within a city. For instance, saying '我从客厅迁移到卧室' (Wǒ cóng kè tīng qiān yí dào wò shì - I migrated from the living room to the bedroom) would sound unnatural.
The Correct Usage: For simple, everyday movements, use words like '走' (zǒu - to walk), '去' (qù - to go), or '搬' (bān - to move, for objects).
- Incorrect Example
- 我去迁移到另一个房间。(This sounds very odd.)
- Correct Example
- 我走到另一个房间。(I walked to another room.)OR 我搬到另一个房间。(I moved to another room.)
Mistake 2: Overusing for Temporary Relocation
The Mistake: Applying 迁移 (qiān yí) to temporary moves, such as a short business trip or a holiday abroad. 迁移 (qiān yí) implies a more significant, often permanent or long-term, shift.
The Correct Usage: For temporary stays or travel, use words like '旅行' (lǚ xíng - to travel), '出差' (chū chāi - to go on a business trip), or '居住' (jū zhù - to reside, implying a temporary stay).
- Incorrect Example
- 他去美国迁移三个月。(This implies a permanent move, not a temporary stay.)
- Correct Example
- 他去美国居住三个月。(He will reside in the US for three months.)OR 他要去美国旅行三个月。(He is going to travel to the US for three months.)
Mistake 3: Using '迁移' for Object Movement without Context
The Mistake: Using 迁移 (qiān yí) to describe the movement of inanimate objects in a general sense, similar to how it's used for data. While data migration is correct, saying '我迁移了我的桌子' (Wǒ qiān yí le wǒ de zhuō zi - I migrated my table) is incorrect.
The Correct Usage: For moving objects, use '搬' (bān - to move) or '移动' (yí dòng - to move, shift).
- Incorrect Example
- 我们需要迁移这台机器。(This sounds like a technical migration, not just moving it.)
- Correct Example
- 我们需要移动这台机器。(We need to move this machine.)OR 我们需要搬这台机器。(We need to move this machine.)
Mistake 4: Confusing with '迁就' (qiān jiù)
The Mistake: Mixing up 迁移 (qiān yí) with '迁就' (qiān jiù), which means 'to accommodate' or 'to yield to someone's wishes'. These words sound somewhat similar but have entirely different meanings.
The Correct Usage: Understand that 迁移 (qiān yí) is about movement and relocation, while 迁就 (qiān jiù) is about compromise and adaptation in social interactions.
- Incorrect Example
- 他总是迁移别人的意见。(Incorrect meaning.)
- Correct Example
- 他总是迁就别人的意见。(He always accommodates others' opinions.)
请注意区分迁移(移动)和迁就(妥协)。
While 迁移 (qiān yí) is a specific term, several other Chinese words can be used to describe movement or relocation, depending on the context and nuance. Understanding these differences will help you choose the most appropriate word.
1. 移动 (yí dòng) - To Move (General, Objects and Abstract Concepts)
Meaning: This is a very general term for 'to move'. It can apply to physical objects, people, or even abstract things like ideas or positions. It's less formal and doesn't necessarily imply a permanent relocation.
- 迁移 (qiān yí) vs. 移动 (yí dòng)
- 迁移 implies a more significant, often long-term or permanent move, especially for populations or data. 移动 is broader and can refer to any kind of movement, often less permanent and for objects.
- Example
- '桌子需要移动到房间另一边。' (Zhuō zi xū yào yí dòng dào fáng jiān lìng yī biān.) - The table needs to be moved to the other side of the room. (Using 迁移 here would be incorrect.)
- Example
- '这项技术迁移对公司很重要。' (Zhè xiàng jì shù qiān yí duì gōng sī hěn zhòng yào.) - This technology migration is very important for the company. (Here, 迁移 is appropriate for a significant shift.)
2. 搬家 (bān jiā) - To Move House
Meaning: This specifically refers to moving one's residence, typically within a city or region. It's a common, everyday term for changing where you live.
- 迁移 (qiān yí) vs. 搬家 (bān jiā)
- 搬家 is for personal household moves. 迁移 is for larger-scale population movements, animal migrations, or technical data transfers.
- Example
- '我们下个月要搬家。' (Wǒ men xià gè yuè yào bān jiā.) - We are moving house next month. (Using 迁移 would be too formal and imply something more significant.)
3. 迁徙 (qiān xǐ) - To Migrate (Primarily Animals)
Meaning: This term is very similar to 迁移 (qiān yí) but is more specifically used for the seasonal or regular movement of animals, especially birds and fish, for survival or reproduction.
