空缺
空缺 در ۳۰ ثانیه
- 空缺 (kōng quē) means a vacancy or unfilled position.
- Commonly used for job openings and official roles.
- Can also refer to available seats or spaces.
- A formal and neutral term.
The Chinese word 空缺 (kōng quē) is a noun that refers to a vacancy, an unfilled position, an open slot, or an available space. It's a versatile term used in various contexts, from job recruitment and administrative roles to available seats or rooms.
- Core Meaning
- An emptiness or a lack of something that should be present, particularly a position or space.
- Common Scenarios
- You'll often encounter 空缺 when discussing job openings, political offices that need to be filled, vacant apartments, or even empty seats in a theater or on public transport.
When a company announces a 空缺, it means they have an open position that needs to be filled by a qualified candidate. Similarly, if a government position has a 空缺, it implies that the role is currently vacant and awaiting a new appointee. In the context of housing, a 空缺 in an apartment building means there are available units for rent or sale.
公司正在招聘一位新的市场经理,以填补这个重要的 空缺。
The word emphasizes the state of being empty or available, drawing attention to something that is missing or needs to be occupied. It’s a formal and neutral term, suitable for professional and everyday communication alike.
- Etymological Insight
- 空 (kōng) means 'empty' or 'sky,' and 缺 (quē) means 'lack' or 'shortage.' Together, they literally convey the idea of an 'empty lack' or a 'shortage of emptiness,' which logically translates to an unfilled position or an available space.
Mastering 空缺 (kōng quē) involves understanding its common collocations and sentence structures. It's frequently used with verbs that indicate filling, having, or creating a vacancy.
- Common Verb Collocations
- Verbs like 有 (yǒu - to have), 填补 (tiánbǔ - to fill), 出现 (chūxiàn - to appear/emerge), and 设立 (shèlì - to establish/set up) are often used with 空缺.
- Job Vacancies
- This is perhaps the most common usage. Phrases like 职位空缺 (zhíwèi kōngquē - job vacancy) or simply 空缺 when the context is clear are frequently seen in job advertisements and company announcements.
- Administrative and Official Roles
- 空缺 can also refer to vacant official positions, such as a 议员空缺 (yìyuán kōngquē - parliamentary vacancy) or a 主席空缺 (zhǔxí kōngquē - chairman vacancy).
- Physical Spaces
- Less commonly, it can refer to a physical space that is available, like a 座位空缺 (zuòwèi kōngquē - available seat) or even a 房间空缺 (fángjiān kōngquē - vacant room), though other words might be preferred for specific instances.
Consider these sentence structures:
公司宣布了几个新的 空缺。
我们需要尽快填补这个技术岗位的 空缺。
自从经理离职后,这个职位就一直处于 空缺 状态。
The word 空缺 (kōng quē) is a staple in several real-world scenarios, particularly in formal and professional settings. Understanding where it's used helps cement its meaning and application.
- Job Recruitment and Human Resources
- This is the most frequent domain. You'll see 空缺 in online job boards, company career pages, newspaper classifieds, and internal HR announcements. For example, a headline might read '公司招聘:多个管理 空缺' (Company Recruitment: Multiple Management Vacancies).
- Government and Public Administration
- Official news reports, government websites, and public service announcements often use 空缺 to describe vacant positions in ministries, local governments, or public institutions. For instance, '由于前任官员辞职,该部门出现了一个 空缺' (Due to the former official's resignation, a vacancy has emerged in this department).
- Real Estate and Housing
- While less common than in job contexts, 空缺 can be used by real estate agencies or property management companies to indicate available apartments or units. '本月有数套公寓 空缺' (Several apartments are available this month).
- Academic and Research Institutions
- Universities and research institutes use 空缺 to advertise for faculty positions, research fellow roles, or administrative vacancies. '大学发布了教授职位的 空缺' (The university announced vacancies for professorial positions).
- News and Media
- Journalists and news outlets will use 空缺 when reporting on political appointments, changes in leadership, or economic trends related to employment. '董事会主席的 空缺 引发了市场关注' (The vacancy for the chairman of the board has attracted market attention).
You might also hear it in more informal settings when people are discussing job hunting or available positions among friends, though the tone might be more casual.
我看到一家公司有个 空缺,看起来很适合我。
When learning 空缺 (kōng quē), learners might fall into a few common traps. Being aware of these can help you use the word more accurately.
