接种
گرامر لازم
Can be used with 疫苗 (yìmiáo, vaccine) as the object.
接种疫苗 (jiēzhǒng yìmiáo) - to vaccinate (literally, to inoculate a vaccine)
Can be followed by against/for something with 针对 (zhēnduì) or 防范 (fángfàn).
接种针对流感的疫苗 (jiēzhǒng zhēnduì liúgǎn de yìmiáo) - to get a flu shot (literally, to inoculate a vaccine targeting influenza)
Often used in passive voice to describe the state of being vaccinated.
他已经接种了。(Tā yǐjīng jiēzhǒng le.) - He has already been vaccinated.
Can be used with 完毕 (wánbì, finished) to indicate completion of vaccination.
接种完毕 (jiēzhǒng wánbì) - vaccination completed
Can be used in a noun phrase as the 'vaccination/inoculation' when followed by 的 (de).
接种的程序 (jiēzhǒng de chéngxù) - the vaccination procedure
مثالها بر اساس سطح
医生建议我们尽快去接种流感疫苗。
The doctor advised us to get the flu vaccine as soon as possible.
尽快 (jǐnkuài) means 'as soon as possible'.
为了保护自己和他人,每个人都应该考虑接种疫苗。
To protect oneself and others, everyone should consider getting vaccinated.
为了 (wèile) means 'in order to'.
这种新型疫苗的接种程序比以前更简单。
The vaccination procedure for this new type of vaccine is simpler than before.
程序 (chéngxù) means 'procedure'.
许多国家都在推动全民接种计划。
Many countries are promoting universal vaccination programs.
推动 (tuīdòng) means 'to promote'; 全民 (quánmín) means 'all people, nationwide'.
在旅行前,最好咨询医生是否需要接种特定疫苗。
Before traveling, it's best to consult a doctor about whether specific vaccinations are needed.
咨询 (zīxún) means 'to consult'.
接种疫苗是预防传染病最有效的方法之一。
Vaccination is one of the most effective methods to prevent infectious diseases.
预防 (yùfáng) means 'to prevent'; 传染病 (chuánrǎnbìng) means 'infectious disease'.
有些学校要求学生在入学前完成所有必要的疫苗接种。
Some schools require students to complete all necessary vaccinations before enrollment.
入学 (rùxué) means 'to enroll in school'.
科学家们正在研发新的疫苗,以期能接种更多疾病。
Scientists are developing new vaccines, hoping to inoculate against more diseases.
研发 (yánfā) means 'to research and develop'; 以期 (yǐqī) means 'in order to; so that'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
您接种了吗?
Have you been vaccinated?
我们应该接种疫苗。
We should get vaccinated.
孩子需要接种。
Children need to be vaccinated.
他昨天接种了。
He got vaccinated yesterday.
哪里可以接种?
Where can I get vaccinated?
接种疫苗很重要。
Getting vaccinated is very important.
接种后可能会有副作用。
There might be side effects after vaccination.
请带上您的接种记录。
Please bring your vaccination record.
这项服务提供免费接种。
This service offers free vaccination.
所有人都必须接种。
Everyone must be vaccinated.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
General term for 'getting an injection'.
Formal medical term for 'to inject'.
'To prevent', a broader concept.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both "接种" and "打针" involve injections, leading learners to think they are interchangeable. However, "打针" is a more general term.
"打针" literally means 'to get an injection' and can refer to any kind of shot, for treatment, prevention, or other medical reasons. "接种" specifically refers to the act of vaccinating or inoculating to prevent disease.
我今天去医院打针了,是流感疫苗。 (Wǒ jīntiān qù yīyuàn dǎ zhēn le, shì liúgǎn yìmiáo.) - I went to the hospital for a shot today, it was a flu vaccine.
"注射" also means 'to inject,' and like "打针," it can seem similar to "接种." Learners might use it when they specifically mean vaccination.
"注射" is a formal medical term for injection. It can be used for injecting medicine, nutrients, or even vaccines, but it's the action of injecting. "接种" is the specific medical procedure of administering a vaccine.
医生给病人注射了止痛药。 (Yīshēng gěi bìngrén zhùshè le zhǐtòngyào.) - The doctor injected the patient with pain medication.