- 迁移 (qiān yí) vs. 迁徙 (qiān xǐ)
- 迁徙 is typically reserved for animal migration. 迁移 is broader and can apply to humans, animals, data, etc.
- Example
- '燕子在秋天会迁徙到南方。' (Yàn zi zài qiū tiān huì qiān xǐ dào nán fāng.) - Swallows migrate south in autumn. (迁移 could also be used here, but 迁徙 is more specific.)
- Example
- '大量人口的迁移改变了当地的社会结构。' (Dà liàng rén kǒu de qiān yí gǎi biàn le dāng dì de shè huì jié gòu.) - The migration of a large population has changed the local social structure. (Here, 迁徙 would not be appropriate.)
4. 移居 (yí jū) - To Emigrate / To Immigrate
Meaning: This specifically refers to moving to another country to live permanently. It implies crossing national borders.
- 迁移 (qiān yí) vs. 移居 (yí jū)
- 移居 is a specific type of 迁移 that involves moving to another country to settle. 迁移 can be within a country or to another country, and can also refer to non-human subjects.
- Example
- '他决定移居加拿大开始新生活。' (Tā jué dìng yí jū jiā ná dà kāi shǐ xīn shēng huó.) - He decided to emigrate to Canada to start a new life.
- Example
- '这次迁移的目的是为了寻找更好的就业机会。' (Zhè cì qiān yí de mù dì shì wéi le xún zhǎo gèng hǎo de jiù yè jī huì.) - The purpose of this migration is to seek better employment opportunities. (This is a general statement about migration, not necessarily international.)
选择合适的词语取决于你要表达的移动的性质和范围。
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 迁 (qiān) itself can be broken down into '止' (zhǐ - stop, foot) and '儿' (ér - person, child), suggesting a person moving from one stopping point to another. The character 移 (yí) has components that also suggest movement, such as '禾' (hé - grain, crops) and '久' (jiǔ - long time), implying movement related to harvest or a prolonged period of change.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'q' sound: Often mistaken for English 'ch' or 'k'. The 'q' is a softer, more forward sound.
- Incorrect tones: Using the wrong tone for 'qiān' or 'yí' can change the meaning of the word.
- Confusing with similar-sounding words: Learners might confuse it with words that have similar initial sounds or tones.
سطح دشواری
At a B1 CEFR level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. 迁移 (qiān yí) is commonly used in news and general discussions, making it accessible. However, understanding its nuances in academic or technical texts might require higher proficiency.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Using prepositions with verbs of motion.
Subject + 迁移 + 到 (dào) + Destination. (e.g., 人们迁移到了城市。)
Using '因为 (yīn wèi)' or '由于 (yóu yú)' to express reasons for migration.
因为经济困难,他们迁移了。(Because of economic difficulties, they migrated.)
Using '为了 (wèi le)' to express purpose of migration.
为了更好的生活,他们迁移了。(For a better life, they migrated.)
Using aspect particles like '了 (le)' to indicate completed action.
他们已经迁移了。(They have already migrated.)
Using modal verbs like '需要 (xū yào)' or '必须 (bì xū)' with the verb '迁移'.
公司需要迁移数据库。(The company needs to migrate the database.)
مثالها بر اساس سطح
小鸟飞走了。
Little birds flew away.
我们搬到新家了。
We moved to a new home.
鱼游到水里。
Fish swim into the water.
他去了公园。
He went to the park.
猫咪躲起来了。
The cat hid.
车开走了。
The car drove away.
他从椅子上站起来。
He stood up from the chair.
学生们走进教室。
Students walked into the classroom.
那群鸟正在向南飞。
That flock of birds is flying south.
Focus on the direction of movement.
很多年轻人为了工作搬到了大城市。
Many young people moved to big cities for work.
Introduces 'for work' as a reason.
我的电脑有点慢,我需要把它放到维修店。
My computer is a bit slow, I need to take it to the repair shop.
Focus on moving an object for a purpose.
他们打算明年迁移到欧洲。
They plan to migrate to Europe next year.
Introduces 'plan' and a specific destination.
由于洪水,一些村民不得不迁移。
Due to the flood, some villagers had to migrate.
Introduces 'due to' as a cause.
公司正在考虑将服务器迁移到云端。
The company is considering migrating the servers to the cloud.
Introduces a technical context.
这些动物在冬天会迁移到温暖的地方。
These animals migrate to warmer places in winter.
Focus on seasonal movement.
我需要把我的文件从旧电脑迁移到新电脑。
I need to migrate my files from the old computer to the new computer.