- Confusing with 'Empty' (空 kōng) Alone
- While 空 (kōng) means 'empty,' using it alone to mean 'vacancy' is often too general or incorrect in specific contexts. 空缺 specifically implies a lack of a person or a required item in a position or space. For instance, you wouldn't say '我的房间是空' (wǒ de fángjiān shì kōng) to mean your room is available for rent; you'd say '我的房间有空缺' (wǒ de fángjiān yǒu kōngquē) or '我的房间可以租' (wǒ de fángjiān kěyǐ zū).
- Overusing in Informal Situations
- 空缺 is generally a formal or neutral term. While it can be used informally, relying on it too heavily in casual conversation might sound a bit stiff. For instance, when asking a friend about job openings, you might more naturally say '有什么工作机会吗?' (yǒu shénme gōngzuò jīhuì ma? - Are there any job opportunities?) rather than directly asking about 空缺 unless the context is very specific.
- Misinterpreting the Scope of 'Vacancy'
- Learners might sometimes think 空缺 can refer to any kind of emptiness. However, it's most commonly associated with positions (jobs, offices) or available slots. For example, you wouldn't typically use 空缺 to describe an empty shelf unless you were speaking metaphorically about a missing item that should be stocked.
- Confusing with Similar Concepts
- While 空缺 means vacancy, it's different from words like 失业 (shīyè - unemployment) or 待业 (dàiyè - waiting for employment). 空缺 refers to the existence of an open position, while 失业 and 待业 describe the state of a person looking for work.
Pay attention to the specific context to ensure 空缺 is the most appropriate word. For instance, when referring to available seats on a plane, 空位 (kōngwèi) is more common than 空缺.
错误用法:我需要一个空房间。(不如说:我需要一个有空房的旅馆/我需要租一个房间。)
正确用法:酒店还有几间客房 空缺。
While 空缺 (kōng quē) is a common and useful term for 'vacancy,' there are other words and phrases that can be used depending on the specific nuance and context. Understanding these alternatives allows for more precise and natural expression.
- 空位 (kōngwèi)
- Meaning: Empty seat, vacant spot, open space.
Comparison: 空位 is more specific to physical spaces that can be occupied, such as seats in a theater, train, or airplane, or available parking spots. While 空缺 can sometimes refer to physical spaces, 空位 is the preferred term for seats and similar openings.
Example: 飞机上还有很多 空位。(There are still many empty seats on the plane.) - 职位 (zhíwèi)
- Meaning: Position, job, post.
Comparison: 职位 itself refers to the job or role, not the vacancy. It's often used *with* 空缺 to form 职位空缺 (zhíwèi kōngquē - job vacancy). You might say '这个职位很难找到人' (zhège zhíwèi hěn nán zhǎodào rén - this position is hard to fill) instead of directly saying there's a vacancy, although 空缺 is more direct about the state of being unfilled.
Example: 他申请了一个新的 职位。(He applied for a new position.) - 招募 (zhāomù)
- Meaning: To recruit, to enlist.
Comparison: 招募 is a verb that describes the action of seeking candidates to fill vacancies. It's related to 空缺 but describes the process rather than the state. Companies 招募 to fill 空缺.
Example: 公司正在 招募 一名项目经理。(The company is recruiting a project manager.) - 待聘 (dàipìn)
- Meaning: Awaiting employment, unfilled (often used for positions).
Comparison: 待聘 is similar to 空缺 and can be used to describe unfilled positions, especially in formal contexts. It often implies that the position is actively being considered for filling. 职位空缺 is more common in general job advertisements, while 待聘 might appear in more official HR documents.
Example: 该职位目前 待聘。(This position is currently awaiting hiring.) - 空房 (kōngfáng)
- Meaning: Vacant room, empty room.
Comparison: This term is specifically used for rooms that are unoccupied, such as hotel rooms, rental apartments, or empty bedrooms. While 空缺 could broadly refer to an available room, 空房 is more direct and common.
Example: 酒店还有几间 空房。(The hotel still has a few vacant rooms.)
