übermitteln
When you want to talk about sending something, especially information or a message, you can use the verb übermitteln. It's similar to 'to transmit' or 'to convey' in English. Think of it as sending something from one place or person to another. You often use it in more formal contexts.
For example, a company might übermitteln important documents, or a news agency might übermitteln breaking news. It implies a clear transfer of something.
When you're learning German at a B1 level, you'll start encountering more nuanced verbs. One such verb is "übermitteln". It's often used when information or a message is being sent or conveyed from one person or place to another.
Think of it as a slightly more formal way to say "to send" when the content is important. You'll frequently see it in contexts like reporting news, relaying instructions, or passing along official documents. Understanding verbs like "übermitteln" will significantly improve your ability to express more complex ideas in German.
When you want to express the idea of transmitting or sending something, especially information, 'übermitteln' is a good choice. It's often used in more formal contexts than simply 'senden' (to send).
You might use it when talking about sending a message, a document, or even feelings. Think of it as conveying something from one point to another.
When you want to express the idea of transmitting or sending something, especially information, 'übermitteln' is a great verb to use. It's more formal than just 'senden' (to send) and implies a deliberate transfer of something from one place or person to another. Think of it as conveying a message, data, or even a feeling.
You might use it when talking about official communications, news, or even a message from one person to another through a third party. It often suggests that the transmission is successful and the information has reached its intended recipient.
Grammaire à connaître
When 'übermitteln' is used with a direct object, the direct object is typically the information or message being transmitted. The recipient is often indicated with a dative preposition like 'an' (to) or 'jemandem' (to someone).
Ich übermittle die Informationen an meinen Kollegen. (I transmit the information to my colleague.)
'Übermitteln' is a separable verb in some contexts. When used with prefixes that typically make verbs separable (e.g., 'ein-', 'mit-'), the prefix can separate from the verb in certain sentence structures.
Die Nachricht wird übermittelt. (The message is transmitted.) However, when used with certain separable prefixes, the prefix moves to the end. For 'übermitteln' itself, the 'über' is usually inseparable, but be aware of other verbs that are separable.
It can be used reflexively with 'sich' to mean 'to send oneself' or 'to deliver oneself', though this is less common and often implies a person making a statement or giving an account of themselves.
Er übermittelt sich in seinem Schreiben. (He conveys himself in his writing.) This usage is more metaphorical.
In passive voice, 'übermitteln' follows the standard German passive construction with 'werden' and the past participle.
Die Daten wurden erfolgreich übermittelt. (The data was successfully transmitted.)
When used in a dependent clause, the conjugated form of 'übermitteln' (or its past participle in perfect tenses) moves to the end of the clause.
Es ist wichtig, dass wir die Botschaft klar übermitteln. (It is important that we clearly convey the message.)
Exemples par niveau
Ich werde Ihnen die Informationen per E-Mail übermitteln.
I will send you the information by email.
Können Sie die Nachricht an Herrn Müller übermitteln?
Can you convey the message to Mr. Müller?
Die Daten wurden erfolgreich übermittelt.
The data was transmitted successfully.
Er übermittelte die Grüße seiner Familie.
He conveyed the greetings of his family.
Bitte übermitteln Sie das Formular bis Freitag.
Please submit the form by Friday.
Der Bote übermittelte den Brief.
The messenger delivered the letter.
Wir müssen die Dokumente schnell übermitteln.
We need to transmit the documents quickly.
Ich werde Ihnen alle Details telefonisch übermitteln.
I will convey all the details to you by phone.
Bitte übermitteln Sie die Informationen so schnell wie möglich.
Please transmit the information as quickly as possible.
Formal 'Sie' command.
Er übermittelte die Nachricht per E-Mail.
He conveyed the message by email.
Past tense (Präteritum).
Wir müssen diese Daten sicher übermitteln.
We must transmit this data securely.
Modal verb 'müssen'.
Die Agentur übermittelt die Ergebnisse nächste Woche.
The agency will send the results next week.
Present tense used for future events.
Kannst du mir die Dokumente übermitteln?
Can you send me the documents?
Informal 'du' question.
Es ist wichtig, genaue Informationen zu übermitteln.