Specific example of data migration.
环境污染迫使许多野生动物迁移。
Environmental pollution forces many wild animals to migrate.
Focus on cause and effect, more formal vocabulary.
人口迁移是影响全球经济的重要因素之一。
Population migration is one of the important factors affecting the global economy.
Abstract noun usage, economic context.
这次系统迁移需要耗费大量的时间和资源。
This system migration will consume a lot of time and resources.
Technical context, emphasizing cost.
许多发展中国家的年轻人选择迁移到发达国家寻找更好的机会。
Young people in many developing countries choose to migrate to developed countries to seek better opportunities.
Discussing international migration and opportunities.
随着气候变化加剧,一些地区的居民不得不考虑迁移。
As climate change intensifies, residents in some areas have to consider migration.
Linking migration to climate change and necessity.
数据迁移过程中,确保数据的完整性和安全性至关重要。
During the data migration process, ensuring data integrity and security is crucial.
Focus on security and integrity in data migration.
科学家们正在研究候鸟迁移的路线和时间。
Scientists are studying the routes and timing of migratory bird migration.
Scientific study of animal migration.
为了应对日益增长的用户需求,公司决定将数据库迁移到更强大的服务器。
To cope with growing user demand, the company decided to migrate the database to a more powerful server.
Business decision driving technical migration.
经济衰退导致了大规模的国内人口迁移。
The economic recession led to large-scale domestic population migration.
Connecting economic factors to migration.
迁移行为受到多种因素的影响,包括经济、社会和环境因素。
Migration behavior is influenced by multiple factors, including economic, social, and environmental factors.
Analyzing the multi-faceted nature of migration.
将企业核心系统迁移到云平台是一项复杂但具有战略意义的举措。
Migrating the core business system to a cloud platform is a complex but strategically significant initiative.
Strategic importance of technical migration.
历史上的许多民族大迁移深刻地改变了欧亚大陆的政治版图。
Many historical mass migrations profoundly changed the political map of Eurasia.
Historical perspective on large-scale migration.
我们需要制定详细的计划来确保数据迁移过程的平稳进行。
We need to develop a detailed plan to ensure the smooth progress of the data migration process.
Emphasis on planning and smooth execution.
城市化进程加速了农村人口向城市地区的迁移。
The urbanization process has accelerated the migration of rural populations to urban areas.
Urbanization as a driver of migration.
迁移的动物往往需要克服巨大的地理障碍和恶劣的天气条件。
Migrating animals often need to overcome immense geographical barriers and harsh weather conditions.
Challenges faced by migrating animals.
进行云计算迁移前,必须充分评估现有基础设施的兼容性。
Before undertaking cloud computing migration, the compatibility of existing infrastructure must be fully assessed.
Pre-migration assessment in IT.
地缘政治冲突是导致当代国际人口迁移的主要驱动力之一。
Geopolitical conflicts are one of the primary drivers of contemporary international population migration.
Sophisticated vocabulary, geopolitical context.
迁移模式的演变反映了社会经济结构的深刻变迁。
The evolution of migration patterns reflects profound changes in socioeconomic structures.
Analyzing migration patterns as indicators of societal change.
实施企业资源规划(ERP)系统的迁移需要跨部门的紧密协作和周密的风险管理。
Implementing the migration of an Enterprise Resource Planning (ERP) system requires close cross-departmental collaboration and meticulous risk management.
Complex IT migration scenario with emphasis on collaboration and risk management.
气候难民的迁移问题日益凸显,对国际社会提出了严峻的挑战。
The issue of climate refugee migration is increasingly prominent, posing severe challenges to the international community.
Focus on climate-induced migration and its global implications.
在进行大规模数据迁移时,必须制定详尽的回滚策略以应对潜在的意外情况。
When conducting large-scale data migration, detailed rollback strategies must be formulated to address potential unexpected situations.
Advanced IT planning, including contingency measures.
理解不同文化背景下的人口迁移动因,对于制定有效的移民政策至关重要。
Understanding the drivers of population migration in different cultural contexts is crucial for formulating effective immigration policies.
Policy implications of understanding migration drivers.
动物迁移的导航机制是生物学研究中的一个重要课题。
The navigation mechanisms of animal migration are an important topic in biological research.
Scientific depth in animal migration research.
数字化转型过程中,遗留系统的迁移往往是技术上最具挑战性的环节。
During the digital transformation process, the migration of legacy systems is often the most technically challenging aspect.
Technical challenges in digital transformation.