Choosing the right word depends on what is vacant: a job, a seat, a room, or a general space. 空缺 is the most general term for an unfilled position or role.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '缺' (quē) itself is composed of '矛' (máo - spear) and '欠' (qiàn - owe/lack). The original depiction might have suggested a spear missing from a formation or a warrior lacking a spear, symbolizing a deficiency or a gap. This imagery reinforces the meaning of 'lack' or 'shortage' inherent in the character.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the initial 'q' sound: It should be closer to a 'ch' sound, not a 'kw' sound.
- Using incorrect tones: Both syllables are high-level (first tone), which requires maintaining a high pitch throughout.
- Pronouncing 'quē' like 'cue': The vowel sound is different, closer to 'weh' than 'oo'.
سطح دشواری
Understanding '空缺' in reading requires recognizing its context, typically in formal announcements or news articles. Learners should pay attention to surrounding vocabulary like '职位' (position) or verbs like '填补' (to fill) to grasp the meaning fully.
Using '空缺' correctly in writing involves choosing the appropriate context (jobs, official roles, or sometimes spaces) and pairing it with suitable verbs and nouns. Overuse or misuse in informal settings should be avoided.
When speaking, learners should aim to use '空缺' in formal or semi-formal situations related to employment or official matters. It's important to have the correct pronunciation and tone to convey the meaning accurately.
Listening for '空缺' requires distinguishing it from similar-sounding words and understanding its meaning based on the surrounding conversation, which is often related to job opportunities or administrative matters.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Use of measure words with nouns.
一个职位空缺 (yī ge zhíwèi kōng quē - one job vacancy). The common measure word for positions is '个' (ge).
Using verbs like '有' (yǒu - to have), '出现' (chūxiàn - to appear), '填补' (tiánbǔ - to fill) with '空缺'.
公司有职位空缺。(The company has job vacancies.) 部门出现空缺。(A vacancy appeared in the department.) 我们需要填补这个空缺。(We need to fill this vacancy.)
Forming compound nouns.
'职位' (position) + '空缺' (vacancy) = '职位空缺' (job vacancy).
Using descriptive phrases with '的' (de).
这是一个重要的空缺。(Zhè shì yī ge zhòngyào de kōng quē. - This is an important vacancy.)
Using adverbs to modify the state of vacancy.
这个职位长期空缺。(Zhège zhíwèi cháng qī kōng quē. - This position has been vacant for a long time.)
مثالها بر اساس سطح
There is a vacancy at the company.
Use '空缺' for vacancy.
The position is open.
Think about 'open' or 'unfilled' position.
We need to fill this spot.
A spot that needs to be filled.
Is there an opening for a manager?
An opening for a job.
The seat is empty.
An empty seat.
There is a gap in the team.
A gap that needs to be filled.
The room is available.
An available room.
We are looking for someone.
Looking for someone to fill a role.
The company has a job vacancy.
Use '空缺' for job vacancy.
This role is currently unfilled.
A role that is not yet filled.
They are advertising for new staff.
Advertising for new staff to fill a position.
There is an opening for a receptionist.
An opening for a specific job.
The office has a vacant position.
A vacant position in an office.
We need to find someone for this task.
Finding someone for a task that needs doing.
The apartment is available for rent.
An apartment that is available for rent.
They are looking to hire a programmer.
Looking to hire a specific profession.
The organization is experiencing a significant number of vacancies.
Significant number of vacancies in an organization.
We aim to fill the vacant post as soon as possible.
Aim to fill a vacant post quickly.
The company announced several new job openings.
Announced new job openings.
There is an immediate vacancy for a senior engineer.
An immediate vacancy for a senior role.
The government is addressing the shortage of teachers.
Addressing a shortage of teachers implies vacancies.
We need to recruit suitable candidates for these positions.
Recruit candidates for positions that are open.
The hotel reported a high occupancy rate, with few rooms vacant.
Few rooms vacant means few vacancies.
The board is seeking to fill the chairman's vacancy.
Seeking to fill the chairman's vacancy.
The company is actively seeking to fill a number of critical vacancies in its IT department.
Actively seeking to fill critical vacancies.
Due to increased demand, there is a temporary vacancy for skilled laborers.
Temporary vacancy due to demand.
The university is looking to appoint a new professor to cover the sabbatical leave vacancy.
Appoint a new professor to cover a vacancy.
The parliamentary seat has remained vacant since the incumbent's resignation.
Parliamentary seat has remained vacant.
We must address the persistent vacancy issue in frontline healthcare services.
Persistent vacancy issue in healthcare.