It is important to convey accurate information.
Infinitive clause with 'zu'.
Der Reporter übermittelte die neuesten Nachrichten vom Ort des Geschehens.
The reporter transmitted the latest news from the scene.
Past tense (Präteritum).
Sie bat mich, ihre Grüße zu übermitteln.
She asked me to convey her regards.
Past tense with infinitive clause.
Die Daten müssen sicher übermittelt werden.
The data must be transmitted securely.
Passive voice, 'müssen' (must) indicating necessity.
Er übermittelte die Nachricht persönlich.
He conveyed the message in person.
Past simple (Präteritum), 'persönlich' (personally) as an adverb.
Bitte übermitteln Sie mir die Ergebnisse bis Freitag.
Please send me the results by Friday.
Formal imperative, dative object 'mir'.
Die Botschaft wurde erfolgreich übermittelt.
The message was successfully conveyed.
Passive voice, 'erfolgreich' (successfully) as an adverb.
Wir können diese Informationen nicht per E-Mail übermitteln.
We cannot transmit this information by email.
Modal verb 'können' (can), 'per E-Mail' (by email) indicating method.
Es ist wichtig, genaue Daten zu übermitteln.
It is important to transmit accurate data.
Infinitive clause with 'zu', 'genaue Daten' (accurate data) as accusative object.
Hat er Ihnen die Unterlagen schon übermittelt?
Has he already sent you the documents?
Present perfect (Perfekt), dative object 'Ihnen'.
Die Forschungsergebnisse werden auf der Konferenz übermittelt.
The research results will be presented at the conference.
Future tense (Futur I), passive voice with 'werden'.
Die Botschaft wurde erfolgreich übermittelt, und die Empfänger zeigten sich erfreut über die Nachricht.
The message was successfully transmitted, and the recipients were pleased with the news.
Es ist von größter Bedeutung, dass diese sensiblen Daten sicher und vertraulich übermittelt werden.
It is of utmost importance that this sensitive data is transmitted securely and confidentially.
Der Diplomat hatte die Aufgabe, die Friedensbedingungen an die gegnerische Partei zu übermitteln.
The diplomat had the task of conveying the peace terms to the opposing party.
Wir müssen sicherstellen, dass die richtigen Informationen zur richtigen Zeit an die richtigen Personen übermittelt werden.
We must ensure that the correct information is transmitted to the correct people at the correct time.
Trotz technischer Schwierigkeiten gelang es dem Team, die Ergebnisse der Forschung fristgerecht zu übermitteln.
Despite technical difficulties, the team managed to submit the research results on time.
Der Zeuge konnte glaubwürdige Informationen über den Vorfall an die Ermittlungsbehörden übermitteln.
The witness was able to convey credible information about the incident to the investigating authorities.
Durch eine sorgfältige Formulierung der E-Mail wurde die kritische Botschaft ohne Missverständnisse übermittelt.
Through careful phrasing of the email, the critical message was transmitted without misunderstandings.
Die Aufgabe des Kuriers war es, die geheimen Dokumente persönlich und unversehrt zu übermitteln.
The courier's task was to deliver the secret documents personally and intact.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Bitte übermitteln Sie diese Nachricht an ihn.
Please transmit this message to him.
Wir müssen die Daten sicher übermitteln.
We must transmit the data securely.
Kannst du die Informationen an alle Kollegen übermitteln?
Can you convey the information to all colleagues?
Er übermittelte die traurige Nachricht persönlich.
He conveyed the sad news personally.
Die Botschaft wurde erfolgreich übermittelt.
The message was successfully transmitted.
Ich soll Ihnen die besten Grüße übermitteln.
I am supposed to send you the best greetings.
Es ist wichtig, das Wissen an die nächste Generation zu übermitteln.
It is important to convey knowledge to the next generation.
Die Systeme übermitteln ständig neue Daten.
The systems are constantly transmitting new data.
Ich werde Ihre Beschwerde an die entsprechende Abteilung übermitteln.
I will transmit your complaint to the relevant department.
Sie bat mich, ihr Beileid zu übermitteln.
She asked me to convey her condolences.