全球化进程中,劳动力迁移的流动性与复杂性日益增强,对国家间的社会经济平衡构成了显著影响。
In the process of globalization, the mobility and complexity of labor migration are increasingly enhanced, posing a significant impact on the socioeconomic balance between nations.
Highly abstract and analytical language, global economic impact.
对迁移行为的深入分析揭示了人类社会适应环境变化和追求更好生活的内在驱动力。
An in-depth analysis of migration behavior reveals the intrinsic driving forces of human societies to adapt to environmental changes and pursue a better life.
Philosophical interpretation of migration drivers.
在云原生架构下,应用迁移的自动化与编排是实现敏捷开发和高效运维的关键。
In a cloud-native architecture, the automation and orchestration of application migration are key to achieving agile development and efficient operations.
Cutting-edge IT terminology, focus on automation and orchestration.
历史上的每一次大规模迁移都伴随着文化交融、冲突与重塑,对人类文明的演进留下了不可磨灭的印记。
Every large-scale migration in history has been accompanied by cultural fusion, conflict, and reshaping, leaving an indelible mark on the evolution of human civilization.
Historical and civilizational impact of migration.
在处理海量异构数据迁移的任务时,必须采用多层次的验证机制以确保数据的准确性和一致性。
When handling tasks of migrating massive heterogeneous data, multi-layered verification mechanisms must be employed to ensure data accuracy and consistency.
Extremely technical IT context, emphasis on complex verification.
理解气候变化驱动下的迁移现象,需要整合生态学、社会学和政治学等多学科的视角。
Understanding the phenomenon of migration driven by climate change requires integrating perspectives from multiple disciplines such as ecology, sociology, and political science.
Interdisciplinary approach to complex global issues.
动物迁移的长距离导航能力,是演化生物学中一个引人入胜的难题,涉及复杂的生物感应和信息处理机制。
The long-distance navigation abilities of animal migration are a fascinating enigma in evolutionary biology, involving complex biosensing and information processing mechanisms.
Highly specialized biological and neurological terminology.
企业在进行数字化转型中的遗留系统迁移时,必须审慎权衡技术债务的累积与业务连续性的保障。
When enterprises undertake legacy system migration during digital transformation, they must prudently balance the accumulation of technical debt with the assurance of business continuity.
Advanced business and IT strategy, focus on trade-offs.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Population migration. Refers to the movement of people from one region or country to another.
研究人口迁移的模式有助于我们理解社会发展。
— Data migration. The process of moving data from one storage system, database, or computer to another.
在进行数据库数据迁移时,务必备份所有重要文件。
— System migration. The process of moving from one computer system or software environment to another.
系统迁移可能需要停机一段时间。
— Seasonal migration. Movement of animals or humans that occurs at specific times of the year.
许多鸟类为了躲避寒冷而进行季节性迁移。
— Forced migration. Movement of people who are compelled to leave their homes due to factors like war, persecution, or natural disasters.
冲突地区的人们常常面临被迫迁移的困境。
— International migration. Movement of people across national borders.
国际迁移对全球经济和社会都产生了显著影响。
— To carry out migration/move. Used when describing the action of performing the migration process.
我们计划下个月进行服务器的迁移。
— Large-scale migration. Refers to the movement of a significant number of people or animals.
历史上有过多次大规模迁移事件。
— Technology migration. Moving from one technology or platform to another.
技术迁移是企业数字化转型的重要一步。
— Cultural migration. The movement and spread of cultural elements from one group or region to another.
文化迁移促进了不同文明之间的交流。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While both mean 'to move', 迁移 (qiān yí) implies a more significant, often permanent or long-term relocation, especially for populations or data, whereas 移动 (yí dòng) is a general term for any kind of movement, including objects.
This term is very similar but is more specifically used for the seasonal movement of animals. 迁移 (qiān yí) is broader and can apply to humans, data, and other subjects.
This specifically means to move to another country to live permanently (emigrate/immigrate). It's a type of 迁移 (qiān yí) that crosses national borders.
اصطلاحات و عبارات
— To leave one's homeland and go far away. It describes a situation of forced or voluntary migration, often with a sense of hardship or necessity.
许多人为了生计不得不背井离乡。
Common— To lead a life of constant wandering and hardship, often due to war, famine, or political upheaval. It describes a state of displacement and instability.
战乱使得无数家庭颠沛流离。
Formal— Sparingly populated; sparsely inhabited. This phrase describes areas that have undergone significant population migration away from them, leaving few people behind.