The recruitment drive aims to reduce the number of unfilled positions across various sectors.
Reduce the number of unfilled positions.
The real estate market has seen a decline in vacant properties.
Decline in vacant properties.
The organization is committed to ensuring all leadership roles are filled promptly.
Ensuring leadership roles are filled promptly (no vacancies).
The protracted economic downturn has led to a substantial increase in corporate vacancies.
Substantial increase in corporate vacancies due to downturn.
Efforts are underway to streamline the process of filling vacant diplomatic posts abroad.
Streamline process of filling vacant diplomatic posts.
The museum is currently experiencing a vacancy in the curatorial department, necessitating a temporary reassignment of duties.
Vacancy in curatorial department, temporary reassignment.
The board is deliberating on how to address the ongoing vacancy in the chief executive officer position.
Deliberating on addressing ongoing vacancy in CEO position.
The public sector faces challenges in retaining staff, contributing to a persistent flux of vacancies.
Persistent flux of vacancies due to staff retention issues.
The company's aggressive expansion strategy has created numerous employment opportunities, but also a significant number of vacancies.
Expansion creates opportunities but also vacancies.
The housing market analysis revealed a surplus of vacant commercial properties.
Surplus of vacant commercial properties.
The committee is tasked with identifying and rectifying the root causes of the chronic vacancies in specialized research roles.
Rectifying root causes of chronic vacancies.
The systemic nature of the vacancies within the public service necessitates a comprehensive overhaul of recruitment protocols.
Systemic vacancies requiring overhaul of protocols.
The legislative body is currently grappling with a number of unexpected vacancies, prompting calls for immediate by-elections.
Unexpected vacancies prompting by-elections.
The proliferation of remote work has paradoxically exacerbated the vacancy rates in traditional office spaces.
Remote work exacerbates vacancy rates in office spaces.
Addressing the perennial vacancies in rural healthcare facilities requires innovative and sustainable solutions.
Addressing perennial vacancies in rural healthcare.
The company's strategic restructuring has resulted in a significant reduction of its workforce, thereby creating numerous vacancies that are unlikely to be refilled.
Restructuring reduces workforce, creating vacancies unlikely to be refilled.
The report highlights the critical need to fill the existing vacancies in cybersecurity expertise to safeguard national infrastructure.
Critical need to fill cybersecurity vacancies.
The sheer number of vacant properties in the city center points to a complex interplay of economic factors and shifting urban dynamics.
Numerous vacant properties indicate complex factors.
The board of trustees is under immense pressure to resolve the protracted vacancy in the university's presidency.
Pressure to resolve protracted vacancy in presidency.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Job vacancy; an unfilled position.
公司在招聘网站上发布了多个职位空缺。
— A vacancy arises or appears.
由于员工退休,这个部门出现了一个空缺。
— To fill a vacancy or an open position.
我们正在积极寻找合适人选来填补这个空缺。
— Vacant position; an open job.
请查看我们公司网站上的空缺职位列表。
— Management vacancy; an unfilled managerial position.
公司正在招聘一名有经验的经理来填补管理空缺。
— Technical vacancy; an unfilled position requiring technical skills.
IT行业存在大量技术空缺。
— Long-term vacancy; a position that has been unfilled for a significant period.
这个岗位已经长期空缺,影响了团队的效率。
— To resolve or address a vacancy issue.
公司采取了多种措施来解决招聘方面的空缺。
— An important vacancy; a critical unfilled position.
这个重要的空缺对项目的成功至关重要。
— To fill a vacancy.
新来的员工成功填补了一个空缺。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'空位' specifically refers to an empty seat or physical space, like in a theater, on a bus, or a parking spot. While '空缺' can sometimes refer to physical spaces, it's more commonly used for jobs or official positions. Using '空位' for a job vacancy would be incorrect.
'空房' specifically means a vacant room, typically in a hotel or an apartment for rent. It's more specific than '空缺' when referring to accommodation.
'空' simply means 'empty' or 'void'. While it's part of '空缺', using '空' alone is usually insufficient to convey the meaning of a vacancy, especially in formal contexts. '空缺' implies a lack of something that should be filled.
اصطلاحات و عبارات
— To passively wait for a vacancy to appear, often without actively seeking opportunities. It implies a lack of proactivity.