Since vaccination is a form of prevention, learners might use "预防" when they mean "to vaccinate."
"预防" means 'to prevent' or 'to take precautions against.' It's a broader concept than vaccination. Vaccination is a method of prevention, but not all prevention involves vaccination.
我们要多锻炼身体来预防疾病。 (Wǒmen yào duō duànliàn shēntǐ lái yùfáng jíbìng.) - We should exercise more to prevent illness.
Vaccination aims to create immunity, so "免疫" might be confused with the act of vaccinating.
"免疫" refers to 'immunity' or 'to be immune.' It's the state of being protected from a disease, often as a result of vaccination. "接种" is the action that leads to this state.
接种疫苗可以帮助身体建立免疫力。 (Jiēzhǒng yìmiáo kěyǐ bāngzhù shēntǐ jiànlì miǎnyìlì.) - Getting vaccinated can help the body build immunity.
Both "接种" and "服用" involve taking something for medical purposes, but one is an injection and the other is oral.
"服用" specifically means 'to take (medicine orally).' It refers to swallowing pills, liquids, etc. "接种" is about receiving an injection or other form of vaccine administration, not something you swallow.
请按照医嘱服用药物。 (Qǐng ànzhào yīzhǔ fúyòng yàowù.) - Please take the medicine according to the doctor's advice.
الگوهای جملهسازی
Subject + 接种 + 了 (le) + Object (vaccine)
我接种了疫苗。 (Wǒ jiēzhǒng le yìmiáo.) - I got vaccinated. (I vaccinated the vaccine.)
Subject + 需要 (xūyào) + 接种 + Object (vaccine)
孩子需要接种疫苗。 (Háizi xūyào jiēzhǒng yìmiáo.) - The child needs to be vaccinated. (The child needs to inoculate the vaccine.)
Subject + 已经 (yǐjīng) + 接种 + 了 (le) + Object (vaccine)
他们已经接种了第一剂。 (Tāmen yǐjīng jiēzhǒng le dì yī jì.) - They have already received the first dose. (They already inoculated the first dose.)
Subject + 建议 (jiànyì) + 接种 + Object (vaccine)
医生建议我们接种流感疫苗。 (Yīshēng jiànyì wǒmen jiēzhǒng liúgǎn yìmiáo.) - The doctor suggested we get the flu shot. (The doctor suggested us to inoculate flu vaccine.)
Location + 有 (yǒu) + 接种点 (jiēzhǒngdiǎn)
附近有接种点吗? (Fùjìn yǒu jiēzhǒngdiǎn ma?) - Is there a vaccination site nearby? (Nearby has vaccination point?)
Subject + 什么时候 (shénme shíhou) + 可以 (kěyǐ) + 接种?
你什么时候可以接种? (Nǐ shénme shíhou kěyǐ jiēzhǒng?) - When can you get vaccinated? (You when can inoculate?)
为了 (wèile) + Purpose, + Subject + 接种 + Object (vaccine)
为了保护健康,我们都接种了疫苗。 (Wèile bǎohù jiànkāng, wǒmen dōu jiēzhǒng le yìmiáo.) - To protect our health, we all got vaccinated. (For protecting health, we all inoculated vaccines.)
Subject + 接受了 (jiēshòu le) + 接种
他昨天接受了第二次接种。 (Tā zuótiān jiēshòu le dì èr cì jiēzhǒng.) - He received his second vaccination yesterday. (He yesterday received the second time inoculation.)
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of it this way: '接种' (jiēzhǒng) sounds a bit like 'jigsaw' when you say it quickly. Imagine a jigsaw puzzle where each piece is a vaccine dose, fitting together to protect you. So, 'jigsaw' for '接种' (vaccination).
تداعی تصویری
Picture a needle, the kind used for vaccinations. Now, in your mind's eye, see that needle gently '접근' (approaching, similar sound to the first part of '接种') your arm, and then '종' (the second part of '接种') as the vaccine 'enters'. A clear, simple image of the act of vaccination.