Souvent confondu avec
Use 'schicken' for general sending, especially physical items.
Use 'senden' for broadcasting or sending electronic signals broadly.
Use 'mitteilen' when the focus is on informing someone of something.
Facile à confondre
'Schicken' is often confused with 'übermitteln' because both can mean 'to send'.
'Schicken' is a more general term for sending something, often physically. 'Übermitteln' implies sending information or data, often electronically or officially.
Ich schicke dir einen Brief. (I'm sending you a letter.) Wir übermitteln Ihnen die Daten per E-Mail. (We are transmitting the data to you via email.)
'Senden' can also mean 'to send' and appears similar to 'übermitteln'.
'Senden' is commonly used for broadcasting (like TV or radio) or sending electronic signals. While it can overlap with 'übermitteln', 'übermitteln' emphasizes the transfer of information or a message.
Der Sender sendet das Programm. (The station broadcasts the program.) Er übermittelte die Nachricht. (He conveyed the message.)
Both 'übertragen' and 'übermitteln' can mean 'to transmit' or 'to transfer'.
'Übertragen' often implies a transfer of responsibility, a disease, or a live broadcast. While it can also mean 'to transmit data', 'übermitteln' focuses more on the act of conveying information or a message.
Die Krankheit kann übertragen werden. (The disease can be transmitted.) Sie übermittelten die Ergebnisse. (They conveyed the results.)
'Mitteilen' means 'to inform' or 'to communicate', which can feel similar to 'übermitteln'.
'Mitteilen' focuses on the act of informing someone of something. 'Übermitteln' is about the act of sending or conveying the information itself.
Bitte teilen Sie mir mit, wann Sie ankommen. (Please inform me when you arrive.) Die Daten wurden erfolgreich übermittelt. (The data was successfully transmitted.)
'Leiten' can mean 'to lead' or 'to conduct', and in some contexts, 'to transmit' (e.g., electricity). This can cause confusion.
'Leiten' usually implies guiding or directing. While it can be used for conducting things like electricity, it's not typically used for conveying abstract information or messages in the same way 'übermitteln' is.
Er leitet das Team. (He leads the team.) Die Nachricht wurde übermittelt. (The message was conveyed.)
Comment l'utiliser
Use übermitteln when you want to emphasize the act of passing on information or data from one point to another, often officially or formally. It implies a process of transfer. It's more formal than just saying 'send' (schicken or senden) and often used for official documents, data, or important messages.
A common mistake is to use senden or schicken when übermitteln would be more appropriate for formal contexts or when emphasizing the secure or official transfer of information. While senden and schicken are general verbs for sending, übermitteln carries a stronger implication of careful or official transmission. For example, you wouldn't usually say 'Ich schicke dir meine Grüße' if you mean 'I send you my regards' in a formal letter; 'Ich übermittele Ihnen meine Grüße' would be more fitting in a very formal context, though 'Ich sende Ihnen meine Grüße' is also common and less formal.
Teste-toi 72 questions
I transmit the message.
Please transmit the report.
He transmits the data.
Read this aloud:
Ich übermittle die Informationen.
Focus: ü-ber-mitteln, In-for-ma-tio-nen
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kannst du das übermitteln?
Focus: kannst, du, das, ü-ber-mitteln
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wir übermitteln Grüße.
Focus: wir, ü-ber-mitteln, Grü-ße
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying you want to send a letter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich möchte einen Brief senden.
Write a short sentence saying the postman sends packages.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Postbote sendet Pakete.
Write a short sentence saying you send an email to your friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich sende eine E-Mail an meinen Freund.
What does 'ihn senden' mean in this context?
Read this passage:
Ich habe einen Brief geschrieben. Ich möchte ihn senden. Er ist für meine Oma.
What does 'ihn senden' mean in this context?
The passage says 'Ich möchte ihn senden', which means 'I want to send it'.
The passage says 'Ich möchte ihn senden', which means 'I want to send it'.
Who sent the message?
Read this passage:
Mein Freund hat mir eine Nachricht gesendet. Ich habe sie gelesen. Sie ist sehr nett.
Who sent the message?
The passage states 'Mein Freund hat mir eine Nachricht gesendet', meaning 'My friend sent me a message'.