与其坐等空缺,不如主动出击寻找工作。
Informal— A vacancy awaits filling. This phrase emphasizes that a position is open and needs to be filled, often used in formal announcements.
由于部门重组,出现了几个空缺待补的职位。
Formal— To fill a vacancy. This is a very common and direct phrase, not strictly an idiom but a standard collocation.
他被调到新部门填补一个空缺。
Neutral— A vacant position or seat. This is a slightly more literary or formal way to refer to a vacancy.
这个重要的空缺之位,需要一位经验丰富的人来承担。
Formal/Literary— A period of vacancy; the time during which a position is unfilled.
这个职位已经有了一个不短的空缺期,影响了项目的进度。
Formal— To fill a vacancy. This is a direct and common phrase used in many contexts.
新任经理的到来填补了部门的空缺。
Neutral— The regret or inconvenience caused by a vacancy, especially a significant one.
由于主讲人的空缺之憾,本次讲座不得不推迟。
Literary/Formal— To miss out on an opportunity to fill a vacancy or secure a position, often due to inaction or poor timing.
他本来有机会获得那个职位,却因为犹豫而坐失空缺。
Informal/Figurative— The concern or worry arising from a vacancy, particularly if it's critical or prolonged.
领导层对这个关键岗位的空缺之忧日益加深。
Formal— To fill a vacancy. This is a standard phrase used in various contexts.
公司正在努力填补所有部门的空缺。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both words relate to something being empty or available.
'空缺' (kōng quē) primarily refers to an unfilled position, job, or official role. It emphasizes the lack of a person or occupant in a structured capacity. '空位' (kōngwèi), on the other hand, refers more to an empty seat or physical space that is available for someone to occupy, such as a seat on a train, in a theater, or a parking spot. While '空缺' can sometimes be used broadly for spaces, '空位' is the specific and more common term for seats and similar physical openings.
公司有职位<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>空缺</mark>。(The company has job vacancies.) 飞机上还有很多<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>空位</mark>。(There are still many empty seats on the plane.)
Both relate to something being unoccupied or available.
'空缺' (kōng quē) is a general term for an unfilled position or role, most commonly in employment or official capacities. '空房' (kōngfáng) specifically refers to a vacant room, such as a hotel room or an apartment available for rent. While a '空缺' in a hotel could imply available rooms, '空房' is the direct and standard term for unoccupied rooms.
酒店还有几间<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>空房</mark>。(The hotel still has a few vacant rooms.) 这个部门有<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>空缺</mark>。(This department has vacancies.)
Both refer to a position that is not yet filled.
'空缺' (kōng quē) is a more general term meaning 'vacancy' and can apply to jobs, roles, or even spaces. It simply states that something is unfilled. '待聘' (dàipìn) specifically means 'awaiting hiring' or 'unfilled' and is almost exclusively used for job positions or professional roles. It often implies that the position is actively being considered for filling and is a more formal term often seen in official HR contexts.
公司发布了新的职位<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>空缺</mark>。(The company announced new job vacancies.) 该职位目前<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>待聘</mark>。(This position is currently awaiting hiring.)
Both are related to filling positions.
'空缺' (kōng quē) is a noun referring to the state of a position being unfilled – the vacancy itself. '招募' (zhāomù) is a verb that means 'to recruit' or 'to enlist'. It describes the action taken to fill a vacancy. You recruit people to fill a vacancy, so they are closely related but grammatically distinct.
公司正在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>招募</mark>新员工来填补<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>空缺</mark>。(The company is recruiting new employees to fill the vacancies.)
Both imply a lack or a gap.
'空缺' (kōng quē) specifically refers to an unfilled position, job, or available space. It's a noun denoting the state of being vacant. '缺口' (quēkǒu), on the other hand, literally means 'gap' or 'breach' and is often used figuratively to describe a shortage, a deficit, or a missing element in a broader sense, such as a 'talent gap' (人才缺口 - réncái quēkǒu) or a 'budget deficit' (预算缺口 - yùsuàn quēkǒu). While a talent gap might lead to job vacancies, '缺口' focuses on the shortage itself rather than the specific unfilled position.
市场出现了<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>人才缺口</mark>。(A talent gap has appeared in the market.) 公司正在填补一个技术<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>空缺</mark>。(The company is filling a technical vacancy.)