شبکه واژگان
چالش
Use '接种' in a sentence about getting a flu shot, or talk about a time you needed a vaccination for travel. For example: '我需要接种疫苗才能去非洲旅行。' (Wǒ xūyào jiēzhǒng yìmiáo cái néng qù Fēizhōu lǚxíng.) - I need to get vaccinated before I can travel to Africa. Or: '为了保护自己,我们应该接种流感疫苗。' (Wèile bǎohù zìjǐ, wǒmen yīnggāi jiēzhǒng liúgǎn yìmiáo.) - To protect ourselves, we should get the flu vaccine.
سوالات متداول
10 سوالThink of it as 'to receive a seed' (接 jiē: to receive, 种 zhǒng: seed). You're receiving a tiny 'seed' of immunity. Or, visualize someone getting a shot, with the 'seed' going into their arm. Practice saying it while imagining the action.
Yes, absolutely! '打疫苗' (dǎ yìmiáo) is very common and means 'to get a vaccine shot.' '接种' is a bit more formal but widely understood. You can use them interchangeably in most contexts.
While it's most commonly used for humans, you can also hear '接种' used for animal vaccinations, though '给动物打疫苗' (gěi dòngwù dǎ yìmiáo - to give animals vaccines) is also very common. For plants, it's generally a different term.
You can say: 你接种疫苗了吗? (Nǐ jiēzhǒng yìmiáo le ma?) - Have you been vaccinated? Or more casually: 你打疫苗了吗? (Nǐ dǎ yìmiáo le ma?) - Did you get the vaccine?
For a booster shot, you can say: 打加强针 (dǎ jiāqiángzhēn). For example, 我需要去打加强针。 (Wǒ xūyào qù dǎ jiāqiángzhēn.) - I need to go get a booster shot. You can also combine it with '接种' by saying 接种加强针, but '打加强针' is more common for the action.
You can say: 疫苗接种点 (yìmiáo jiēzhǒng diǎn) or 接种站 (jiēzhǒng zhàn). Both are common terms you'll see on signs.
In some very specific, more technical contexts, '接种' can refer to 'inoculating' in a biological sense (like inoculating a culture in a lab). However, for everyday Chinese, its primary meaning for learners is 'to vaccinate.'
You can say: 我接种了流感疫苗。 (Wǒ jiēzhǒng le liúgǎn yìmiáo.) - I got the flu vaccine. 流感疫苗 (liúgǎn yìmiáo) means 'flu vaccine.'
打针 (dǎzhēn) means 'to get an injection' or 'to give an injection' generally. It's the physical act of getting a shot. 接种 specifically means 'to vaccinate,' which involves getting an injection, but it's the purpose of the injection that defines '接种.'
It's considered standard and slightly more formal than '打疫苗,' but it's not overly academic. You'll hear it in news, official announcements, and everyday conversation. It's a good word to know and use.
خودت رو بسنج 54 سوال
我明天要去医院___。
接种 (jiēzhòng) means to vaccinate. The sentence 'I am going to the hospital tomorrow to ___' makes sense with 'vaccinate'.
小狗需要___疫苗。
接种 (jiēzhòng) means to vaccinate. Dogs need to be vaccinated with vaccines.
很多国家都建议人们___流感疫苗。
接种 (jiēzhòng) means to vaccinate. It's common to recommend people get vaccinated against the flu.
医生说孩子应该___。
接种 (jiēzhòng) means to vaccinate. Doctors often recommend vaccination for children.
为了健康,我们应该定期___。
接种 (jiēzhòng) means to vaccinate. For health, we should regularly get vaccinated.
你___了吗?
接种 (jiēzhòng) means to vaccinate. This is a common question to ask if someone has been vaccinated.
This sentence means 'I want to get vaccinated.' It follows the basic S-V-O structure in Chinese.
This sentence means 'He is getting vaccinated today.' The time word '今天' (jīntiān, today) often comes before the verb in Chinese.
This sentence means 'Do you want to get vaccinated?' The particle '吗' (ma) is used to form a yes/no question.
The doctor advised...
All children should...
Have you been vaccinated against this...?
این را بلند بخوانید:
我已经接种了两剂疫苗。
تمرکز: 接种 (jiēzhòng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
每年都需要接种流感疫苗。
تمرکز: 流感疫苗 (liúgǎn yìmiáo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
为了健康,我们应该积极接种。
تمرکز: 积极 (jījí)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The doctor's recommendation about children's vaccinations.
Why people get flu shots.
What to do before traveling abroad regarding vaccinations.