由于迁移,这个曾经繁华的村庄现在人烟稀少。
Descriptive— To leave for distant places; to escape and go far away. It can imply escaping problems or seeking a new life, often with a sense of finality.
他不想面对责任,于是远走高飞了。
Informal— Literally 'fallen leaves return to their roots.' It refers to the desire of people who have lived abroad for a long time to return to their homeland in old age.
虽然他迁移到国外多年,但最终还是想落叶归根。
Proverbial— To consider the whole world as one's home; to be a wanderer. It describes someone who does not have a fixed abode and travels widely.
他是一名旅行作家,四海为家。
Figurative— To fall in love with someone else; to shift one's affections. Although it uses the character '移' (yí), it's completely unrelated to physical movement and refers to emotional change.
他移情别恋,让他的妻子非常伤心。
Informal/Emotional— To change dynasties; regime change. While not directly related to physical migration, it describes a societal shift that can sometimes lead to population movements.
历史上,改朝换代常常伴随着大规模的动荡和人口迁移。
Historical— To be attached to one's native land and reluctant to leave it. This describes people who are resistant to migration.
安土重迁是许多中国农民的传统观念。
Descriptive— To fight in campaigns in the south and north; to be experienced in warfare. This idiom describes extensive travel and campaigning, which could involve migration for military purposes.
这位老兵南征北战多年,见识了许多地方。
Military/Figurativeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both characters, 移 (yí) and 动 (dòng), relate to movement.
<strong>迁移 (qiān yí)</strong> emphasizes a more substantial, often permanent or large-scale relocation of people, animals, or data. <strong>移动 (yí dòng)</strong> is a more general term for any kind of movement, whether it's an object being shifted, a person changing position, or an abstract concept changing focus. For instance, you <strong>移动</strong> a chair, but you <strong>迁移</strong> a population.
请把桌子<strong>移动</strong>一下。(Please move the table a bit.) vs. 许多人为了工作<strong>迁移</strong>到大城市。(Many people migrate to big cities for work.)
Both words share the character 迁 (qiān) and relate to movement. They are very close in meaning.
<strong>迁移 (qiān yí)</strong> is a broader term applicable to humans, animals, data, systems, etc., and can imply permanent or significant relocation. <strong>迁徙 (qiān xǐ)</strong> is more specifically used for the regular, often seasonal, movement of animals, particularly birds and fish, for survival or breeding. While 迁移 can sometimes be used for animal movement, 迁徙 is the more precise and common term in that context.
鸟类会<strong>迁徙</strong>到南方过冬。(Birds migrate south for winter.) vs. 这次<strong>迁移</strong>是为了寻找更好的机会。(This migration is to seek better opportunities.)
Both involve the character 移 (yí) and relate to moving.
<strong>移居 (yí jū)</strong> specifically refers to moving to another country to live permanently (emigrate or immigrate). It's a subset of 迁移 (qiān yí) that involves crossing international borders with the intent of settling. 迁移 (qiān yí) can refer to movement within a country, or to non-human subjects, or even to the transfer of data.
他决定<strong>移居</strong>加拿大。(He decided to emigrate to Canada.) vs. <strong>迁移</strong>到另一个城市(可能在国内)。(Migrate to another city (possibly within the country).)
Both describe moving residence.
<strong>搬家 (bān jiā)</strong> is a common, everyday term for 'moving house', typically referring to changing one's residence within a city or region. It's usually for personal or family reasons. <strong>迁移 (qiān yí)</strong>, when applied to people, refers to larger-scale population movements, often across regions or countries, driven by factors like economic opportunity, environmental change, or conflict. It carries a sense of greater significance and permanence.
我们下个月要<strong>搬家</strong>。(We are moving house next month.) vs. 大规模人口<strong>迁移</strong>是社会经济现象。(Large-scale population migration is a socioeconomic phenomenon.)
Both involve the character 移 (yí) and mean 'to move' or 'transfer'.
<strong>转移 (zhuǎn yí)</strong> means to transfer or shift something from one place, state, or focus to another. It can apply to objects, funds, attention, or even responsibility. While it can involve movement, it doesn't necessarily imply a permanent relocation of a person or population. <strong>迁移 (qiān yí)</strong> specifically denotes a more substantial move, particularly of people or data, often with a sense of permanence or significant change.
请将目光<strong>转移</strong>到屏幕上。(Please shift your gaze to the screen.) vs. 公司<strong>迁移</strong>了整个客户数据库。(The company migrated the entire customer database.)