The passage states 'Mein Freund hat mir eine Nachricht gesendet', meaning 'My friend sent me a message'.
What are they sending?
Read this passage:
Wir senden heute ein Paket. Es ist für unsere Familie in Deutschland. Es enthält Geschenke.
What are they sending?
The passage says 'Wir senden heute ein Paket', which translates to 'We are sending a package today'.
The passage says 'Wir senden heute ein Paket', which translates to 'We are sending a package today'.
This sentence means 'I want to transmit a message.' The verb 'übermitteln' goes at the end of the clause in this structure.
This means 'Can you convey the information to me?' 'Kannst du' starts the question, and 'übermitteln' is the infinitive at the end.
This translates to 'We must transmit the data quickly.' 'Müssen' is a modal verb, so 'übermitteln' goes to the end.
Kannst du mir bitte die Dokumente per E-Mail ___?
In this context, 'übermitteln' (to transmit/send) is the most appropriate verb for sending documents electronically. 'Übergeben' means to hand over, 'senden' is a more general term for sending, and 'bringen' means to bring.
Der Reporter muss die neuesten Nachrichten schnell an die Redaktion ___.
To convey or transmit news, 'übermitteln' is the best choice. 'Erzählen' means to tell a story, 'sagen' means to say, and 'sprechen' means to speak.
Es ist wichtig, die Informationen korrekt an alle Beteiligten zu ___.
When ensuring information is correctly passed on to all involved parties, 'übermitteln' (to convey) fits best. 'Geben' means to give, 'zeigen' means to show, and 'teilen' means to share.
Bitte ___ Sie die genaue Uhrzeit Ihrer Ankunft an den Gastgeber.
To transmit or send information like an arrival time, 'übermitteln' is suitable. 'Sagen' means to say, 'melden' means to report, and 'nennen' means to name/state.
Die Botschaft wurde sicher an den Empfänger ___.
For a message being conveyed or transmitted to a recipient, 'übermittelt' is the precise term. 'Gebracht' means brought, 'gegeben' means given, and 'getan' means done.
Wir müssen diese wichtige Nachricht sofort an die Zentrale ___.
When a crucial message needs to be transmitted to a central office, 'übermitteln' is appropriate. 'Schicken' means to send, 'liefern' means to deliver, and 'bringen' means to bring.
The speaker is talking about sending information.
Someone is asking for a message to be conveyed.
A delivery person needs to deliver a package.
Read this aloud:
Ich übermittle die Daten.
Focus: übermittle
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sie übermittelt einen Brief.
Focus: übermittelt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wir übermitteln die Ergebnisse.
Focus: übermitteln
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kannst du mir die Dokumente ___?
The verb 'übermitteln' fits here, meaning 'Can you transmit the documents to me?'
Die Informationen wurden erfolgreich ___.
In this passive sentence, 'übermittelt' means 'transmitted'.
Der Botenjunge soll die Botschaft ___.
'Übermitteln' is the correct verb for 'to convey the message'.
Wir müssen die Daten sicher ___.
Here, 'übermitteln' means 'to transmit' the data securely.
Die Lehrerin ___ den Schülern das Wissen.
'Übermittelt' means the teacher 'conveys' the knowledge to the students.
Bitte ___ Sie den Bericht bis Freitag.
Here, 'übermitteln' is used in the sense of 'to send' or 'to submit' the report.
Welches Wort passt am besten, um auszudrücken, dass Sie eine Nachricht an jemanden senden?
Das Verb 'übermitteln' bedeutet, eine Nachricht oder Information zu senden oder weiterzuleiten.
Die Informationen wurden erfolgreich _____ an alle Teilnehmer.
Hier wird das Partizip II von 'übermitteln' verwendet, um auszudrücken, dass die Informationen gesendet wurden.
Welches ist ein Synonym für 'übermitteln' in diesem Kontext: 'Ich möchte Ihnen meine Grüße übermitteln.'
In diesem Satz bedeutet 'übermitteln', etwas zu senden oder weiterzugeben.
Man kann eine E-Mail übermitteln.