الگوهای جملهسازی
Subject + 有 + [数量] + 空缺。
公司有几个空缺。
Subject + 出现 + 空缺。
这个部门出现空缺。
Verb + 填补 + [数量] + 空缺。
我们需要填补这个空缺。
Subject + 正在 + 招聘 + [职位] + 空缺。
公司正在招聘一名经理职位空缺。
Subject + 致力于 + 解决 + [某种] + 空缺 + 问题。
政府致力于解决技术人才空缺问题。
Subject + 长期 + 处于 + 空缺 + 状态。
这个职位长期处于空缺状态。
Subject + 导致 + [数量] + 空缺 + 数量 + 增加。
经济形势导致空缺数量增加。
Subject + 正在 + 努力 + 填补 + [重要的] + 空缺。
公司正在努力填补重要的管理空缺。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in contexts related to employment and administration.
-
Using '空' (kōng) alone to mean 'vacancy'.
→
使用 '空缺' (kōng quē) 来表示职位空缺。
'空' (kōng) means 'empty'. While '空缺' contains '空', using '空' by itself is too general and often incorrect for specific vacancies. '空缺' specifically implies an unfilled position or role. For example, you wouldn't say '这个职位是空' (This position is empty); you would say '这个职位有空缺' (This position has a vacancy).
-
Confusing '空缺' (kōng quē) with '空位' (kōngwèi) for job positions.
→
对于职位空缺,使用 '空缺' (kōng quē);对于座位空缺,使用 '空位' (kōngwèi)。
'空缺' (kōng quē) is used for unfilled positions or roles (jobs, offices). '空位' (kōngwèi) is specifically for empty seats or physical spaces (like on a bus or in a theater). Using '空位' for a job vacancy would be incorrect.
-
Using '空缺' in very informal casual conversation.
→
在非正式场合,考虑使用更自然的表达方式。
'空缺' (kōng quē) is generally formal or neutral. While understandable, it might sound stiff in very casual chat. For example, asking a friend about job openings, you might say '有什么工作机会吗?' (Are there any job opportunities?) instead of directly asking about '空缺'.
-
Incorrect tones for '空缺' (kōng quē).
→
确保两个音节都使用第一声(高平调)。
Both syllables, 'kōng' and 'quē', are pronounced with the first tone (high-level tone). Mispronouncing the tones can change the meaning or make the word sound unnatural. Practice saying both syllables with a high, sustained pitch.
-
Using '缺口' (quēkǒu) instead of '空缺' (kōng quē) for job positions.
→
对于职位空缺,使用 '空缺' (kōng quē);对于人才短缺等情况,使用 '缺口' (quēkǒu)。
'空缺' (kōng quē) refers to a specific unfilled position. '缺口' (quēkǒu) means a gap or shortage, often used figuratively (e.g., 'talent gap' - 人才缺口). While a talent gap can lead to vacancies, '空缺' is the term for the actual unfilled role.
نکات
Mastering the Tones
Both syllables, 'kōng' and 'quē', are pronounced with the high-level (first) tone. Practice maintaining a high, consistent pitch for both sounds to ensure correct pronunciation. Avoid dropping the pitch or stressing one syllable over the other.
Pair with Verbs
Learn '空缺' alongside common verbs like '填补' (tiánbǔ - to fill), '出现' (chūxiàn - to appear), and '招聘' (zhāopìn - to recruit). This helps you understand how the word functions in sentences and create your own meaningful expressions.
Differentiate from Similar Words
Be mindful of words like '空位' (kōngwèi - empty seat/space) and '空房' (kōngfáng - vacant room). While related, '空缺' is primarily for positions and roles. Using the correct term ensures clarity and accuracy in communication.
Use in Formal Writing
When writing formal documents like resumes, cover letters, or business proposals, '空缺' is an appropriate term to use when referring to job openings or positions you are interested in.
Visual Mnemonics
Create a mental image of an empty chair in an office labeled '空缺'. The 'empty' (空) chair signifies the vacancy, and the 'lack' (缺) of a person sitting there reinforces the meaning.
Professional Significance
In Chinese professional culture, filling vacancies promptly is often valued. Understanding this context helps appreciate why '空缺' is a common topic in business and administrative discussions.
Sentence Construction
Actively construct sentences using '空缺' in different contexts. Try describing job openings, vacant official posts, or even metaphorical gaps. This active practice solidifies your understanding.