الگوهای جملهسازی
Subject + [Reason] + <strong>迁移</strong>。
为了工作,很多人<strong>迁移</strong>。
Subject + <strong>迁移</strong> + 到 + [Place]。
鸟儿<strong>迁移</strong>到南方。
[Factor] + 导致 (dǎo zhì) + [Subject] + <strong>迁移</strong>。
干旱<strong>导致</strong>居民<strong>迁移</strong>。
Noun Phrase (e.g., 人口<strong>迁移</strong>) + [Verb Phrase]。
人口<strong>迁移</strong><strong>影响</strong>了城市发展。
Subject + 考虑 (kǎo lǜ) + <strong>迁移</strong> + [Object/Destination]。
公司<strong>考虑</strong><strong>迁移</strong>服务器。
<strong>迁移</strong> + [Object] + 是 + [Description]。
数据<strong>迁移</strong><strong>是</strong>一个复杂的过程。
[Cause] + 是 + [Subject] + <strong>迁移</strong> + 的 + 主要 + 原因。
气候变化<strong>是</strong>人口<strong>迁移</strong>的主要原因。
对 + [Subject] + <strong>迁移</strong> + 的 + 研究 + 表明 (biǎo míng) + [Finding]。
对动物<strong>迁移</strong>的研究<strong>表明</strong>了其复杂的导航系统。
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
High (especially in formal and technical contexts)
-
Using 迁移 (qiān yí) for moving small objects.
→
移动 (yí dòng) or 搬 (bān).
迁移 (qiān yí) implies a significant relocation, not just shifting an object. For example, you <strong>移动</strong> a book, not <strong>迁移</strong> it.
-
Confusing 迁移 (qiān yí) with 迁徙 (qiān xǐ) for human movement.
→
Use 迁移 (qiān yí) for human population movement and 迁徙 (qiān xǐ) primarily for animal migration.
While both involve movement, 迁徙 is specifically for animal migration patterns, whereas 迁移 is broader and commonly used for people.
-
Using 迁移 (qiān yí) for temporary travel or visits.
→
Use words like 旅行 (lǚ xíng - travel) or 居住 (jū zhù - reside, temporarily).
迁移 (qiān yí) implies a more permanent or substantial move, not a short-term stay or vacation.
-
Using 迁移 (qiān yí) for moving house within a city.
→
Use 搬家 (bān jiā).
搬家 (bān jiā) is the standard, everyday term for moving residences. 迁移 (qiān yí) is typically for larger-scale population movements or more formal contexts.
-
Mispronouncing the tones of 迁 (qiān) and 移 (yí).
→
qiān (1st tone) and yí (2nd tone).
Incorrect tones can change the meaning or make the word sound unnatural. Practice the high, flat tone for 'qiān' and the rising tone for 'yí'.
نکات
Understand the Scale
迁移 (qiān yí) implies a significant move. For small, everyday movements, use verbs like 走 (zǒu - walk), 去 (qù - go), or 搬 (bān - move objects/house). Reserve 迁移 for larger population shifts, animal migrations, or technical data transfers.
Verb vs. Noun
迁移 (qiān yí) can function as both a verb ('to migrate') and a noun ('migration'). Pay attention to sentence structure: 'Subject + 迁移' often means 'Subject migrates', while phrases like '人口迁移' (population migration) use it as a noun.
Distinguish from Similar Words
Be aware of words like 迁徙 (qiān xǐ) (mainly for animals), 移居 (yí jū) (international settlement), and 搬家 (bān jiā) (moving house). Use 迁移 when the context is broader or more formal.
Master the Tones
The tones are crucial: qiān (1st tone) and yí (2nd tone). Practice saying them clearly: qiān↗️yí↘️. Incorrect tones can lead to misunderstanding.
Think in Categories
Mentally categorize your usage of 迁移 (qiān yí): Is it about people (population migration)? Animals (seasonal migration)? Technology (data/system migration)? This helps reinforce its diverse meanings.
Create Your Own Sentences
Write sentences using 迁移 (qiān yí) in different contexts. Try to include reasons for the migration, the destination, or the type of migration (e.g., data, population).
Listen to the News
Pay attention to how 迁移 (qiān yí) is used in Chinese news reports. This will expose you to its common collocations and formal usage, especially regarding social and economic issues.
Character Breakdown
Remember that 迁 (qiān) and 移 (yí) both mean 'to move'. Their combination strongly emphasizes a significant shift or relocation, helping you recall its core meaning.