Ja, 'übermitteln' wird häufig im Kontext des Sendens von Nachrichten oder Daten wie E-Mails verwendet.
Das Wort 'übermitteln' wird verwendet, wenn man etwas empfängt.
'Übermitteln' bedeutet senden oder weiterleiten, nicht empfangen.
Eine Botschaft kann übermittelt werden.
Eine Botschaft oder Nachricht kann sehr wohl übermittelt, also gesendet oder weitergeleitet werden.
The correct order forms the sentence 'The message was successfully transmitted.'
The correct order forms the sentence 'Please convey my regards to your family.'
The correct order forms the sentence 'He tried to transmit the information confidentially.'
Bitte ___ Sie mir die Unterlagen bis spätestens Freitag. (Please ___ me the documents by Friday at the latest.)
'Übermitteln' fits best here, implying a formal transfer of information or documents.
Die Botschaft wurde durch einen Boten ___ an den König. (The message was ___ to the king by a messenger.)
In this context, 'übermittelt' emphasizes the conveying of information or a message.
Es ist wichtig, die Informationen korrekt zu ___, um Missverständnisse zu vermeiden. (It is important to ___ the information correctly to avoid misunderstandings.)
'Übermitteln' means to convey or transmit information accurately.
Der Wetterdienst wird die neuesten Daten stündlich ___. (The weather service will ___ the latest data hourly.)
Here, 'übermitteln' refers to the transmission of data.
Kannst du mir bitte die genauen Koordinaten des Treffpunkts ___? (Can you please ___ me the exact coordinates of the meeting point?)
'Übermitteln' is suitable for formally sending or communicating specific information like coordinates.
Die Dokumente müssen sicher per Kurierdienst ___ werden. (The documents must be ___ securely by courier service.)
'Übermittelt' implies the formal and often secure transfer of documents or information.
Focus on the past participle form and the context of information transfer.
Pay attention to the modal verb and the emphasis on urgency.
Listen for the polite request and the question about document completion.
Read this aloud:
Ich muss sicherstellen, dass die Informationen korrekt übermittelt werden.
Focus: übermittelt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wie kann ich diese komplexen Daten am besten übermitteln?
Focus: übermitteln
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Der Kurier hat das Paket pünktlich übermittelt.
Focus: übermittelt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on 'übermittelt' and its context regarding a secret message.
Listen for 'übermitteln' in a question about a meeting time.
Pay attention to 'unverfälscht übermittelt werden' in the context of data transmission.
Read this aloud:
Ich möchte Ihnen meine aufrichtige Anerkennung für Ihre Bemühungen übermitteln.
Focus: ü-ber-mit-teln
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Es ist mir eine Ehre, diese wichtige Nachricht an Sie zu übermitteln.
Focus: Nach-richt über-mit-teln
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Die Forschungsergebnisse müssen der Öffentlichkeit transparent übermittelt werden.
Focus: trans-pa-rent über-mit-telt wer-den
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure is common for expressing necessity with 'muss' and the passive voice with 'werden'.
The infinitive clause with 'zu' is used here to explain what is crucial.
Another example of an infinitive clause with 'zu' after a verb like 'beauftragen' (to commission).
/ 72 correct
Perfect score!
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur business
Abgabe
B1C'est de l'argent que tu dois payer au gouvernement, ou cela peut signifier remettre quelque chose.
abgleichen
B1Cela signifie vérifier si deux choses sont identiques ou correspondent.
ablegen
B1Cela signifie ranger des documents de manière organisée.
abrechnen
B1Calculer et régler les comptes ou les frais liés à des services ou produits.
Abteilung
A2Une partie d'une entreprise ou d'une organisation qui a une fonction spécifique.
abwickeln
B1Gérer ou traiter quelque chose, comme une tâche ou une affaire commerciale, du début à la fin.
Akte
B1Un dossier ou une collection de documents sur un sujet ou un cas spécifique.
Aktie
B1Elle représente une part de propriété dans une entreprise.
Aktionär
A2Un homme qui possède des parts dans une entreprise et qui est donc associé à ses résultats financiers.
Aktionärin
A2Une femme qui possède des parts dans une entreprise et qui est donc associée à ses résultats financiers.