Explore Related Terms
Familiarize yourself with related terms like '职位空缺' (job vacancy) and '待聘' (awaiting hiring). Understanding these nuances allows for more precise language use.
Listen for Usage
Pay attention to how native speakers use '空缺' in news reports, business meetings, or job-related conversations. This will provide real-world examples and reinforce your learning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a large, empty office chair labeled '空缺' (kōng quē). The '空' (empty) part is obvious because the chair is empty. The '缺' (lack) part can be remembered by thinking that there's a 'lack' of a person to sit in that chair. So, an empty chair signifies a lack of a person, a vacancy.
تداعی تصویری
Picture a job advertisement with a big red circle and a slash through it, superimposed on an empty desk. The empty desk represents the 'vacancy' (空缺), and the red circle/slash signifies that it's 'open' or 'available'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different scenarios where the word '空缺' would be used. For example, one scenario could be about a job opening, another about a vacant seat on a bus, and a third about an empty spot on a committee. Focus on using the word correctly in each context.
ریشه کلمه
The word '空缺' (kōng quē) is formed by the combination of two characters: '空' (kōng) meaning 'empty', 'void', or 'sky', and '缺' (quē) meaning 'lack', 'shortage', or 'defect'. The combination literally translates to an 'empty lack' or a 'shortage of presence', which logically conveys the idea of something that should be there but isn't, hence a vacancy.
معنای اصلی: The original meaning points to an absence or a deficiency. '空' signifies emptiness, and '缺' signifies something missing. Together, they describe a state where something expected is absent.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
The term '空缺' itself is neutral. However, the context in which it is used can carry implications. For instance, a prolonged '空缺' in a critical public service role might be a sensitive topic, indicating potential issues with staffing or recruitment. In employment contexts, discussing specific '空缺' is standard professional practice.
The English equivalent 'vacancy' carries similar connotations of an unfilled position or space, and is commonly used in job recruitment and real estate. However, '空缺' can sometimes feel more encompassing, potentially referring to a broader range of available slots beyond just jobs or housing.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job advertisements and recruitment notices
- 职位空缺
- 招聘信息
- 申请空缺
- 填补空缺
Company internal announcements
- 出现空缺
- 管理空缺
- 技术空缺
- 内部调动
News reports on economy and employment
- 失业率
- 经济衰退
- 人才缺口
- 就业市场
Discussions about official appointments or political positions
- 政府职位
- 领导空缺
- 继任者
- 任免通知
Real estate and housing market
- 房屋空置率
- 招租信息
- 可入住
- 待售
شروعکنندههای مکالمه
"Have you seen any interesting job vacancies lately?"
"Do you think it's easy to find a job with a vacancy these days?"
"What kind of vacancies are most common in our city?"
"How do companies usually announce their vacancies?"
"If there's a vacancy in a leadership role, who usually decides who fills it?"
موضوعات نگارش
Describe a time you or someone you know applied for a job vacancy. What was the process like?
Imagine you are the CEO of a company facing many vacancies. What steps would you take to fill them?
Reflect on the importance of having certain positions filled in society (e.g., doctors, teachers). What happens when there are vacancies?
Write about the ideal qualities a candidate should have to fill a challenging vacancy.
Consider the difference between a 'vacancy' and 'unemployment'. How do these concepts relate?
سوالات متداول
10 سوالThe most common meaning of 空缺 (kōng quē) is a vacancy, referring to an unfilled job position or an open role within an organization. It is widely used in recruitment and human resources contexts. For example, '公司有职位空缺' (gōngsī yǒu zhíwèi kōng quē) means 'The company has job vacancies'.
While '空缺' can sometimes be used broadly to refer to an available space, it's not the most common or specific term for physical spaces like seats or rooms. For empty seats, '空位' (kōngwèi) is more appropriate (e.g., '飞机上还有空位' - There are still empty seats on the plane). For vacant rooms, '空房' (kōngfáng) is the standard term (e.g., '酒店还有空房' - The hotel still has vacant rooms). However, in some formal contexts, '空缺' might be used to denote an available spot in a program or event.
空缺 (kōng quē) is generally considered a formal or neutral term. It is most frequently used in professional, business, and administrative contexts, such as job advertisements, company announcements, and news reports. While it can be understood in informal conversations, using it too often might sound overly formal.