Avoid Overuse
Don't use 迁移 (qiān yí) for every instance of 'moving'. It's not for moving a cup or taking a short trip. Stick to more specific verbs for simpler actions.
Connect to English Terms
Relate 迁移 (qiān yí) to English words like 'migration', 'relocation', and 'transfer' (in a technical sense). This creates a bridge for understanding its various applications.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'qian' sounding like 'can' and 'yi' sounding like 'ee'. Imagine: 'Can you ee' (see) the birds migrating? 'Can you ee' them moving south! The birds qiān yí (can you ee) their way south.
تداعی تصویری
Picture a large flock of birds flying across a vast landscape, perhaps from a colder region to a warmer one. Or imagine a convoy of trucks carrying computer servers, symbolizing data 迁移 (qiān yí).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 迁移 (qiān yí) in three different sentences today: one about animals, one about people, and one about technology. This will help solidify your understanding of its diverse applications.
ریشه کلمه
The word 迁移 (qiān yí) is composed of two characters, 迁 (qiān) and 移 (yí), both of which relate to the concept of movement or change. 迁 primarily means to move, to shift, or to change, often implying a move to a new place or state. 移 means to move, to transfer, or to shift. Together, they form a compound word that strongly emphasizes the act of relocation or migration.
معنای اصلی: Both 迁 and 移 have ancient origins in Chinese. 迁's oracle bone script depicted a person moving away from a dwelling. 移's early forms also suggest movement and change. Their combination in 迁移 creates a robust term for significant displacement.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
When discussing human migration, it's important to be sensitive to the reasons behind it. Many migrations are driven by necessity, such as escaping poverty, conflict, or environmental crises. Avoid making generalizations and respect the personal journeys of individuals and communities.
In English-speaking cultures, 'migration' is a key term in social sciences, biology, and technology. The concept of seeking new opportunities or fleeing hardship is a recurring theme in the history of countries like the United States, Canada, and Australia, often referred to as 'immigrant nations'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Discussions about global or national population movements.
- 人口迁移 (rén kǒu qiān yí)
- 国际迁移 (guó jì qiān yí)
- 国内迁移 (guó nèi qiān yí)
- 大规模迁移 (dà guī mó qiān yí)
Technical discussions about moving data, software, or systems.
- 数据迁移 (shù jù qiān yí)
- 系统迁移 (xì tǒng qiān yí)
- 服务器迁移 (fú wù qì qiān yí)
- 云迁移 (yún qiān yí)
Discussions about animal behavior and ecology.
- 季节性迁移 (jì jié xìng qiān yí)
- 动物迁移 (dòng wù qiān yí)
- 候鸟迁移 (hòu niǎo qiān yí)
News reports on social issues, disasters, or economic changes.
- 被迫迁移 (bèi pò qiān yí)
- 难民迁移 (nàn mín qiān yí)
- 经济迁移 (jīng jì qiān yí)
Everyday conversations about moving or changing locations, though less formal alternatives exist.
- 他们要迁移到国外。
- 这次迁移需要时间。
- 考虑迁移的可能性。
شروعکنندههای مکالمه
"Have you heard about the recent news regarding population migration in that region? What are your thoughts?"
"In the tech world, data and system migration are very common. Have you ever been involved in such a process?"
"Thinking about animal migration, which species do you find most fascinating and why?"
"If you had to move to a new country for a better opportunity, what factors would you consider before migrating?"
"How do you think climate change might affect migration patterns in the future?"
موضوعات نگارش
Describe a time you or someone you know experienced a significant move or relocation. What were the reasons and how did it feel?
Imagine you are a researcher studying bird migration. What are some of the biggest challenges these animals face during their journeys?
Write a short story about a family deciding to migrate to a new city or country. What are their hopes and fears?
Reflect on the concept of 'home'. Does it change when one migrates? How can people feel settled in a new place?
Consider the impact of technology on migration. How has the internet or digital tools changed how we think about moving or transferring information?
سوالات متداول
10 سوال迁移 (qiān yí) generally implies a more significant, long-term, or permanent move, especially for populations, animals, or data systems. It suggests a substantial relocation. 移动 (yí dòng) is a broader term for any kind of movement, which can be temporary, involve smaller objects, or simply refer to a change in position. For example, you 移动 a pen, but a population might 迁移 to a new country.
Use 迁移 (qiān yí) when talking about people moving from one region or country to another, especially if the move is for reasons like better job opportunities, escaping hardship, or seeking a new life. It's suitable for discussions about population movement, immigration, and emigration. For simple house moves within a city, 搬家 (bān jiā) is more common.
