To exert maximum effort and dedication towards achieving a goal or overcoming an obstacle.
Mot en 30 secondes
- To put in maximum effort and dedication.
- Implies hard work and perseverance against challenges.
- Common in academic, professional, and personal growth contexts.
Overview
الفعل “اجتهد” في اللغة العربية يعني بذل الجهد والطاقة القصوى لتحقيق هدف أو تجاوز صعوبة. إنه فعل يدل على المثابرة، العمل الجاد، وعدم الاستسلام. يرتبط هذا الفعل ارتباطاً وثيقاً بالرغبة في التفوق والوصول إلى مستوى عالٍ من الأداء أو الإنجاز. هو ليس مجرد عمل عادي، بل هو سعي يتجاوز المألوف ويتطلب تركيزاً وتفانياً.
يُستخدم الفعل “اجتهد” غالباً مع حروف جر مثل “في” للإشارة إلى المجال الذي يبذل فيه الجهد (مثل: اجتهد في دراسته، اجتهد في عمله). كما يمكن أن يأتي متبوعاً بـ “لِـ” للدلالة على الغاية أو الهدف (مثل: اجتهد لينجح). قد يُستخدم أيضاً مع الظروف التي تدل على الكثرة أو الشدة (مثل: اجتهد كثيراً، اجتهد غاية الاجتهاد).
يظهر هذا الفعل بكثرة في سياقات التعليم والعمل، حيث يُشجع الطلاب والموظفون على الاجتهاد لتحقيق النجاح الأكاديمي أو المهني. كما يُستخدم في سياقات تتطلب التغلب على صعوبات الحياة، مثل المرض أو الظروف الاقتصادية الصعبة، حيث يُحث الأفراد على الاجتهاد والصبر. يمكن أن يُستخدم أيضاً في سياقات رياضية أو تنافسية أخرى.
“سعى” تعني طلب شيء أو محاولة الوصول إليه، وقد يتضمن جهداً. لكن “اجتهد” تركز بشكل أكبر على شدة الجهد المبذول في عملية السعي.
يشير “عمل” إلى القيام بمهمة أو نشاط بشكل عام، دون التركيز بالضرورة على بذل جهد استثنائي. “اجتهد” تتضمن مستوى أعلى من الجهد والطاقة.
“ثابر” تعني الاستمرار في فعل شيء رغم الصعوبات. “اجتهد” تركز على بذل الجهد، بينما “ثابر” تركز على الاستمرارية وعدم الانقطاع.
Exemples
اجتهد الفريق في المباراة لتحقيق الفوز.
everydayThe team strived hard in the match to achieve victory.
على الطلاب أن يجتهدوا في تحصيلهم العلمي ليكونوا قادة المستقبل.
academicStudents must exert themselves in their academic pursuits to be future leaders.
لقد اجتهدتُ كثيراً في هذا المشروع، وآمل أن ينال إعجابكم.
professionalI have worked very hard on this project, and I hope it meets your approval.
رغم الصعوبات، لم يتوقف المزارع عن الاجتهاد في أرضه.
generalDespite the difficulties, the farmer did not stop striving in his land.
Collocations courantes
Phrases Courantes
بالاجتهاد والتعب
Through effort and hard work
اجتهد في سبيل تحقيق هدفه
Strived in the path of achieving his goal
الاجتهاد طريق النجاح
Striving is the path to success
Souvent confondu avec
'Amala' (to work) is a general term for performing a task. 'Ijtahada' specifically implies putting in maximum effort and dedication beyond ordinary work.
Sa'a (to seek, to strive) implies an effort towards a goal. 'Ijtahada' emphasizes the intensity and quality of that effort, suggesting a higher level of exertion.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb 'ijtahada' is used to describe significant effort and dedication. It carries a positive connotation, highlighting perseverance and commitment. It is appropriate in both formal and informal contexts when discussing hard work towards a goal.
Erreurs courantes
Avoid using 'ijtahada' for minimal or routine effort. It implies a level of exertion that goes beyond the ordinary. Ensure the context clearly indicates a challenge or a significant goal being pursued.