این را بلند بخوانید:
请问您上次接种疫苗是什么时候?
تمرکز: 接种
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我觉得接种疫苗对保护我们的健康非常重要。
تمرکز: 非常重要
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
最近我看到很多人在排队接种疫苗。
تمرکز: 排队
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'All children need to be vaccinated.' The structure is Subject (所有儿童) + Adverbial (都) + Verb (需要) + Verb (接种) + Object (疫苗).
This sentence means 'Scientists are developing a new vaccine.' The structure is Subject (科学家) + Adverbial (正在) + Verb (研发) + Object (一种新疫苗).
This sentence means 'Vaccination is an effective way to prevent diseases.' The structure is Subject (接种疫苗) + Predicate (是有效预防疾病的).
为了保护自己和他人,我们应该及时去医院___。
这句话的意思是“为了保护自己和他人,我们应该及时去医院接种疫苗”。“接种”在这里表示“打疫苗”的意思。
医生建议所有儿童都应该___麻疹疫苗。
这句话的意思是“医生建议所有儿童都应该接种麻疹疫苗”。“接种”在这里指“注射疫苗”。
有些国家在入境前要求游客提供已完成新冠疫苗___的证明。
这句话的意思是“有些国家在入境前要求游客提供已完成新冠疫苗接种的证明”。“接种”在这里指“打疫苗”。
世界卫生组织呼吁各国加快新冠疫苗的___工作。
这句话的意思是“世界卫生组织呼吁各国加快新冠疫苗的接种工作”。“接种”在这里指“注射疫苗”。
为了出国留学,他需要提前___多种疫苗。
这句话的意思是“为了出国留学,他需要提前接种多种疫苗”。“接种”在这里指“注射疫苗”。
新生儿出生后会根据时间表___一系列疫苗。
这句话的意思是“新生儿出生后会根据时间表接种一系列疫苗”。“接种”在这里指“注射疫苗”。
The speaker is talking about the need for widespread vaccination.
The speaker is discussing vaccination programs for children.
The speaker is explaining potential side effects of vaccination.
این را بلند بخوانید:
请问您上次接种疫苗是什么时候?
تمرکز: 接种
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
您认为强制接种疫苗的政策合理吗?
تمرکز: 强制接种
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我担心接种新疫苗的安全性。
تمرکز: 安全性
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
假设你是一名公共卫生官员,撰写一份声明,解释为什么全民接种疫苗对社区健康至关重要。请在声明中包含疫苗接种的好处、群体免疫的概念以及不接种疫苗可能带来的风险。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
亲爱的市民们, 作为一名公共卫生官员,我在此强调全民接种疫苗对于维护我们社区健康的关键作用。接种疫苗不仅能保护个体免受传染病的侵袭,更能通过建立强大的群体免疫屏障,有效阻断疾病的传播,从而保护那些因年龄、健康状况等原因无法接种疫苗的弱势群体。疫苗接种的好处显而易见,它大幅降低了重症、住院和死亡的风险,为我们创造了一个更安全、更健康的居住环境。相反,若不接种疫苗,不仅个人会面临更高的感染风险,还会增加病毒变异和疾病蔓延的可能性,对整个社区的公共卫生体系造成巨大压力。因此,我强烈呼吁大家积极响应疫苗接种号召,为自己、为家人、为社区的健康贡献一份力量。感谢您的理解与配合。
你正在为一家医疗机构起草一份关于疫苗接种同意书的声明。请写一段话,阐述接种前需要了解的重要信息,以及接种后可能出现的副作用及应对措施。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在您决定接种疫苗之前,请务必仔细阅读并理解以下重要信息。本次疫苗接种旨在有效预防特定疾病,但并非100%保证免疫。在接种前,请务必告知医护人员您的过敏史、慢性疾病史以及正在服用的药物,以确保您的安全。接种后,部分人可能会出现轻微的副作用,如注射部位疼痛、发红、肿胀,或伴有低烧、疲劳、头痛等全身反应。这些症状通常会在一两天内自行缓解。若出现不适,建议多休息、多饮水,并避免剧烈运动。如果症状持续不退或加重,或出现呼吸困难、严重皮疹等过敏反应,请立即就医。签署此同意书即表示您已 fully 了解并接受上述风险,并自愿进行疫苗接种。
撰写一封致政府卫生部门的信函,呼吁加强对农村地区疫苗接种工作的支持,提出具体的建议,例如增加流动接种点、提供交通补助或普及疫苗知识等。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
尊敬的政府卫生部门: 我写这封信旨在呼吁您们关注并加强对农村地区疫苗接种工作的支持。尽管全国范围内的疫苗接种工作取得了显著进展,但农村地区由于地理条件、信息获取渠道有限以及交通不便等因素,仍面临诸多挑战。为了确保疫苗接种的公平性和普及性,我提出以下建议:首先,建议增设流动疫苗接种点,定期深入到偏远村落,方便村民就近接种。其次,可以考虑提供交通补助,鼓励村民前往指定接种点。此外,通过村广播、宣传栏、村医入户讲解等多种形式,广泛普及疫苗知识,消除村民的疑虑,提高接种意愿。相信通过这些切实可行的措施,能够有效提升农村地区的疫苗接种覆盖率,保障广大农民的健康权益。期待您的积极回应与行动。
根据这段文字,专家呼吁各国政府采取哪些措施?
