B2 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

哀悼

āidào /ˈaɪ dɑʊ/

Mourn or grieve deeply, especially over a death, showing respect.

哀悼 در ۳۰ ثانیه

  • Expressing deep sorrow for a loss, especially death.
  • Formal term for mourning and grieving.
  • Shows respect for the deceased and their family.

Overview

哀悼 (āidào) 是一个汉语词语,主要用作动词,表达对不幸事件,尤其是死亡的悲伤、惋惜和沉痛的悼念。它不仅仅是一种情绪,更包含了一种庄重、肃穆的态度,以及对逝者及其家属的尊重。这个词语承载着深厚的文化内涵,体现了中华民族重视生命、尊重逝者的传统美德。

哀悼 通常与表示事件或对象的词语搭配使用,例如“哀悼遇难者”、“哀悼逝去的亲人”、“对这场悲剧表示哀悼”。它也可以单独使用,表示一种沉痛的心情。在正式场合,如追悼会、新闻报道中,哀悼的使用更为频繁,以表达对逝者的敬意和对生命的珍视。

哀悼 最常出现在与死亡、灾难、事故、战争等相关的语境中。例如,在报道自然灾害或人为事故后,媒体会使用“全国人民共同哀悼遇难同胞”这样的表述。在个人层面,人们会用“我为他的离去感到深深哀悼”来表达内心的悲痛。此外,一些重大的历史事件或文化遗产的消失,有时也会引发人们的“哀悼”。

惋惜 指对美好事物失去或未能实现而感到可惜,可以是对人的生命,也可以是对机会、事物等的失去,比哀悼的范围更广,情感色彩相对较轻。

哀伤 也是表达悲伤的词语,但通常指内心深处的、持续的悲痛感,侧重于情感的体验,而哀悼则更具外在的表达和仪式感。

悼念 与哀悼非常接近,都表示对死者的怀念和悲伤,但悼念更侧重于“纪念”和“追思”的动作,强调生者对死者的缅怀和致敬,而哀悼则更侧重于情感上的悲痛和惋惜。

مثال‌ها

1

全国人民为地震中的遇难同胞表示深切哀悼。

formal

The people of the whole country expressed deep mourning for the compatriots who died in the earthquake.

2

他撰写了一篇文章,以表达对这位伟大艺术家的哀悼。

formal

He wrote an article to express his grief over the passing of this great artist.

3

得知老朋友去世的消息,我内心充满了哀悼。

personal

Upon hearing the news of my old friend's death, my heart was filled with grief.

4

在历史的长河中,许多文明的消逝都令人哀悼。

academic

Throughout the long river of history, the disappearance of many civilizations is lamentable.

ترکیب‌های رایج

深切哀悼 deep mourning
表示哀悼 express mourning/condolences
为...哀悼 mourn for...
举国哀悼 nationwide mourning

عبارات رایج

深切哀悼

deep mourning

表示哀悼

express condolences

举国哀悼

nationwide mourning

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

哀悼 در مقابل 悼念 (dàoniàn)
'悼念' emphasizes remembrance and commemoration of the deceased, often involving specific actions like visiting graves or holding memorial services. '哀悼' focuses more on the internal feeling of grief and sorrow.
哀悼 در مقابل 悲伤 (bēishāng)
'悲伤' is a general term for sadness and grief, applicable to a wider range of situations beyond death. '哀悼' is specifically used for mourning losses, particularly deaths, and carries a more solemn tone.

الگوهای دستوری

哀悼 + [对象] [主语] + 为 + [对象] + 哀悼 表示 + 深切/沉痛 + 的 + 哀悼

نحوه استفاده

نکات کاربردی

The word '哀悼' is typically used in formal contexts, such as news reports, official statements, or eulogies. It conveys a deep sense of sorrow and respect for the deceased or for a significant loss. While it can be used in personal contexts, it retains a level of solemnity and formality.


اشتباهات رایج

Using '哀悼' for minor inconveniences or everyday sadness is inappropriate, as it diminishes the word's solemnity. It should be reserved for significant losses, especially death. Confusing it with more general terms like '悲伤' can lead to a lack of precision in expressing the depth of grief.

نکات

💡

Understand the Gravity of Mourning

Use '哀悼' when expressing serious sorrow for a death or significant loss. It carries a formal and respectful tone.
⚠️

Avoid Casual Use

Do not use '哀悼' for minor disappointments or everyday sadness. It is reserved for profound grief and solemn occasions.
🌍

Cultural Significance of Respect

In Chinese culture, expressing '哀悼' is a vital way to show respect for the deceased and solidarity with the bereaved family.

ریشه کلمه

The character '哀' (āi) means sorrow or grief. The character '悼' (dào) means to mourn or grieve. Together, '哀悼' literally means to grieve sorrowfully, emphasizing the deep emotional pain associated with loss.

بافت فرهنگی

In Chinese culture, expressing condolences and mourning is a significant social ritual. Public displays of '哀悼' often signify collective grief and solidarity. It reflects the deep respect for life and the importance of remembering ancestors and those who have passed.

راهنمای حفظ

Imagine an 'ai' (爱 - love) for someone lost, leading to 'dào' (到 - arrival) of deep sorrow. 'Ai dao' sounds like 'I owe' a debt of sorrow to the departed.

سوالات متداول

4 سوال
哀悼 是一种更具体、更正式的表达,通常指对死亡或重大不幸的悲痛和悼念。而 悲伤 是一个更广泛的情绪词,可以是对任何不愉快事情的反应,不一定涉及死亡。
“哀悼”通常用于正式场合,如新闻报道、悼词、纪念活动等,用来表达对逝者的庄重悼念。在个人生活中,也可以用来表达对亲友离世的深切悲痛。
虽然“哀悼”最常用于对人的逝去表示悲伤,但在某些情况下,也可以用于对重大损失或具有特殊意义的事物消失的惋惜,例如“哀悼一个时代的结束”。但这种情况相对较少,主要还是指对生命的逝去。
哀悼 更侧重于情感上的悲痛和惋惜,是一种发自内心的沉痛。悼念 则更侧重于“纪念”和“追思”的动作,强调生者对死者的缅怀和致敬,常常伴随一定的仪式。

خودت رو بسنج

fill blank

在得知校长因病去世的消息后,全校师生都感到非常______。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 哀悼

这句话描述了对校长去世的悲伤和悼念,因此“哀悼”是最合适的词。

multiple choice

哪个词语最能表达对逝者的悲伤和怀念?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 哀悼

哀悼直接表达了对死亡的悲伤和惋惜,而其他选项的含义完全不同。

sentence building

请用“哀悼”和“表示”以及“遇难者”组成一个句子。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们向遇难者表示哀悼。

这是一个标准的句式,表达了对遇难者的悲伤和敬意。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!