Tips
Focus on sustained effort
Remember that 'ijtahada' implies not just a burst of effort, but often sustained hard work over time to achieve a significant outcome.
Don't confuse with laziness
Avoid using 'ijtahada' when someone has put in minimal or no effort. It specifically denotes significant exertion.
Value of hard work
In many Arab cultures, hard work and striving ('ijtihad') are highly valued virtues, often linked to success and personal integrity.
Origine du mot
The root of 'ijtahada' is J-H-D, related to effort and struggle. The form 'ifta'ala' (like in 'ijtahada') often denotes striving or making an effort to do something.
Contexte culturel
The concept of 'ijtihad' is significant not only in personal achievement but also historically in Islamic jurisprudence, where it refers to the independent reasoning of scholars to deduce rulings. This highlights the deep cultural value placed on diligent effort and intellectual striving.
Astuce mémo
Think of 'ijtihad' as 'I just had' to put in a lot of effort! Imagine needing extra energy, so you 'just had' to strive hard.
Questions fréquentes
4 questions"عمل" تعني القيام بمهمة بشكل عام، بينما "اجتهد" تعني بذل أقصى جهد ممكن في هذه المهمة أو لتحقيق هدف معين. الاجتهاد يتضمن مستوى أعلى من الالتزام والطاقة.
يُستخدم عندما يريد المتحدث التأكيد على أن شخصاً ما بذل جهداً كبيراً وغير عادي لتحقيق شيء ما، أو للتغلب على صعوبة واجهته.
نعم، يُعتبر فعل "اجتهد" إيجابياً جداً، لأنه يدل على المثابرة، الطموح، والالتزام، وهي صفات تُقدر في معظم الثقافات والمجتمعات.
يمكن أن يرتبط، فالشخص قد يجتهد كثيراً ولكنه لا يحقق النجاح المطلوب لأسباب خارجة عن إرادته. في هذه الحالة، يظل الاجتهاد بحد ذاته محل تقدير.
Teste-toi
اختر الكلمة المناسبة لملء الفراغ:
لقد ___ الطالب في دروسه ليحصل على أعلى الدرجات.
الفعل "اجتهد" يعني بذل الجهد، وهو ما يتناسب مع سياق حصول الطالب على درجات عالية.
أي من الجمل التالية تعبر عن معنى "اجتهد"؟
ما هو أفضل وصف لشخص "اجتهد"؟
معنى "اجتهد" هو بذل أقصى جهد ممكن، وهو ما تعبر عنه هذه الإجابة.
أعد ترتيب الكلمات لبناء جملة صحيحة تستخدم فعل "اجتهد":
في - دراسته - لينجح - اجتهد - الولد
هذه الجملة هي الأكثر تماسكاً وصحة نحوياً، حيث يبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم بقية الجملة.
🎉 Score : /3
Summary
To exert maximum effort and dedication towards achieving a goal or overcoming an obstacle.
- To put in maximum effort and dedication.
- Implies hard work and perseverance against challenges.
- Common in academic, professional, and personal growth contexts.
Focus on sustained effort
Remember that 'ijtahada' implies not just a burst of effort, but often sustained hard work over time to achieve a significant outcome.
Don't confuse with laziness
Avoid using 'ijtahada' when someone has put in minimal or no effort. It specifically denotes significant exertion.
Value of hard work
In many Arab cultures, hard work and striving ('ijtihad') are highly valued virtues, often linked to success and personal integrity.
Exemples
4 sur 4اجتهد الفريق في المباراة لتحقيق الفوز.
The team strived hard in the match to achieve victory.
على الطلاب أن يجتهدوا في تحصيلهم العلمي ليكونوا قادة المستقبل.
Students must exert themselves in their academic pursuits to be future leaders.
لقد اجتهدتُ كثيراً في هذا المشروع، وآمل أن ينال إعجابكم.
I have worked very hard on this project, and I hope it meets your approval.
رغم الصعوبات، لم يتوقف المزارع عن الاجتهاد في أرضه.
Despite the difficulties, the farmer did not stop striving in his land.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.