职位 (zhíwèi) means 'position' or 'job' – it refers to the role itself. 空缺 (kōng quē) means 'vacancy' – it refers to the state of that position being unfilled. You often see them combined as '职位空缺' (zhíwèi kōng quē), which directly translates to 'job vacancy'.
The most common way to say 'to fill a vacancy' is '填补空缺' (tiánbǔ kōng quē). For example, '我们需要尽快填补这个空缺' (wǒmen xūyào jǐnkuài tiánbǔ zhège kōng quē - We need to fill this vacancy as soon as possible).
Yes, antonyms for '空缺' (vacancy) describe a state of being filled or occupied. Common antonyms include '满员' (mǎnyuán - fully staffed/occupied), '在职' (zài zhí - on duty/employed), and '已满' (yǐ mǎn - full/already filled). These indicate that a position or space is no longer vacant.
Use '空缺' (kōng quē) when referring specifically to an unfilled job position, official role, or an available space. Use '缺口' (quēkǒu) when talking about a broader shortage or gap, such as a 'talent gap' (人才缺口 - réncái quēkǒu) or a 'budget deficit'. '缺口' describes the deficit itself, while '空缺' describes the specific unfilled slot resulting from that deficit.
Some common phrases are '职位空缺' (zhíwèi kōng quē - job vacancy), '出现空缺' (chūxiàn kōng quē - a vacancy appears), '填补空缺' (tiánbǔ kōng quē - to fill a vacancy), and '管理空缺' (guǎnlǐ kōng quē - management vacancy).
Yes, '空缺' (kōng quē) is frequently used in government and political contexts to refer to vacant official positions, such as a '议员空缺' (yìyuán kōng quē - parliamentary vacancy) or a '部长空缺' (bùzhǎng kōng quē - ministerial vacancy). News reports often use this term when discussing changes in government.
Both syllables have a high-level tone (first tone). Practice saying 'kōng' and 'quē' with a high, sustained pitch. The 'q' in 'quē' is like a soft 'ch' sound. A mnemonic could be: 'The empty (空) lack (缺) is high-pitched!' (kōng quē).
خودت رو بسنج 1 سوال
/ 1 درست
نمره کامل!
Summary
空缺 (kōng quē) signifies an unfilled position, job, or available space. It is most frequently encountered in employment contexts, such as job advertisements and company announcements, but can also extend to vacant official posts or even available seats. The term emphasizes the state of being open and awaiting occupation.
- 空缺 (kōng quē) means a vacancy or unfilled position.
- Commonly used for job openings and official roles.
- Can also refer to available seats or spaces.
- A formal and neutral term.
Context is Key
Always consider the context when you encounter or use '空缺' (kōng quē). It most commonly refers to job openings but can extend to other types of vacancies. The surrounding words will usually clarify the specific meaning.
Mastering the Tones
Both syllables, 'kōng' and 'quē', are pronounced with the high-level (first) tone. Practice maintaining a high, consistent pitch for both sounds to ensure correct pronunciation. Avoid dropping the pitch or stressing one syllable over the other.
Pair with Verbs
Learn '空缺' alongside common verbs like '填补' (tiánbǔ - to fill), '出现' (chūxiàn - to appear), and '招聘' (zhāopìn - to recruit). This helps you understand how the word functions in sentences and create your own meaningful expressions.
Differentiate from Similar Words
Be mindful of words like '空位' (kōngwèi - empty seat/space) and '空房' (kōngfáng - vacant room). While related, '空缺' is primarily for positions and roles. Using the correct term ensures clarity and accuracy in communication.
مثال
目前我们公司有几个职位空缺。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر employment
应聘
B1درخواست برای یک شغل پس از دیدن آگهی استخدام.
薪酬
B2کل پاداش (حقوق به اضافه مزایا) که یک کارمند برای کار خود دریافت می کند.
聘请
B1To engage the services of someone, typically a professional, by paying them. Used in formal job-related contexts or letters.
面试
B1مصاحبه شغلی یا تحصیلی.
职位
B1A specific post or job title within an organization. Crucial for IELTS General Task 1 when applying for a job.
离职
B2ترک شغل یا پست به صورت رسمی.
工资
B1دستمزد پرداخت منظمی است که کارفرما در ازای کار به کارمند میدهد.
职员
B1یک کارمند دفتر یا عضو کادر اداری.