این متن را بخوانید:
近日,世界卫生组织发布了一份关于全球疫苗接种进展的报告。报告指出,尽管许多国家在推行疫苗接种方面取得了巨大成就,但仍有部分地区因种种原因未能达到理想的接种率。专家呼吁各国政府加大投入,确保疫苗公平分配,并加强公众对疫苗科学的理解,以应对未来的公共卫生挑战。
根据这段文字,专家呼吁各国政府采取哪些措施?
原文明确指出“专家呼吁各国政府加大投入,确保疫苗公平分配,并加强公众对疫苗科学的理解”。
原文明确指出“专家呼吁各国政府加大投入,确保疫苗公平分配,并加强公众对疫苗科学的理解”。
该社区推出的上门接种服务主要解决了什么问题?
این متن را بخوانید:
为了提高老年人的疫苗接种率,某社区推出了上门接种服务。医护人员携带疫苗和相关设备,为行动不便的老人提供便捷的接种服务。这项措施得到了居民的广泛好评,不仅方便了老年人,也有效降低了社区感染的风险。
该社区推出的上门接种服务主要解决了什么问题?
文章提到“为行动不便的老人提供便捷的接种服务”,因此主要是解决了老年人行动不便导致接种困难的问题。
文章提到“为行动不便的老人提供便捷的接种服务”,因此主要是解决了老年人行动不便导致接种困难的问题。
根据这段文字,为什么一些家长拒绝为孩子接种疫苗?
این متن را بخوانید:
研究表明,儿童期的疫苗接种是预防多种传染病最有效和经济的手段。全面覆盖的儿童免疫规划不仅能保护个体健康,还能有效阻断疾病在校园和社区的传播,为儿童的健康成长提供坚实保障。然而,一些家长因为对疫苗的误解而拒绝为孩子接种,这给公共卫生带来了潜在的风险。
根据这段文字,为什么一些家长拒绝为孩子接种疫苗?
文章明确指出“一些家长因为对疫苗的误解而拒绝为孩子接种”。
文章明确指出“一些家长因为对疫苗的误解而拒绝为孩子接种”。
This sentence emphasizes the government's policy of providing free vaccination to all citizens. '全民' (quánmín) means 'all people' or 'the whole nation', '免费' (miǎnfèi) means 'free of charge', and '政策' (zhèngcè) means 'policy'.
This sentence discusses the importance of getting booster shots to control the epidemic. '有效控制' (yǒuxiào kòngzhì) means 'effectively control', '疫情' (yìqíng) means 'epidemic', '呼吁' (hūyù) means 'appeal' or 'call on', and '加强针' (jiāqiángzhēn) means 'booster shot'.
This sentence highlights the critical role of timely vaccination for children's healthy development. '按时' (ànshí) means 'on time', '各种' (gè zhǒng) means 'various kinds of', '健康成长' (jiànkāng chéngzhǎng) means 'healthy growth', and '至关重要' (zhìguān zhòngyào) means 'extremely important'.
/ 54 درست
نمره کامل!
مثال
所有的孩子都应该按时接种疫苗。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2abnormal
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2On the contrary; actually.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.