Yes, 迁移 (qiān yí) can be used for animals, but the term 迁徙 (qiān xǐ) is more specific and commonly used for the regular, often seasonal, movement of animals like birds and fish. However, in a general context, 迁移 can also apply.
In technology, 迁移 (qiān yí) refers to the process of moving data, applications, systems, or infrastructure from one environment to another. Examples include 'data migration' (数据迁移), 'server migration' (服务器迁移), or 'cloud migration' (云迁移). It implies a planned process to update, replace, or consolidate systems.
Generally, no. 迁移 (qiān yí) implies a more significant and often permanent or long-term relocation. For temporary moves, like a holiday or a short business trip, words like 旅行 (lǚ xíng - travel) or 出差 (chū chāi - business trip) are more appropriate.
移居 (yí jū) is a specific type of 迁移 (qiān yí) that refers to moving to another country to settle permanently (emigrate or immigrate). 迁移 (qiān yí) is a broader term that can include moving within a country, or it can apply to non-human subjects like animals or data.
The pronunciation is qiān (first tone, high and flat) yí (second tone, rising). The 'q' sound is like a soft 'ch' produced further forward in the mouth. The 'i' sounds are similar to the 'ee' in 'see'.
Yes, common phrases include '人口迁移' (population migration), '数据迁移' (data migration), '系统迁移' (system migration), and '季节性迁移' (seasonal migration). You might also hear '进行迁移' (to carry out migration).
迁移 (qiān yí) can be used in both formal and neutral contexts. It is very common in academic writing, news reports, and technical documentation. While it can be used in general conversation, simpler terms like 搬家 (bān jiā) are more common for everyday house moves.
Opposite concepts include 'to settle down' (定居 dìng jū), 'to stay behind' (留守 liú shǒu), and 'original place' (原地 yuán dì). These describe the state of not moving or remaining in one's original location.
خودت رو بسنج 9 سوال
/ 9 درست
نمره کامل!
Summary
<strong>迁移 (qiān yí)</strong> means to move or migrate, signifying a substantial relocation for people, animals, or data, distinct from simple movement or temporary travel.
- To move from one place to another; used for populations, animals, and data.
- Implies a significant or permanent relocation, not a short trip.
- Common in news, academia, and technology contexts.
- Can be a verb ('to migrate') or a noun ('migration').
Understand the Scale
迁移 (qiān yí) implies a significant move. For small, everyday movements, use verbs like 走 (zǒu - walk), 去 (qù - go), or 搬 (bān - move objects/house). Reserve 迁移 for larger population shifts, animal migrations, or technical data transfers.
Verb vs. Noun
迁移 (qiān yí) can function as both a verb ('to migrate') and a noun ('migration'). Pay attention to sentence structure: 'Subject + 迁移' often means 'Subject migrates', while phrases like '人口迁移' (population migration) use it as a noun.
Distinguish from Similar Words
Be aware of words like 迁徙 (qiān xǐ) (mainly for animals), 移居 (yí jū) (international settlement), and 搬家 (bān jiā) (moving house). Use 迁移 when the context is broader or more formal.
Master the Tones
The tones are crucial: qiān (1st tone) and yí (2nd tone). Practice saying them clearly: qiān↗️yí↘️. Incorrect tones can lead to misunderstanding.
مثال
随着城市化的发展,大量农村人口向城市迁移。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر society
成就
B1یک دستاورد یا موفقیت بزرگ. او در حرفه خود به دستاوردهای بزرگی رسیده است.
大人
A1adult
老龄化
B1پیری جمعیت یک چالش بزرگ برای سیستمهای رفاه اجتماعی است.
美国人
A1فردی از ایالات متحده آمریکا.
呼吁
B1درخواست عمومی کردن یا فراخوان برای اقدام در مورد یک مسئله اجتماعی یا فوری. اغلب توسط سازمانها و دولتها استفاده میشود.
赞成
B1موافقت با یک پیشنهاد یا نظر.
建筑
B1هنر یا عمل طراحی و ساخت ساختمانها. همچنین میتواند به خود ساختمانها اشاره کند.
氛围
B1جو یا فضای حاکم بر یک مکان یا موقعیت.
指责
B1به شدت از کسی انتقاد کردن یا کسی را به خاطر اشتباه یا خطایی سرزنش کردن. این کلمه به معنای متهم کردن کسی به کوتاهی در وظایف است.
界限
B1یک خط جداکننده یا محدودیتی که چیزها، مناطق یا مفاهیم مختلف را از هم جدا میکند.