愕然
“愕然” conveys a profound, often sudden, state of astonishment or bewilderment, leaving one momentarily speechless or frozen.
愕然 در ۳۰ ثانیه
- Describes profound, sudden astonishment or shock.
- Often implies being momentarily frozen or speechless.
- Stronger than 'surprised', indicating deep bewilderment.
- Used for unexpected events or shocking revelations.
概述:
“愕然”是一个形容词性副词,用来描述一个人因遇到极度出乎意料或令人震惊的事情而表现出的强烈惊讶、震惊和呆愣的状态。这种惊讶通常是突然的,并且会让人在短时间内失去言语或行动能力,仿佛被“震住”了一般。它的程度比一般的“惊讶”要深得多,更接近于“震惊”或“目瞪口呆”。它不仅指内心的感受,也常指外在的神情表现,如眼神呆滞、面部僵硬等。
用法模式:
“愕然”可以灵活地在句子中充当多种成分,但最常见的是作谓语或状语。
- 作谓语:直接放在主语后面,描述主语的状态。例如:“他听了我的话,不禁愕然。”(He couldn't help but be aghast after hearing my words.)
- 作状语:修饰动词,说明动作发生时的状态。此时常与“地”连用,但有时也可省略“地”,尤其是在书面语或更正式的语境中。例如:“她愕然地看着我。”(She looked at me aghast.)或者“她愕然望向窗外。”(She gazed out the window aghast.)
- 作定语:修饰名词,表示带有愕然情绪的某种事物。例如:“他露出了愕然的神情。”(He showed an aghast expression.)
常见语境:
“愕然”常用于描述以下情境:
- 突发事件:当某人遭遇突然的变故或意想不到的事件时,如听到噩耗、目睹事故等。
- 意外消息:当听到一个完全出乎意料的消息或秘密时,如得知朋友突然辞职、考试成绩出乎意料等。
- 令人震惊的场景:当看到一个令人难以置信或冲击力极强的画面时,如电影中的反转、现实中的奇观等。
- 正式或文学语境:在新闻报道、文学作品或正式发言中,用来强调事件的冲击力和人物的强烈反应。
近似词比较:
- 惊讶 (jīngyà):最普通的表示意外的词,程度较轻,指感到意外或不寻常。例如:我对他的突然出现感到惊讶。愕然的惊讶程度更深,带有愣住、不知所措的意味。
- 震惊 (zhènjīng):指受到巨大冲击,通常是由于重大事件或消息,影响更深远,常带有恐惧、不安等复杂情绪。例如:地震的消息震惊了全国。愕然更多是瞬间的反应,震惊是持续的影响和更深层次的震撼。
- 诧异 (chàyì):指感到奇怪、不解,侧重于“异”和“疑”,即对不寻常的事物感到困惑。例如:我对他的反常行为感到诧异。愕然是惊讶到说不出话,诧异是疑惑不解。
- 吃惊 (chījīng):口语中常用,与“惊讶”类似,表示感到意外或惊奇,程度一般。例如:我听到这个消息很吃惊。愕然比吃惊的程度更强,带有呆愣的意味。
مثالها
我把真相告诉他后,他整个人都愕然了,半天没说出话来。
everydayAfter I told him the truth, he was completely aghast and couldn't speak for a long time.
面对突如其来的变故,在场的所有人都面面相觑,继而陷入一片愕然。
formalFaced with the sudden change, everyone present looked at each other, then fell into a state of bewilderment.
你突然说要辞职,我当时就愕然了,真的没想到!
informalYou suddenly said you were going to resign; I was really taken aback then, truly didn't expect it!
研究结果的意外转向,令在场的专家学者无不愕然,引发了对原有理论的深刻反思。
academicThe unexpected turn in the research results left all the experts and scholars present aghast, prompting a deep reflection on the original theories.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
令人愕然
to make one aghast/dumbfounded
愕然失色
aghast and turn pale
不禁愕然
can't help but be aghast
اغلب اشتباه گرفته میشود با
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
نکات کاربردی
“愕然” is generally a formal or literary term, though it can appear in everyday speech to emphasize a strong emotional reaction. It describes an intense, often sudden, state of astonishment or bewilderment. While it can function adverbially (e.g., 愕然地看着), its core meaning is adjectival, describing a person's state of being. It's often used to highlight a moment of profound, speechless shock.
اشتباهات رایج
A common mistake is using '愕然' when a milder '惊讶' or '吃惊' would suffice; '愕然' implies a truly stunning, speechless moment. Another error is misplacing it in a sentence, as it often acts as a predicate or an adverbial modifier, not typically a direct object. Ensure the context truly warrants such a strong, sudden reaction.
نکات
Expressing Sudden Shock
Avoid Overuse
Nuanced Emotional Expression
ریشه کلمه
The character 愕 (è) means to be startled, surprised, or shocked, often related to the mouth opening in astonishment. 然 (rán) is a classical suffix in Chinese, often used to form adjectives or adverbs, indicating a state or manner (similar to '-ly' or '-like' in English). Together, '愕然' describes a state of being startled or dumbfounded.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, expressing strong emotions like '愕然' often highlights a profound internal reaction to something truly unexpected or impactful. It can be used to convey a sense of dramatic surprise without being overly theatrical, especially in narrative. It reflects a moment where one's composure is momentarily lost due to astonishment, a common nuanced emotional expression.
راهنمای حفظ
Imagine an 'Errant' (è) arrow hitting a target perfectly, leaving everyone 'Aghast and RAn' (rán) for cover. The sudden, unexpected hit causes utter shock and bewilderment.
سوالات متداول
4 سوالخودت رو بسنج
听到这个突如其来的噩耗,他不禁______了,一句话也说不出来。
“愕然”最能表达因突如其来的噩耗而导致的极度震惊、呆愣,以至于说不出话来的状态,强调瞬间的失语和茫然。
下列哪个词语最能准确表达“因极度意外而呆愣、说不出话来”的状态?
“愕然”特指因极度惊讶而导致的呆愣、无语的状态,比其他词语的程度更深,且带有生理上的停滞感。
她 / 听到 / 消息 / 这个 / 不禁 / 愕然
正确的语序是主语+动词+宾语,然后用“不禁”引出“愕然”来描述主语的情绪状态。
امتیاز: /3
Summary
“愕然” conveys a profound, often sudden, state of astonishment or bewilderment, leaving one momentarily speechless or frozen.
- Describes profound, sudden astonishment or shock.
- Often implies being momentarily frozen or speechless.
- Stronger than 'surprised', indicating deep bewilderment.
- Used for unexpected events or shocking revelations.
Expressing Sudden Shock
Avoid Overuse
Nuanced Emotional Expression
مثالها
4 از 4我把真相告诉他后,他整个人都愕然了,半天没说出话来。
After I told him the truth, he was completely aghast and couldn't speak for a long time.
面对突如其来的变故,在场的所有人都面面相觑,继而陷入一片愕然。
Faced with the sudden change, everyone present looked at each other, then fell into a state of bewilderment.
你突然说要辞职,我当时就愕然了,真的没想到!
You suddenly said you were going to resign; I was really taken aback then, truly didn't expect it!
研究结果的意外转向,令在场的专家学者无不愕然,引发了对原有理论的深刻反思。
The unexpected turn in the research results left all the experts and scholars present aghast, prompting a deep reflection on the original theories.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.